Translation of "Anerkennungsverordnung" in English

Der vorliegende Vorschlag steht in vollem Einklang mit den am 4. Mai 2016 vorgelegten ersten Vorschlägen zur Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, die die Dublin-Verordnung, das Eurodac-System und die Asylagentur der Europäischen Union betreffen, sowie mit den Vorschlägen für eine reformierte Anerkennungsverordnung, eine Neufassung der Richtlinie über Aufnahmebedingungen und einen strukturierten Neuansiedlungsrahmen der Union.
This proposal is fully consistent with the first proposals to reform the Common European Asylum System presented on 4 May 2016 concerning the Dublin Regulation, the Eurodac system and the European Union Agency for Asylum, as well as with proposals for reforming a Qualification Regulation and a recast Reception Conditions Directives and a proposal for a structured Union resettlement system.
TildeMODEL v2018

Bei der Einreichung ihres Antrags müssen die Antragsteller sämtliche in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) genannten Elemente vorlegen, die zur Begründung ihres Antrags benötigt werden.
When lodging an application, applicants are required to submit all the elements referred to in Article 4(1) of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) needed for substantiating their application.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend werden dDie Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Bestimmungen dieser Richtlinie auch im Zusammenhang mit Verfahren anzuwenden, bei denen es um die Gewährung anderer Formen des Schutzes als in der Richtlinie 2011/95/EU Verordnung (EU) XXX/XXX [Anerkennungsverordnung] geht.
In this spirit, Member States are also invited to apply the provisions of this Directive in connection with procedures for deciding on applications for forms of protection other than that provided for under Directive 2011/95/EU Regulation (EU) No XXX/XXX [Qualification Regulation].
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus und insbesondere im Hinblick auf die im Einklang mit der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) durchzuführende regelmäßige Überprüfung des Status sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Personen mit internationalem Schutzstatus ordnungsgemäß über eine eventuelle Überprüfung ihres Status informiert werden und dass ihnen Gelegenheit gegeben wird, innerhalb einer angemessenen Frist in einer schriftlichen Erklärung oder in einer persönlichen Anhörung ihren Standpunkt darzulegen, bevor die Behörden eine begründete Entscheidung über die Aberkennung ihres Status treffen können.
With respect to the withdrawal of refugee or subsidiary protection status, and in particular in view of the regular status review to be carried out on the basis of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation), Member States should ensure that persons benefiting from international protection are duly informed of a possible reconsideration of their status and that they are given the opportunity to submit their point of view, within a reasonable time, by means of a written statement and in a personal interview, before the authorities can take a reasoned decision to withdraw their status.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Verordnung sollte für Anträge auf internationalen Schutz gelten und den Verfahren zugrunde liegen, mittels derer geprüft wird, ob die Antragsteller als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz im Sinne der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) anzuerkennen sind.
This Regulation should apply to applications for international protection in a procedure where it is examined whether the applicants qualify as beneficiaries of international protection in accordance with Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Ein Drittstaat kann gemäß dieser Verordnung als sicherer Herkunftsstaat benannt werden, wenn sich anhand der dortigen Rechtslage, der Anwendung der Rechtsvorschriften in einem demokratischen System und der allgemeinen politischen Lage nachweisen lässt, dass dort generell weder eine Verfolgung im Sinne des Artikels 9 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung) noch Folter oder unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe noch Bedrohung infolge willkürlicher Gewalt im Rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten Konflikts zu befürchten sind.
A third country may be designated as a safe country of origin in accordance with this Regulation where, on the basis of the legal situation, the application of the law within a democratic system and the general political circumstances, it can be shown that there is generally no persecution as defined in Article 9 of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation), no torture or inhuman or degrading treatment or punishment and no threat by reason of indiscriminate violence in situations of international or internal armed conflict.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Anhörung zum Inhalt des Antrags wird dem Antragsteller in angemessener Weise Gelegenheit gegeben, die zur Begründung seines Antrags notwendigen Angaben gemäß der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) vorzulegen, wobei er sämtliche ihm vorliegenden Angaben möglichst vollständig vorlegen muss.
In the substantive interview, the applicant shall be given an adequate opportunity to present the elements needed to substantiate his or her application in accordance with Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation), and he or she shall provide all the elements at his or her disposal as completely as possible.
TildeMODEL v2018

In ihrem Vorschlag für eine Anerkennungsverordnung schlägt die Kommission vor, die Regeln für die Statusüberprüfung zu stärken und systematische, regelmäßige Überprüfungen einzuführen, um festzustellen, ob die einschlägigen Kriterien weiterhin erfüllt werden.
In its proposal for a Qualification Regulation, the Commission is proposing to strengthen rules on status review to check whether the eligibility criteria continue to be met by introducing systematic and regular reviews.
TildeMODEL v2018

