Translation of "Anbindungsleitung" in English
Dort
konnte
die
Molchschleusenanlage
sowie
Anbindungsleitung
an
die
Kraftwerksblöcke
bereits
realisiert
werden.
The
pig
trap
facilities
as
well
as
the
connection
line
for
the
plant
units
have
already
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbindungsleitung
kann
wahlweise
auch
eine
Mikrostreifenleitung
sein.
The
connection
line
may
optionally
also
be
a
micro
strip
line.
EuroPat v2
Bis
2017
sollen
die
Bauarbeiten
an
den
Übertageanlagen
und
der
Anbindungsleitung
abgeschlossen
sein.
Construction
of
the
above-ground
facilities
and
the
connecting
pipe
is
scheduled
for
completion
by
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
leitende
Verbindung
zwischen
der
Anbindungsleitung
und
den
auf
der
Oberfläche
der
Leiterplatte
verlaufenden
Leitungsstrukturen
kann
dann
z.B.
mit
Hilfe
von
Durchkontaktierungen,
sogenannten
VIAs
(Vertical
Interconnect
Access)
gebildet
werden.
The
conductive
connection
between
the
connection
line
and
the
conductive
structures
extending
along
the
surface
of
the
circuit
board
is
then
able
to
be
realized
with
the
aid
of
plated
contactings,
for
example,
which
are
known
as
VIAs
(vertical
interconnect
access).
EuroPat v2
Dieses
Signal
wird
über
eine
Anbindungsleitung
18
an
einen
Signalstabilisator
20
ausgegeben,
der
in
ein
abschirmendes
Gehäuse
22
gekapselt
ist.
Via
a
connection
line
18,
this
signal
is
output
to
a
signal
stabilizer
20,
which
is
encapsulated
in
a
shielding
casing
22
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Radarsensor
mit
einer
Senderbaugruppe
und
einem
Signalstabilisator,
die
auf
einer
gemeinsamen
Leiterplatte
angeordnet
sind,
einem
den
Signalstabilisator
aufnehmenden
Gehäuse,
das
zusammen
mit
einer
leitenden
Schicht
der
Leiterplatte
eine
Abschirmung
gegen
Hochfrequenzstrahlung
des
Signalstabilisators
bildet,
und
mit
einer
die
Abschirmung
durchquerenden
Anbindungsleitung
zur
Verbindung
des
Signalstabilisators
mit
der
Senderbaugruppe.
The
present
invention
relates
to
a
radar
sensor
having
a
transmitter
module
and
a
signal
stabilizer,
which
are
situated
on
a
shared
circuit
board;
a
casing,
which
accommodates
the
signal
stabilizer
and
together
with
a
conductive
layer
of
the
circuit
board
forms
a
shield
against
high-frequency
radiation
of
the
signal
stabilizer;
and
a
connection
line,
which
extends
through
the
shield,
to
connect
the
signal
stabilizer
with
the
transmission
module.
EuroPat v2
Die
Anbindungsleitung
verläuft
somit
an
der
Stelle,
an
der
sie
die
Wand
des
Abschirmgehäuses
durchquert,
nicht
auf
der
Oberfläche
der
Leiterplatte,
sondern
ist
dort
im
Inneren
der
Leiterplatte
"vergraben",
so
daß
kein
Kurzschluß
mit
der
Abschirmung
entsteht.
As
a
result,
the
connection
line
does
not
run
along
the
surface
of
the
circuit
board
at
the
location
where
it
crosses
the
wall
of
the
shield
casing,
but
is
“buried”
there
in
the
interior
of
the
circuit
board,
so
that
no
short-circuit
with
the
shield
takes
place.
EuroPat v2
Die
differentielle
Anbindungsleitung
18
wird
im
gezeigten
Beispiel
sowohl
auf
der
Seite
der
Senderbaugruppe
12
als
auch
auf
der
Seite
des
Mischers
26
durch
zwei
parallele
Leiterbahnen
30
bzw.
32
gebildet,
die
auf
der
Oberfläche
der
Leiterplatte
10
verlaufen.
Differential
connection
line
18
in
the
illustrated
example
is
formed
both
on
the
side
of
transmission
module
12
and
also
on
the
side
of
mixer
26,
by
two
parallel
circuit
traces
30
and
32,
which
run
on
the
surface
of
circuit
board
10
.
EuroPat v2
Die
in
die
Leiterplatte
10
eingebetteten
Leiterbahnen
36
der
Anbindungsleitung
18
werden
durch
Teile
der
leitenden
Schicht
40
gebildet,
die
durch
eine
Aussparung
44
von
den
übrigen
Teilen
dieser
Schicht,
der
Masseschicht,
getrennt
sind.
Circuit
traces
36,
embedded
in
circuit
board
10,
of
connection
line
18
are
formed
by
parts
of
conductive
layer
40
that
are
separated
from
remaining
parts
of
this
layer,
the
ground
layer,
by
a
recess
44
.
EuroPat v2
Das
Abschirmgehäuse
wird
somit
nur
durch
die
Dicke
der
isolierenden
Schicht
oder
Schichten
der
Leiterplatte
unterbrochen
und
ist
im
übrigen
vollständig
geschlossen,
und
es
brauchen
keine
zusätzlichen
Öffnungen
für
die
Anbindungsleitung
in
der
Wand
des
Gehäuses
gebildet
zu
werden.
The
shield
casing
is
thus
interrupted
only
by
the
thickness
of
the
insulating
layer
or
layers
of
the
circuit
board
and
is
otherwise
completely
sealed;
no
additional
openings
have
to
be
made
in
the
wall
of
the
casing
for
the
connection
line.
EuroPat v2
Der
Signalstabilisator
20
enthält
einen
Oszillator
24
mit
einem
Resonator
25
von
sehr
hoher
Güte,
der
ein
Referenzsignal
mit
einer
Frequenz
von
beispielsweise
18
GHz
erzeugt,
und
einen
Mischer
26,
der
das
Referenzsignal
mit
dem
über
die
Anbindungsleitung
18
empfangenen
19
GHz-Signal
der
Senderbaugruppe
12
mischt.
Signal
stabilizer
20
includes
an
oscillator
24
having
a
resonator
25
of
very
high
quality,
which
generates
a
reference
signal
with
a
frequency
of
18
GHz,
for
example,
and
a
mixer
26,
which
mixes
the
reference
signal
with
the
19
GHz
signal
of
transmission
module
12
received
via
connection
line
18
.
EuroPat v2
Das
von
der
Senderbaugruppe
12
über
die
differentielle
Anbindungsleitung
18
ausgegebene
Signal
läßt
sich
so
schwach
halten,
daß
hier
die
zulässigen
Emissionen
nicht
überschritten
werden.
The
signal
output
by
transmission
module
12
via
differential
connection
line
18
is
able
to
be
kept
so
weak
that
the
permitted
emissions
are
not
exceeded
in
this
case.
EuroPat v2
Sie
befindet
sich
in
der
Schweiz
und
ist
die
einzige
Anbindungsleitung
zwischen
Frankreich,
Deutschland
und
Italien.
Located
in
Switzerland,
it
is
the
only
connecting
pipeline
between
France,
Germany
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbindet
damit
die
Nord
Stream
ebenso
wie
die
nach
Tschechien
verlaufende
Erdgasleitung
Ostseepipeline
Anbindungsleitung
(OPAL)
mit
dem
europäischen
Fernleitungsnetz.
In
this
way
it
connects
the
Nord
Stream
Pipeline
as
well
as
the
Baltic
Sea
Connection
Pipeline
(OPAL)
with
the
European
pipeline
network.
ParaCrawl v7.1