Translation of "Anerkennungsverordnung" in English
Der
vorliegende
Vorschlag
steht
in
vollem
Einklang
mit
den
am
4.
Mai
2016
vorgelegten
ersten
Vorschlägen
zur
Reform
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems,
die
die
Dublin-Verordnung,
das
Eurodac-System
und
die
Asylagentur
der
Europäischen
Union
betreffen,
sowie
mit
den
Vorschlägen
für
eine
reformierte
Anerkennungsverordnung,
eine
Neufassung
der
Richtlinie
über
Aufnahmebedingungen
und
einen
strukturierten
Neuansiedlungsrahmen
der
Union.
This
proposal
is
fully
consistent
with
the
first
proposals
to
reform
the
Common
European
Asylum
System
presented
on
4
May
2016
concerning
the
Dublin
Regulation,
the
Eurodac
system
and
the
European
Union
Agency
for
Asylum,
as
well
as
with
proposals
for
reforming
a
Qualification
Regulation
and
a
recast
Reception
Conditions
Directives
and
a
proposal
for
a
structured
Union
resettlement
system.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Einreichung
ihres
Antrags
müssen
die
Antragsteller
sämtliche
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
genannten
Elemente
vorlegen,
die
zur
Begründung
ihres
Antrags
benötigt
werden.
When
lodging
an
application,
applicants
are
required
to
submit
all
the
elements
referred
to
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
needed
for
substantiating
their
application.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
werden
dDie
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auch
im
Zusammenhang
mit
Verfahren
anzuwenden,
bei
denen
es
um
die
Gewährung
anderer
Formen
des
Schutzes
als
in
der
Richtlinie
2011/95/EU
Verordnung
(EU)
XXX/XXX
[Anerkennungsverordnung]
geht.
In
this
spirit,
Member
States
are
also
invited
to
apply
the
provisions
of
this
Directive
in
connection
with
procedures
for
deciding
on
applications
for
forms
of
protection
other
than
that
provided
for
under
Directive
2011/95/EU
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
[Qualification
Regulation].
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
des
subsidiären
Schutzstatus
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
durchzuführende
regelmäßige
Überprüfung
des
Status
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
Personen
mit
internationalem
Schutzstatus
ordnungsgemäß
über
eine
eventuelle
Überprüfung
ihres
Status
informiert
werden
und
dass
ihnen
Gelegenheit
gegeben
wird,
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
in
einer
schriftlichen
Erklärung
oder
in
einer
persönlichen
Anhörung
ihren
Standpunkt
darzulegen,
bevor
die
Behörden
eine
begründete
Entscheidung
über
die
Aberkennung
ihres
Status
treffen
können.
With
respect
to
the
withdrawal
of
refugee
or
subsidiary
protection
status,
and
in
particular
in
view
of
the
regular
status
review
to
be
carried
out
on
the
basis
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation),
Member
States
should
ensure
that
persons
benefiting
from
international
protection
are
duly
informed
of
a
possible
reconsideration
of
their
status
and
that
they
are
given
the
opportunity
to
submit
their
point
of
view,
within
a
reasonable
time,
by
means
of
a
written
statement
and
in
a
personal
interview,
before
the
authorities
can
take
a
reasoned
decision
to
withdraw
their
status.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Verordnung
sollte
für
Anträge
auf
internationalen
Schutz
gelten
und
den
Verfahren
zugrunde
liegen,
mittels
derer
geprüft
wird,
ob
die
Antragsteller
als
Personen
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
anzuerkennen
sind.
This
Regulation
should
apply
to
applications
for
international
protection
in
a
procedure
where
it
is
examined
whether
the
applicants
qualify
as
beneficiaries
of
international
protection
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Ein
Drittstaat
kann
gemäß
dieser
Verordnung
als
sicherer
Herkunftsstaat
benannt
werden,
wenn
sich
anhand
der
dortigen
Rechtslage,
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
in
einem
demokratischen
System
und
der
allgemeinen
politischen
Lage
nachweisen
lässt,
dass
dort
generell
weder
eine
Verfolgung
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung)
noch
Folter
oder
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
noch
Bedrohung
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
zu
befürchten
sind.
A
third
country
may
be
designated
as
a
safe
country
of
origin
in
accordance
with
this
Regulation
where,
on
the
basis
of
the
legal
situation,
the
application
of
the
law
within
a
democratic
system
and
the
general
political
circumstances,
it
can
be
shown
that
there
is
generally
no
persecution
as
defined
in
Article
9
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation),
no
torture
or
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
and
no
threat
by
reason
of
indiscriminate
violence
in
situations
of
international
or
internal
armed
conflict.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Anhörung
zum
Inhalt
des
Antrags
wird
dem
Antragsteller
in
angemessener
Weise
Gelegenheit
gegeben,
die
zur
Begründung
seines
Antrags
notwendigen
Angaben
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
vorzulegen,
wobei
er
sämtliche
ihm
vorliegenden
Angaben
möglichst
vollständig
vorlegen
muss.
