Translation of "Amtsstube" in English
Die
Schlüssel
sind
in
der
Amtsstube
des
Friedhofs.
We've
always
kept
the
key
in
the
cemetery
office.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
wird
dann
in
die
Amtsstube
des
Landvogts
einbrechen.
One
of
us
needs
to
infiltrate
the
governor's
office.
Who?
OpenSubtitles v2018
Eure
neue
Amtsstube
war
auch
ein
Geschenk
meinerseits.
The
land
where
your
office
is
located
on
was
also
a
gift
from
my
family
OpenSubtitles v2018
Die
ehemalige
Amtsstube
des
„Underprobsten“
befindet
sich
mittlerweile
im
Bayerischen
Nationalmuseum.
The
former
office
of
the
„Underprobsten“
is
presented
at
the
Bavarian
National
Museum.
ParaCrawl v7.1
Ihm
schließen
sich
ein
kleinerer
Saal,
das
Kaminzimmer
und
die
Gerichtslaube
(Amtsstube)
an.
Adjacent
to
it
is
a
smaller
hall
the
Chamber
Room
(Kaminzimmer)
and
the
Gerichtlaube
(district
office).
WikiMatrix v1
Wir
bedanken
uns
bei
dem
Bürgermeister,
dass
wir
in
seiner
Amtsstube
treffen
könnten.
Our
thanks
go
to
the
Mayor
for
allowing
us
to
meet
in
his
Parlour.
ParaCrawl v7.1
Wer
eine
Auskunft
aus
dem
Liegenschaftskataster
braucht,
etwa
für
einen
Bauantrag,
die
Abwicklung
eines
Immobiliengeschäfts
oder
die
Beantragung
von
Stilllegungs-
und
Rodungsprämien,
muss
sich
in
Rheinland-Pfalz
nicht
mehr
in
eine
der
wenigen
Amtsstube
bemühen.
Who
needs
an
information
from
the
real
estate
property
land
register,
approximately
for
a
building
request,
the
completion
of
a
real
estate
business
or
requesting
of
quiet
putting
and
Rodungsprämien,
no
more
must
strive
into
one
few
the
office
in
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
August
2018
wurde
Herr
Antoine
Delfosse,
der
seit
mehreren
Jahren
mit
unserer
Amtsstube
zusammenarbeitet,
zum
Gerichtsvollzieher
im
Gerichtsbezirk
Malmédy
ernannt.
In
date
of
17
August
2018,
Mr.
Antoine
Delfosse
who
has
been
collaborating
with
the
office
for
several
years
was
appointed
Judicial
Officer
in
the
canton
of
Malmedy.
CCAligned v1
Die
Stadtdirektoren
des
Countys
trafen
sich
bis
1905
hier
oder
in
Glens
Falls,
dann
wurde
ein
Konferenzraum
über
der
Amtsstube
des
Countyschriftführers
hinzugefügt.
The
county's
Board
of
Supervisors
met
either
here
or
in
the
armory
in
Glens
Falls
until
1905,
when
a
meeting
room
was
built
over
the
county
clerk's
offices.
WikiMatrix v1
Heute,
160
Jahre
später,
befindet
sich
das
Haus
zwar
noch
immer
im
Besitz
von
Natters
Nachfahren,
aus
der
Amtsstube
von
einst
ist
inzwischen
jedoch
eines
der
besten
Spa-Hotels
Europas
geworden.
Today,
160
years
later,
the
building
is
still
owned
by
Natter’s
descendents,
but
the
post
office
of
the
old
days
has
been
transformed
into
one
of
Europe’s
best
spa
hotels.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgermeister
von
Reading,
Herr
Tony
Jones,
hat
uns
großzügig
erlaubt,
in
seiner
Amtsstube
im
neuen
Verwaltungsgebäude
für
dieser
Veranstaltung
zu
treffen,
und
war
auch
selbst
dabei.
The
Mayor
of
Reading,
Councillor
Tony
Jones,
kindly
allowed
us
to
meet
in
his
Parlour
in
the
new
Civic
Offices
for
our
Wine
and
Cheese
Evening,
and
was
present
himself.
ParaCrawl v7.1
Es
seien
alle
Dokumente
in
aller
Ordnung
schon
fertig
auf
dem
Tische
in
der
großen
Amtsstube
und
die
gerichtlichen
Geleitbriefe
in
der
besten
Ordnung.
All
documents
were
in
their
best
order
ready
on
the
table
in
the
big
office
together
with
their
safe-conduct
warrants.
ParaCrawl v7.1
Waren
Taufen
üblicherweise
Angelegenheiten,
die
mehrere
Nachbarn
oder
Verwandte
als
Zeugen
und
wenn
irgend
möglich
auch
den
Vater
als
ersten
Zeugen
auf
den
Plan
(sprich
in
die
Amtsstube
des
Pastors)
rief
und
waren
Zeugenaussagen
für
gewöhnlich
eine
reine
Männersache,
so
war
im
Falle
des
abwesenden
Vaters
plötzlich
alles
anders.
Usually
the
baptism
of
a
child
brought
the
father
as
well
as
several
neighbors
and
relatives
in
the
role
of
witnesses
to
the
office
of
the
Pastor.
Of
course
testimony
was
a
purely
male
business.
But
things
changed
as
soon
as
an
absent
father
was
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnräume
wurden
1855
vom
Schultheißen
der
damaligen
Gemeinde
erbaut
und
mit
einer
Amtsstube
ausgestattet,
in
der
die
Gemeindeverwaltung
bis
1870
ihren
Sitz
hatte.
In
1855,
the
mayor
at
the
time
constructed
the
housing
spaces
and
equipped
them
with
an
office
in
which
the
municipal
administration
seated
until
1870.
ParaCrawl v7.1
Zur
Übersicht
Dabei
habe
ich
meinen
eignen
sicheren
Beamtenjob
im
Arbeitsamt
gegen
die
unsichere
Selbständigkeit
eingetauscht
–
aus
handfesten
Gründen:
In
der
Amtsstube
fehlt
nicht
nur
die
Zeit
für
eine
vernünftige
Beratung
und
den
richtigen
Blick
über
den
Tellerrand.
Here
I
have
my
own
safe
official
job
in
the
employment
office
against
the
uncertain
self-employment
exchanged
-
for
tangible
reasons:
In
the
office
not
only
the
time
is
missing
for
a
sound
advice
and
the
right
view
outside
the
box.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
für
die
Vergabe
des
Dokumentar:Filmpreis:2010
des
Bayerischen
Rundfunks
und
der
Telepool
GmbH
ist
dennoch
eine
einstimmige:
In
einer
Pariser
Amtsstube
werden
die
ersten
Entscheidungen
über
die
Zukunft
von
ganzen
Familien
gefällt,
die
nach
Frankreich
kommen,
um
hier
Asyl
zu
beantragen.
The
decision
on
awarding
the
Documentary
Film
Prize
2010
of
the
BAYERISCHER
RUNDFUNK
and
TELEPOOL
GmbH
is
however
unanimous.An
office
in
Paris
–
this
is
where
the
first
decisions
are
made
about
the
future
of
entire
families,
who
have
come
to
France
to
ask
for
asylum.
ParaCrawl v7.1