Translation of "Anfahrtszeit" in English
Die
Anfahrtspauschale
richtet
sich
nach
der
Anfahrtszeit
und
wird
dem
Stundenpreis
aufgeschlagen:
The
travel
fee
depends
on
the
arrival
time
and
is
added
to
the
hourly
rate:
CCAligned v1
Die
Anfahrtszeit
bis
zur
Schule
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
beträgt
maximal
ca.
30
Minuten.
The
commuting
time
to
school
by
public
transport
is
at
maximum
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Rechnen
Sie
von
Klagenfurt
aus
mit
ca.
45
Minuten
Anfahrtszeit.
Approximate
driving
time
from
Klagenfurt
is
about
45
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfahrtszeit
zu
den
Tauchplätzen
und
Riffen
beträgt
circa
15
bis
45
Minuten.
The
time
to
reach
the
most
diving
spots
takes
15
to
45
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfahrtszeit
zum
Stubaier
Gletscher
beträgt
ca.
25
Minuten.
To
reach
the
Stubai
Glacier
you
need
approximately
25
minutes.
ParaCrawl v7.1
In
New
York
haben
47
%
der
Arbeitnehmer
mehr
als
40
Minuten
Anfahrtszeit.
In
New
York,
47%
of
workers
must
travel
for
more
than
40
minutes.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
einen
eigenen
Parkplatz.
Die
Anfahrtszeit
ist
um
14:00.....
The
hotel
has
its
own
parking
area.
The
arrival
time
is
14.00
and
departure
time......
CCAligned v1
Auftragserteilung
und
Anfahrtszeit
ist
kostenlos.
Instruction
and
travel
time
is
free
of
charge.
CCAligned v1
Die
eCall-Technologie
soll
ermöglichen,
dass
sich
die
Anfahrtszeit
der
Rettungskräfte
in
Städten
um
40%
und
in
ländlichen
Gebieten
um
50%
verringert,
dass
bei
flächendeckender
Einführung
mehrere
hundert
Leben
pro
Jahr
in
der
EU
gerettet
werden
und
die
Verletzungsschwere
in
zehntausenden
von
Fällen
vermindert
wird.
The
EESC
also
notes
that
eCall
technology
is
expected
to
speed
up
the
arrival
of
emergency
teams
by
an
estimated
40%
in
urban
areas
and
50%
in
rural
areas,
and
that
once
widely
deployed,
eCall
will
save
several
hundred
lives
in
Europe
every
year,
reducing
the
severity
of
injuries
and
trauma
in
tens
of
thousands
of
cases.
TildeMODEL v2018
Heutzutage
bekannte
Einrichtungen
bzw.
Verfahren
der
genannten
Art
-
sei
es
nun
zur
Vermittlung
von
Taxis,
Botenfahrzeugen,
oder
auch
Einsatzfahrzeugen
oder
dergleichen
-
erfordern
zumindest
eine
Person,
die
die
ankommenden
Gespräche
der
Benutzer
entgegennimmt,
die
anzufahrende
Adresse
über
Funk
den
in
Frage
kommenden
Fuhrwerken
mitteilt,
sowie
dann
eine
Kennummer
des
den
Auftrag
als
erstes
annehmenden
Fuhrwerks
samt
einer
ungefähren
Anfahrtszeit
dem
Benutzer
rückübermittelt.
Devices
that
are
well-known
today
or
methods
of
the
type
mentioned--whether
it
be
for
switching
communications
among
taxis,
messenger
vehicles,
or
also
operational
vehicles
or
the
like--require
at
least
one
person
to
receive
the
incoming
user
calls,
to
inform
the
taxis
in
question
by
radio
of
the
pick-up
address,
as
well
as
to
retransmit
a
code
number
for
the
first
taxi
to
accept
the
assignment,
together
with
an
approximate
travel
time,
to
the
user.
EuroPat v2
Man
geht
allgemein
davon
aus,
daß
eine
Anfahrtszeit
von
einer
Stunde
für
einen
gesunden
Arbeitnehmer
zumutbar
ist.
In
general,
it
is
recognised
that
travelling
time
of
one
hour
is
suitable
for
a
healthy
worker.
EUbookshop v2
Heutzutage
bekannte
Einrichtungen
bzw.