In
the
substantive
interview,
the
applicant
shall
be
given
an
adequate
opportunity
to
present
the
elements
needed
to
substantiate
his
or
her
application
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation),
and
he
or
she
shall
provide
all
the
elements
at
his
or
her
disposal
as
completely
as
possible.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Vorschlag
für
eine
Anerkennungsverordnung
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Regeln
für
die
Statusüberprüfung
zu
stärken
und
systematische,
regelmäßige
Überprüfungen
einzuführen,
um
festzustellen,
ob
die
einschlägigen
Kriterien
weiterhin
erfüllt
werden.
In
its
proposal
for
a
Qualification
Regulation,
the
Commission
is
proposing
to
strengthen
rules
on
status
review
to
check
whether
the
eligibility
criteria
continue
to
be
met
by
introducing
systematic
and
regular
reviews.
TildeMODEL v2018
Die
Asylbehörde
lehnt
einen
Antrag
als
unbegründet
ab,
wenn
sie
festgestellt
hat,
dass
der
Antragsteller
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
internationalen
Schutzstatus
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung)
nicht
erfüllt.
The
determining
authority
shall
reject
an
application
as
unfounded
where
it
has
established
that
the
applicant
does
not
qualify
for
international
protection
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
diese
Richtlinie
auf
Verfahren
zur
Bearbeitung
von
Ersuchen
um
Formen
des
Schutzes
anzuwenden,
die
sich
nicht
aus
der
Richtlinie
2011/95/EU
Verordnung
(EU)
XXX/XXX
[Anerkennungsverordnung]
ergeben.
Member
States
may
decide
to
apply
this
Directive
in
connection
with
procedures
for
deciding
on
applications
for
kinds
of
protection
other
than
that
emanating
from
Directive
2011/95/EU
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
[Qualification
Regulation].
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
diese
Verordnung
auf
Anträge
auf
Schutz
jedweder
Form
anzuwenden,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
fallen.
Member
States
may
decide
to
apply
this
Regulation
to
applications
for
protection
to
which
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
does
not
apply.
TildeMODEL v2018
Ein
Folgeantrag
unterliegt
einer
ersten
Prüfung,
bei
der
die
Asylbehörde
feststellt,
ob
relevante
neue
Elemente
oder
Erkenntnisse
zutage
getreten
oder
vom
Antragsteller
vorgebracht
worden
sind,
durch
die
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
der
Antragsteller
als
Person
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung)
anzuerkennen
ist,
erheblich
erhöht
wird,
oder
die
im
Zusammenhang
mit
den
Gründen
stehen,
aus
denen
der
erste
Antrag
als
unzulässig
abgelehnt
wurde.
A
subsequent
application
shall
be
subject
to
a
preliminary
examination
in
which
the
determining
authority
shall
establish
whether
relevant
new
elements
or
findings
have
arisen
or
have
been
presented
by
the
applicant
which
significantly
increase
the
likelihood
of
the
applicant
qualifying
as
a
beneficiary
of
international
protection
by
virtue
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
or
which
relate
to
the
reasons
for
which
the
previous
application
was
rejected
as
inadmissible.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
folgende
in
Artikel
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
festgelegten
Begriffsbestimmungen:
For
the
purposes
of
this
Regulation,
the
following
definitions
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
apply:
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
des
Ziels
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung),
die
Anerkennung
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Personen
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
so
weit
wie
möglich
zu
vereinheitlichen,
sollten
mit
der
vorliegenden
Verordnung
gemeinsame
Kriterien
für
die
Benennung
von
Drittstaaten
als
sichere
Herkunftsstaaten
festgelegt
werden
und
im
Hinblick
auf
die
Notwendigkeit,
das
Konzept
des
sicheren
Herkunftsstaats
als
wesentliches
Instrument
zur
Unterstützung
der
zügigen
Bearbeitung
von
Anträgen,
die
voraussichtlich
unbegründet
sind,
anzuwenden,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
eine
gemeinsame
EUB-Liste
sicherer
Herkunftsstaaten
enthalten.