Die Asylbehörde lehnt einen Antrag als unbegründet ab, wenn sie festgestellt hat, dass der Antragsteller die Voraussetzungen für die Zuerkennung des internationalen Schutzstatus nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung) nicht erfüllt.
The determining authority shall reject an application as unfounded where it has established that the applicant does not qualify for international protection pursuant to Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können beschließen, diese Richtlinie auf Verfahren zur Bearbeitung von Ersuchen um Formen des Schutzes anzuwenden, die sich nicht aus der Richtlinie 2011/95/EU Verordnung (EU) XXX/XXX [Anerkennungsverordnung] ergeben.
Member States may decide to apply this Directive in connection with procedures for deciding on applications for kinds of protection other than that emanating from Directive 2011/95/EU Regulation (EU) No XXX/XXX [Qualification Regulation].
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können beschließen, diese Verordnung auf Anträge auf Schutz jedweder Form anzuwenden, die nicht in den Anwendungsbereich der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) fallen.
Member States may decide to apply this Regulation to applications for protection to which Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) does not apply.
TildeMODEL v2018

Ein Folgeantrag unterliegt einer ersten Prüfung, bei der die Asylbehörde feststellt, ob relevante neue Elemente oder Erkenntnisse zutage getreten oder vom Antragsteller vorgebracht worden sind, durch die die Wahrscheinlichkeit, dass der Antragsteller als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz im Sinne der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung) anzuerkennen ist, erheblich erhöht wird, oder die im Zusammenhang mit den Gründen stehen, aus denen der erste Antrag als unzulässig abgelehnt wurde.
A subsequent application shall be subject to a preliminary examination in which the determining authority shall establish whether relevant new elements or findings have arisen or have been presented by the applicant which significantly increase the likelihood of the applicant qualifying as a beneficiary of international protection by virtue of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) or which relate to the reasons for which the previous application was rejected as inadmissible.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieser Verordnung gelten folgende in Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) festgelegten Begriffsbestimmungen:
For the purposes of this Regulation, the following definitions referred to in Article 2 of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) apply:
TildeMODEL v2018

In Anbetracht des Ziels der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung), die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz so weit wie möglich zu vereinheitlichen, sollten mit der vorliegenden Verordnung gemeinsame Kriterien für die Benennung von Drittstaaten als sichere Herkunftsstaaten festgelegt werden und im Hinblick auf die Notwendigkeit, das Konzept des sicheren Herkunftsstaats als wesentliches Instrument zur Unterstützung der zügigen Bearbeitung von Anträgen, die voraussichtlich unbegründet sind, anzuwenden, sollte die vorliegende Verordnung eine gemeinsame EUB-Liste sicherer Herkunftsstaaten enthalten.
Having regard to the fact that Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) aims to achieve a high level of convergence on the qualification of third-country nationals and stateless persons as beneficiaries of international protection, this Regulation establishes common criteria for designating third countries as safe countries of origin and, in view of the need to strengthen the application of the safe country of origin concept as an essential tool to support the swift processing of applications that are likely to be unfounded, this Regulation sets out an EU common list of safe countries of origin.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf internationalen Schutz sollte auf seine Begründetheit geprüft werden, um festzustellen, ob der Antragsteller gemäß der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz anzuerkennen ist.
An application for international protection should be examined on its merits to determine whether an applicant qualifies for international protection in accordance with Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung internationalen Schutzes soll die Sekundärmigration von Antragstellern zwischen Mitgliedstaaten, soweit sie auf rechtliche Unterschiede zurückzuführen ist, eindämmen — indem die derzeitigen fakultativen Vorschriften durch harmonisierte Regeln ersetzt und die Rechte und Pflichten der Antragsteller sowie die Folgen eines Verstoßes gegen diese Pflichten präzisiert werden — und gleiche Bedingungen für die Anwendung der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) in den Mitgliedstaaten schaffen.
A common procedure for granting and withdrawing international protection should limit the secondary movements of applicants for international protection between Member States, where such movements would be caused by differences in legal frameworks, by replacing the current discretionary provisions with harmonised rules and by clarifying the rights and obligations of applicants and the consequences of non-compliance with those obligations, and create equivalent conditions for the application of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) in Member States.
TildeMODEL v2018

Hält die Asylbehörde dies für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz gemäß der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) für erforderlich, so veranlasst sie vorbehaltlich der Zustimmung des Antragstellers eine medizinische Untersuchung des Antragstellers im Hinblick auf Anzeichen und Symptome für eine in der Vergangenheit erlittene Verfolgung oder einen in der Vergangenheit erlittenen ernsthaften Schaden.
Where the determining authority deems it relevant for the assessment of an application for international protection in accordance with Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation), and subject to the applicant’s consent, it shall arrange for a medical examination of the applicant concerning signs and symptoms that might indicate past persecution or serious harm.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen die zuständige Behörde in Erwägung zieht, den internationalen Schutz eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, auch im Rahmen einer regelmäßigen Überprüfung des Schutzstatus gemäß Artikel 15 und 21 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung), abzuerkennen, verfügt die betreffende Person über folgende Garantien:
Where the competent authority is considering withdrawing international protection from a third-country national or stateless person, including in the context of a regular status review referred to in Articles 15 and 21 of Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation), the person concerned shall enjoy the following guarantees, in particular:
TildeMODEL v2018

