Translation of "Anerkennungsprüfung" in English

Deutsche Staatsangehörige mit ausländischer Hochschulzugangsberechtigung können am Studienkolleg die "Anerkennungsprüfung" ablegen.
German citizens with the right to apply at universities can take a special test.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt in der Regel durch eine Anerkennungsprüfung .
This is usually determined by an assessment test .
ParaCrawl v7.1

Die Anerkennungsprüfung besteht aus einer schriftlichen und einer mündlichen Prüfung.
The aptitude test comprises a written as well as an oral examination.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Anerkennungsprüfung wird Ihnen schriftlich mitgeteilt.
Candidates are informed in writing of the results of their aptitude test.
ParaCrawl v7.1

Preclaro hat in ihrer Freizeit meist für die Anerkennungsprüfung gelernt.
Vanessa Preclaro has spent most of her free time studying for the examination.
ParaCrawl v7.1

Hinzu komme, daß eine vorsorgliche Anerkennungsprüfung mit großen Un­sicherheitsfaktoren belastet wäre und sich im nachhinein als falsch erweisen könnte.
Moreover, a precautionary examination of the conditions for recognition would be subject to great uncertainty and could later prove to be incorrect.
EUbookshop v2

Eine bestandene Anerkennungsprüfung behält für das Zulassungsverfahren im Studienjahr der Prüfung und im darauf folgenden Studienjahr ihre Gültigkeit.
A passed test is valid for the admission procedure in the academic year the test takes place as well as the following year.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland kann man (ohne Anerkennungsprüfung), unmittelbar mit einer Fachweiterbildung beginnen, jedoch muss gewährleistet sein, dass die Fachweiterbildung im EU-Herkunftsland als Weiterbildungszeit anerkannt und angerechnet wird.
In Germany you can immediately start further training (without a recognition test); however, it must be guaranteed that the further training in a speciality is recognized and credited as further training time in the EU country of origin.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Ihr ausländischer Abschluss formal als gleichwertig angesehen wird, muss in der Regel eine Anerkennungsprüfung (vgl. § 3, Abs. 2 u. 3 PromO) abgelegt werden.
Even if your degree is evaluated as equal, you will in general need to pass an assessment test (cf. § 3, para.
ParaCrawl v7.1