Having
regard
to
the
fact
that
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
aims
to
achieve
a
high
level
of
convergence
on
the
qualification
of
third-country
nationals
and
stateless
persons
as
beneficiaries
of
international
protection,
this
Regulation
establishes
common
criteria
for
designating
third
countries
as
safe
countries
of
origin
and,
in
view
of
the
need
to
strengthen
the
application
of
the
safe
country
of
origin
concept
as
an
essential
tool
to
support
the
swift
processing
of
applications
that
are
likely
to
be
unfounded,
this
Regulation
sets
out
an
EU
common
list
of
safe
countries
of
origin.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
internationalen
Schutz
sollte
auf
seine
Begründetheit
geprüft
werden,
um
festzustellen,
ob
der
Antragsteller
gemäß
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
als
Person
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
anzuerkennen
ist.
An
application
for
international
protection
should
be
examined
on
its
merits
to
determine
whether
an
applicant
qualifies
for
international
protection
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsames
Verfahren
für
die
Zuerkennung
und
Aberkennung
internationalen
Schutzes
soll
die
Sekundärmigration
von
Antragstellern
zwischen
Mitgliedstaaten,
soweit
sie
auf
rechtliche
Unterschiede
zurückzuführen
ist,
eindämmen
—
indem
die
derzeitigen
fakultativen
Vorschriften
durch
harmonisierte
Regeln
ersetzt
und
die
Rechte
und
Pflichten
der
Antragsteller
sowie
die
Folgen
eines
Verstoßes
gegen
diese
Pflichten
präzisiert
werden
—
und
gleiche
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
in
den
Mitgliedstaaten
schaffen.
A
common
procedure
for
granting
and
withdrawing
international
protection
should
limit
the
secondary
movements
of
applicants
for
international
protection
between
Member
States,
where
such
movements
would
be
caused
by
differences
in
legal
frameworks,
by
replacing
the
current
discretionary
provisions
with
harmonised
rules
and
by
clarifying
the
rights
and
obligations
of
applicants
and
the
consequences
of
non-compliance
with
those
obligations,
and
create
equivalent
conditions
for
the
application
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hält
die
Asylbehörde
dies
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
internationalen
Schutz
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
für
erforderlich,
so
veranlasst
sie
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Antragstellers
eine
medizinische
Untersuchung
des
Antragstellers
im
Hinblick
auf
Anzeichen
und
Symptome
für
eine
in
der
Vergangenheit
erlittene
Verfolgung
oder
einen
in
der
Vergangenheit
erlittenen
ernsthaften
Schaden.
Where
the
determining
authority
deems
it
relevant
for
the
assessment
of
an
application
for
international
protection
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation),
and
subject
to
the
applicant’s
consent,
it
shall
arrange
for
a
medical
examination
of
the
applicant
concerning
signs
and
symptoms
that
might
indicate
past
persecution
or
serious
harm.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen,
in
denen
die
zuständige
Behörde
in
Erwägung
zieht,
den
internationalen
Schutz
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen,
auch
im
Rahmen
einer
regelmäßigen
Überprüfung
des
Schutzstatus
gemäß
Artikel
15
und
21
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung),
abzuerkennen,
verfügt
die
betreffende
Person
über
folgende
Garantien:
Where
the
competent
authority
is
considering
withdrawing
international
protection
from
a
third-country
national
or
stateless
person,
including
in
the
context
of
a
regular
status
review
referred
to
in
Articles
15
and
21
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation),
the
person
concerned
shall
enjoy
the
following
guarantees,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Sobald
sich
die
betreffende
Person
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
befindet,
hat
die
Entscheidung
über
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
des
subsidiären
Schutzstatus
die
gleiche
Wirkung
wie
die
Entscheidung
über
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
des
subsidiären
Schutzstatus
nach
den
Artikeln
13
und
19
der
[Anerkennungsverordnung].
The
decision
to
grant
refugee
status
or
subsidiary
protection
status
has
the
same
effects
as
a
decision
to
grant
refugee
status
or
to
grant
subsidiary
protection
status
referred
to
in
Articles
13
and
19
of
the
[Qualification
Regulation],
once
the
person
concerned
has
entered
the
territory
of
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Nimmt
ein
Antragsteller
seinen
Antrag
ausdrücklich
zurück,
trifft
die
Asylbehörde
die
Entscheidung,
den
Antrag
als
ausdrücklich
zurückgenommen
oder
als
unbegründet
abzulehnen,
wenn
sie
in
der
Phase,
in
der
der
Antrag
ausdrücklich
zurückgenommen
wurde,
bereits
festgestellt
hat,
dass
der
Antragsteller
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
internationalen
Schutzstatus
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung)
nicht
erfüllt.