Sobald sich die betreffende Person im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats befindet, hat die Entscheidung über die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus die gleiche Wirkung wie die Entscheidung über die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus nach den Artikeln 13 und 19 der [Anerkennungsverordnung].
The decision to grant refugee status or subsidiary protection status has the same effects as a decision to grant refugee status or to grant subsidiary protection status referred to in Articles 13 and 19 of the [Qualification Regulation], once the person concerned has entered the territory of a Member State.
TildeMODEL v2018

Nimmt ein Antragsteller seinen Antrag ausdrücklich zurück, trifft die Asylbehörde die Entscheidung, den Antrag als ausdrücklich zurückgenommen oder als unbegründet abzulehnen, wenn sie in der Phase, in der der Antrag ausdrücklich zurückgenommen wurde, bereits festgestellt hat, dass der Antragsteller die Voraussetzungen für die Zuerkennung des internationalen Schutzstatus nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung) nicht erfüllt.
Where an application is explicitly withdrawn by the applicant, the determining authority shall take a decision to reject the application as explicitly withdrawn or as unfounded where the determining authority has, at the stage that the application is explicitly withdrawn, already found that the applicant does not qualify for international protection pursuant to Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Wenn ein Antrag stillschweigend zurückgenommen wird, trifft die Asylbehörde die Entscheidung, den Antrag als nicht weiter betrieben oder als unbegründet abzulehnen, wenn sie in der Phase, in der der Antrag stillschweigend zurückgenommen wurde, bereits festgestellt hat, dass der Antragsteller nicht die Voraussetzungen für die Zuerkennung des internationalen Schutzstatus nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX (Anerkennungsverordnung) erfüllt.
Where an application is implicitly withdrawn, the determining authority shall take a decision to reject the application as abandoned or as unfounded where the determining authority has, at the stage that the application is implicitly withdrawn, already found that the applicant does not qualify for international protection pursuant to Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Maßnahmen: Die Kommission wird eine neue Verordnung vorschlagen, mit der ein einheitliches gemeinsames Asylverfahren in der EU eingeführt und die Asylverfahrens-Richtlinie ersetzt werden soll, ferner eine neue Anerkennungsverordnung, die an die Stelle der Anerkennungsrichtlinie treten soll, sowie gezielte Änderungen der Richtlinie über Aufnahmebedingungen.
Actions: The Commission will propose a new Regulation establishing a single common asylum procedure in the EU and replacing the Asylum Procedures Directive, a new Qualification Regulation replacing the Qualification Directive and targeted modifications of the Reception Conditions Directive.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen: Die Kommission wird strengere Verfahrensmaßnahmen in ihre Vorschläge zur neuen Asylverfahrensverordnung, zur Anerkennungsverordnung und zur Richtlinie über Aufnahmebedingungen einbauen, um irregulären Bewegungen in andere Mitgliedstaaten vorzubeugen oder sie zu ahnden.
Actions: The Commission will include strengthened procedural measures in its proposals under the new Asylum Procedures and Qualification Regulations as well as the Reception Conditions Directive, to discourage and sanction irregular moves to other Member States.
TildeMODEL v2018

Mit der vorliegenden Verordnung wird ein gemeinsames Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung internationalen Schutzes im Sinne der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) eingeführt.
This Regulation establishes a common procedure for granting and withdrawing international protection referred to in Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation).
TildeMODEL v2018

Sobald sich die betreffende Person im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats befindet, hat die Entscheidung über die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus die gleiche Wirkung wie die Entscheidung über die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus nach den Artikeln 13 und 19 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXX [Anerkennungsverordnung];
The decision to grant refugee status or subsidiary protection status shall have the same effect as a decision to grant refugee status or to grant subsidiary protection status referred to in Articles 13 and 19 of Regulation (EU) No XXX/XXX [Qualification Regulation], once the person concerned has entered the territory of a Member State;
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der nach der vorliegenden Verordnung geltenden Grundsätze der Verfahrenseffizienz und des fairen Verfahrens sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass eine etwaige Verzögerung beim Abschluss der Verfahren in vollem Umfang mit ihren Verpflichtungen aus der Verordnung (EU) XXXX/XX (Anerkennungsverordnung) und aus dem Recht auf eine gute Verwaltung im Einklang steht.
Any postponement of concluding the procedure should fully comply with the obligations of the Member States under Regulation (EU) No XXX/XXX (Qualification Regulation) and with the right to good administration, without prejudice to the efficiency and fairness of the procedure under this Regulation.
TildeMODEL v2018