Translation of "An hoehe" in English
Wenn
Sie
von
Santa
Cruz
kommen,
brauchen
Sie
vielleicht
2
Tag
um
sich
an
die
Hoehe
zu
gewoehnen.
If
you
are
traveling
from
Santa
Cruz,
you
might
need
a
day
or
2
to
get
used
to
the
altitude.
ParaCrawl v7.1
Die
Bucht
und
der
Hauptkanal
konzentrierten
darueberhinaus
noch
wie
ein
Trichter
die
Wucht
der
Wassermassen
direkt
auf
den
Huegel
und
das
Zentrum
der
Stadt
und,
da
sie
durch
den
hinter
dem
Huegel
liegenden
Bergruecken
zusaetzlich
noch
daran
gehindert
wurden,
sich
weiter
in
das
Tal
des
Gualdaquivir
auszubreiten,
stiegen
sie
zu
einer
beachtlichen
Hoehe
an.
The
bay
and
the
main
canal
concentrated
over
that
like
a
funnel
the
force
of
the
water
directly
to
the
center
of
the
town
and,
because
it
was
prevented
by
the
mountain
range
behind
the
town
to
go
further
into
the
plain
it
rose
to
a
considerable
height.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
der
Straße
Paolo
Orsi
Gelone,
an
der
Hoehe
des
INPS,
biegen
Sie
in
die
Via
Eumelo.
Follow
the
road
Paolo
Orsi
Gelone,
turn
right
at
the
height
of
the
INPS,
please
take
Via
Eumelo.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Platz
befindet
sich
der
berühmte
Fernsehturm
mit
seiner
368
m
Hoehe.
An
der
207.
Etage
gibt
es
ein
Panorama
Restaurant,
das
sich
jede
halbe
Stunde
um
den
Fernsehturm
dreht.
On
the
square
there
is
the
television
tower
(Fernsehturm),
high
368
meters,
with
a
panoramic
restaurant
at
the
207
floor
that
rotates
every
half
hour.
ParaCrawl v7.1
Zur
Akklimatisierung
an
die
Hoehe
planten
wir
Naechte
auf
1800,
3000,
3500
und
4000
mueM
ein.
Es
war
gut
gewesen,
dem
Koerper
so
viel
Zeit
zu
geben,
um
sich
anzupassen.
For
acclimatization
to
the
altitude
we
planned
nights
on
1800,
3000,
3500,
and
4000
meters.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Platz
fängt
Unter
den
Linden,
die
zentrale
Prachtstrasse
Berlins,
an,
die
bis
zum
Brandenburger
Tor
führt.
An
diesem
Platz
befindet
sich
der
berühmte
Fernsehturm
mit
seiner
368
m
Hoehe.
An
der
207.
Etage
gibt
es
ein
Panorama
Restaurant,
das
sich
jede
halbe
Stunde
um
den
Fernsehturm
dreht.
From
the
square
start
the
beautiful
boulevard
of
Unter
den
Linden
that
links
to
the
Brandenburg
Gate.
On
the
square
there
is
the
television
tower
(Fernsehturm),
high
368
meters,
with
a
panoramic
restaurant
at
the
207
floor
that
rotates
every
half
hour.
ParaCrawl v7.1
An
die
viel
hoeheren
Preise
werde
ich
mich
aber
noch
gewoehnen
muessen.
I
still
have
to
get
used
to
the
much
higher
prices
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
an
eine
hoehere
Macht.
I
believe
in
a
higher
power.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
begann
an
ein
hoeheres
Wesen
zu
glauben
und
erkannte,
dass
es
in
uns
allen
ist.
Yes
I
began
to
believe
in
a
higher
being,
and
realize
that
it
is
in
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Und
ließ
kommen
alle
Priester
aus
den
Staedten
Juda's
und
verunreinigte
die
Hoehen,
da
die
Priester
raeucherten,
von
Geba
an
bis
gen
Beer-Seba,
und
brach
ab
die
Hoehen
an
den
Toren,
die
an
der
Tuer
des
Tors
Josuas,
des
Stadtvogts,
waren
und
zur
Linken,
wenn
man
zum
Tor
der
Stadt
geht.
And
he
brought
all
the
priests
out
of
the
cities
of
Judah,
and
defiled
the
high
places
where
the
priests
had
burned
incense,
from
Geba
to
Beer-sheba,
and
brake
down
the
high
places
of
the
gates
that
were
in
the
entering
in
of
the
gate
of
Joshua
the
governor
of
the
city,
which
were
on
a
man's
left
hand
at
the
gate
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Buddhisten
glauben
nicht
an
"hoehere
Einrichtungen",
die
wir
anflehen
muessen,
damit
sie
uns
vergeben,
oder
die
verehrt
werden
wollen,
damit
wir
Erloesung
finden.
Buddhists
do
not
believe
in
any
external
agencies
that
we
must
ask
forgiveness
from,
or
worship
for
salvation.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
an
eine
hoehere
Macht,
aber
ich
gehe
nicht
zur
Kirche
und
habe
dies
seit
Jahren
nicht
getan.
Christian-
Protestant
I
believe
in
a
higher
power
but
I
do
not
attend
church
and
have
not
for
years.
ParaCrawl v7.1
Und
er
brach
ab
die
Haeuser
der
Hurer,
die
an
dem
Hause
des
HERRN
waren,
darin
die
Weiber
wirkten
Haeuser
für
die
Aschera.
Und
ließ
kommen
alle
Priester
aus
den
Staedten
Juda's
und
verunreinigte
die
Hoehen,
da
die
Priester
raeucherten,
von
Geba
an
bis
gen
Beer-Seba,
und
brach
ab
die
Hoehen
an
den
Toren,
die
an
der
Tuer
des
Tors
Josuas,
des
Stadtvogts,
waren
und
zur
Linken,
wenn
man
zum
Tor
der
Stadt
geht.
And
he
brought
all
the
priests
out
of
the
cities
of
Judah,
and
defiled
the
high
places
where
the
priests
had
burned
incense,
from
Geba
to
Beer-sheba,
and
brake
down
the
high
places
of
the
gates
that
were
in
the
entering
in
of
the
gate
of
Joshua
the
governor
of
the
city,
which
were
on
a
man's
left
hand
at
the
gate
of
the
city.
ParaCrawl v7.1