Where
an
application
is
explicitly
withdrawn
by
the
applicant,
the
determining
authority
shall
take
a
decision
to
reject
the
application
as
explicitly
withdrawn
or
as
unfounded
where
the
determining
authority
has,
at
the
stage
that
the
application
is
explicitly
withdrawn,
already
found
that
the
applicant
does
not
qualify
for
international
protection
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Antrag
stillschweigend
zurückgenommen
wird,
trifft
die
Asylbehörde
die
Entscheidung,
den
Antrag
als
nicht
weiter
betrieben
oder
als
unbegründet
abzulehnen,
wenn
sie
in
der
Phase,
in
der
der
Antrag
stillschweigend
zurückgenommen
wurde,
bereits
festgestellt
hat,
dass
der
Antragsteller
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
internationalen
Schutzstatus
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
(Anerkennungsverordnung)
erfüllt.
Where
an
application
is
implicitly
withdrawn,
the
determining
authority
shall
take
a
decision
to
reject
the
application
as
abandoned
or
as
unfounded
where
the
determining
authority
has,
at
the
stage
that
the
application
is
implicitly
withdrawn,
already
found
that
the
applicant
does
not
qualify
for
international
protection
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Maßnahmen:
Die
Kommission
wird
eine
neue
Verordnung
vorschlagen,
mit
der
ein
einheitliches
gemeinsames
Asylverfahren
in
der
EU
eingeführt
und
die
Asylverfahrens-Richtlinie
ersetzt
werden
soll,
ferner
eine
neue
Anerkennungsverordnung,
die
an
die
Stelle
der
Anerkennungsrichtlinie
treten
soll,
sowie
gezielte
Änderungen
der
Richtlinie
über
Aufnahmebedingungen.
Actions:
The
Commission
will
propose
a
new
Regulation
establishing
a
single
common
asylum
procedure
in
the
EU
and
replacing
the
Asylum
Procedures
Directive,
a
new
Qualification
Regulation
replacing
the
Qualification
Directive
and
targeted
modifications
of
the
Reception
Conditions
Directive.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen:
Die
Kommission
wird
strengere
Verfahrensmaßnahmen
in
ihre
Vorschläge
zur
neuen
Asylverfahrensverordnung,
zur
Anerkennungsverordnung
und
zur
Richtlinie
über
Aufnahmebedingungen
einbauen,
um
irregulären
Bewegungen
in
andere
Mitgliedstaaten
vorzubeugen
oder
sie
zu
ahnden.
Actions:
The
Commission
will
include
strengthened
procedural
measures
in
its
proposals
under
the
new
Asylum
Procedures
and
Qualification
Regulations
as
well
as
the
Reception
Conditions
Directive,
to
discourage
and
sanction
irregular
moves
to
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorliegenden
Verordnung
wird
ein
gemeinsames
Verfahren
für
die
Zuerkennung
und
Aberkennung
internationalen
Schutzes
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
eingeführt.
This
Regulation
establishes
a
common
procedure
for
granting
and
withdrawing
international
protection
referred
to
in
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation).
TildeMODEL v2018
Sobald
sich
die
betreffende
Person
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
befindet,
hat
die
Entscheidung
über
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
des
subsidiären
Schutzstatus
die
gleiche
Wirkung
wie
die
Entscheidung
über
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
des
subsidiären
Schutzstatus
nach
den
Artikeln
13
und
19
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XXX/XXX
[Anerkennungsverordnung];
The
decision
to
grant
refugee
status
or
subsidiary
protection
status
shall
have
the
same
effect
as
a
decision
to
grant
refugee
status
or
to
grant
subsidiary
protection
status
referred
to
in
Articles
13
and
19
of
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
[Qualification
Regulation],
once
the
person
concerned
has
entered
the
territory
of
a
Member
State;
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
nach
der
vorliegenden
Verordnung
geltenden
Grundsätze
der
Verfahrenseffizienz
und
des
fairen
Verfahrens
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
eine
etwaige
Verzögerung
beim
Abschluss
der
Verfahren
in
vollem
Umfang
mit
ihren
Verpflichtungen
aus
der
Verordnung
(EU)
XXXX/XX
(Anerkennungsverordnung)
und
aus
dem
Recht
auf
eine
gute
Verwaltung
im
Einklang
steht.
Any
postponement
of
concluding
the
procedure
should
fully
comply
with
the
obligations
of
the
Member
States
under
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
(Qualification
Regulation)
and
with
the
right
to
good
administration,
without
prejudice
to
the
efficiency
and
fairness
of
the
procedure
under
this
Regulation.
TildeMODEL v2018