Verfahren
der
genannten
Art
-
sei
es
nun
zur
Vermittlung
von
Taxis,
Botenfahrzeugen,
oder
auch
Einsatzfahrzeugen
oder
dergleichen
-
erfordern
zumindest
eine
Person,
die
die
ankommenden
Gespräche
der
Benutzer
entgegennimmt,
die
anzufahrende
Adresse
über
Funk
den
in
Frage
kommenden
Fuhrwerken
mitteilt,
sowie
dann
eine
Kennnummer
des
den
Auftrag
als
erstes
annehmenden
Fuhrwerks
samt
einer
ungefähren
Anfahrtszeit
dem
Benutzer
rückübermittelt.
Devices
that
are
well-known
today
or
methods
of
the
type
mentioned--whether
it
be
for
switching
communications
among
taxis,
messenger
vehicles,
or
also
operational
vehicles
or
the
like--require
at
least
one
person
to
receive
the
incoming
user
calls,
to
inform
the
taxis
in
question
by
radio
of
the
pick-up
address,
as
well
as
to
retransmit
a
code
number
for
the
first
taxi
to
accept
the
assignment,
together
with
an
approximate
travel
time,
to
the
user.
EuroPat v2
Über
diese
Rückwirkung
kann
der
Benutzer
nicht
nur
nach
erfolgreicher
Vermittlung
eine
Bestätigung
darüber
sowie
eine
Kennnummer
oder
dergleichen
des
zu
erwartenden
Fuhrwerk
erhalten,
sondern
auch
schnell,
automatisch
und
zutreffend
über
die
voraussichtliche
Anfahrtszeit
unterrichtet
werden.
With
this
feedback,
after
a
successful
switching
communication,
not
only
can
the
user
receive
a
confirmation
of
the
communication,
as
well
as
a
code
number
or
the
like
for
the
anticipated
taxi,
but
he
will
also
be
given
quickly
and
automatically
relevant
information
about
the
estimated
arrival
time.
EuroPat v2
Auf
diese
einfache
Weise
ist
für
den
Benutzer
sichergestellt,
daß
das
ihm
von
der
Vermittlungseinheit
schließlich
zugeteilte
Fuhrwerk
mit
der
kürzestmöglichen
Anfahrtszeit
kommen
kann,
da
die
Reihenfolge
des
Aufrufs
der
anderen
Sektoren
auf
einfache
Weise
von
der
zunehmenden
Entfernung
vom
anzufahrenden
Sektor
bestimmt
werden
kann.
In
this
simple
way,
it
is
insured
for
the
user,
that
the
taxi
subsequently
assigned
to
him
by
the
switching
communications
device
will
arrive
in
the
shortest
time
possible,
because
the
sequence
in
which
the
other
sectors
are
invoked
is
determined
simply
by
the
increased
distance
from
the
sector
to
be
travelled
to.
EuroPat v2
Wenn
Sie
die
Erholung,
die
Pause
auf
das
Mittagessen,
die
Anfahrtszeit
und
die
ablenkenden
Faktoren
vorsehen
Sie,
so
bekommen
Sie
das
realistische
Bild,
dass
Ihnen
bevorsteht,
und
worauf
zu
machen
es
wird
Ihre
Zeit
ausgegeben
sein,
so,
können
den
Tag
wirksamer
planen.
If
you
provide
rest,
a
lunch
break,
time
for
the
road
and
the
distracting
factors,
receive
a
realistic
picture
of
that
you
should
make
and
on
what
your
time
will
be
spent,
so,
will
be
able
to
plan
more
effectively
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfahrtszeit
planend,
klären
Sie
den
genauen
Plan
des
Transportes
auf
und
sehen
Sie
die
Möglichkeit
vor,
unterwegs
die
Tasse
des
Kaffees
aufzufangen.
Planning
time
for
the
road,
find
out
the
exact
schedule
of
transport
and
provide
opportunity
to
intercept
on
the
way
a
cup
of
coffee.
ParaCrawl v7.1
Die
Flughafendirektion
macht
die
Passagiere
darauf
aufmerksam,
dass
allenfalls
mit
einer
längeren
Anfahrtszeit
(zum
Flughafen,
den
Autovermietern
usw.)
gerechnet
werden
muss.
The
management
of
the
airport
would
like
to
point
out
to
passengers
that
it
could
take
longer
than
usual
to
reach
facilities
(airport,
return
points
for
rental
cars,
etc.).
ParaCrawl v7.1