Translation of "Amtsrichter" in English
Pista
wurde
Amtsrichter
in
Debrecen
und
heiratete
in
einen
Großgrundbesitz
ein.
Pista
became
a
judge
in
Debrecen,
and
married
into
a
massive
estate.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Amtsrichter
gibt
es
in
Alabama?
How
many
county
judges
in
Alabama?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie,
dass
das
der
Amtsrichter
entscheidet?
Shall
we
bring
this
to
the
magistrate?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
diese
Betrüger
schnell
aufstöbern
und
übergeben
sie
beim
lokalen
Amtsrichter.
And
we'll
rout
these
mountebanks
fast
enough
and
leave
them
with
the
local
magistrate.
OpenSubtitles v2018
Friedensrichter
an
malaysischen
Amtsgerichten
wurden
weithin
durch
gesetzlich
qualifizierte
und
vollausgebildete
Amtsrichter
ersetzt.
In
Hong
Kong,
the
historical
functions
of
justices
of
the
peace
have
been
replaced
by
full-time,
legally
qualified
magistrates.
WikiMatrix v1
Der
Antrag
wird
ohne
Einschaltung
eines
Gerichts
dieners
direkt
beim
Amtsrichter
gestellt.
The
form
was
delivered
to
the
defender
either
by
post
or
by
the
sheriffs
administrative
staff.
EUbookshop v2
Ich
habe
einen
Amtsrichter
auf
Fantoft
mit
einer
Pilsflasche
durch
den
Hals.
A
judge
was
stabbed
with
a
beer
bottle
to
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Zum
Juni
1910
wurde
Paul
Blumenthal
als
Amtsrichter
nach
Bottrop
versetzt.
As
of
June
1910,
Paul
Blumenthal
was
transferred
to
Bottrop
as
a
district
court
judge.
ParaCrawl v7.1
Von
1900
bis
1933
fungierte
er
in
Hamburg
als
Amtsrichter.
From
1900
to
1933,
he
served
as
a
District
Court
(Amtsgericht)
judge
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
wurde
das
Kirov
Amtsrichter
Irina
Glebova.
The
case
considered
the
Kirov
district
court
judge
Irina
Glebova.
ParaCrawl v7.1
Unterzeichnet
hatte
ihn
der
Amöneburger
Amtsrichter
Laudi.
Had
signed
it
the
Amöneburger
office
judge
Laudi.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Amtsrichter
beraubt
Mädchen,
das
eine
Wohnung
gemietet.
Former
magistrate
robbed
girl
who
rented
an
apartment.
ParaCrawl v7.1
Seit
1940
war
er
als
Amtsrichter
"(Magistrate
Judge)"
in
Haifa
tätig.
In
1940
he
was
made
judge
in
the
Magistrate's
Court
of
Haifa
and
was
appointed
to
the
District
Court
in
1948.
Wikipedia v1.0
Er
war
Amtsrichter
in
Quebec.
He
was
a
magistrate
in
Quebec.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vater
war
dort
der
erste
Amtsrichter,
als
der
County
1882
geschaffen
wurde.
His
father
had
been
the
first
county
judge
when
the
county
was
created
in
1882.
WikiMatrix v1
Am
darauffolgenden
Tag
verurteilte
ein
deutscher
Amtsrichter
sie
zur
Zahlung
einer
geringen
Geldbusse
wegen
illegalen
Grenzübertritts.
The
following
day
a
German
district
judge
sentenced
them
to
a
small
fine
for
illegally
crossing
the
border.
ParaCrawl v7.1
Nach
juristischem
Studium
war
er
vor
1880
in
dem
damals
noch
selbständigen
Ruhrort
als
Amtsrichter
tätig.
After
studying
law
he
worked
as
judge
in
the
then
still
separate
Ruhrort.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Veranstaltung
trat
dieses
Mitglied,
Frau
Baldi,
an
den
Amtsrichter
von
Mailand,
Antonio
di
Pietro,
einem
der
Kandidaten
für
das
Dritte
Senatsgremium
der
Toskana,
heran.
At
that
function,
Antonio
di
Pietro,
the
magistrate
of
Milan,
one
of
the
candidates
for
the
Third
Senatorial
College
in
Tuscany
was
approached
by
this
Member,
Mrs
Baldi.
Europarl v8
Da
das
Herkunftslandprinzip
gilt
und
auf
der
anderen
Seite
für
Verbraucherschutzrechte
das
Bestimmungslandprinzip
gilt,
kann
sie
in
der
Praxis
dazu
führen,
dass
zum
Beispiel
ein
Amtsrichter
in
Köln
irisches
Recht
parallel
zu
deutschem
Recht
anwenden
muss.
As
the
country
of
origin
principle
applies
here,
whereas
in
the
case
of
consumer
rights
law
the
country
of
destination
principle
applies,
this
can
lead
in
practice
to
situations
such
as
a
district
court
judge
in
Cologne
having
to
apply
Irish
law
in
parallel
with
German
law.
Europarl v8
Der
Amtsrichter
beauftragt
einige
Männer
mit
derselben
Aufgabe,
allerdings
werden
diese
in
der
Nacht
von
der
Oberhexe
Muriel
getötet.
All
but
one
of
the
sheriff's
party
are
killed
that
night
by
the
powerful
grand
witch
Muriel,
who
sends
one
man
back
to
the
town
tavern
as
a
warning
to
the
locals.
Wikipedia v1.0
Amtsrichter
können
zwar
ebenfalls
ihre
Präsidenten
wählen,
aber
in
der
Praxis
tut
dies
nach
wie
vor
das
Justizministerium.
Although
local
court
judges
can
also
nominate
their
own
chairmen,
the
Ministry
of
Justice
still
appoints
them.
TildeMODEL v2018
Dessen
Sohn,
Hans
Leierdahl
Nansen
(1764–1821),
war
zunächst
Amtsrichter
im
Bezirk
Trondheim
und
später
in
Jæren.
His
son,
Hans
Leierdahl
Nansen
(1764–1821),
was
a
magistrate
first
in
the
Trondheim
district,
later
in
Jæren.
Wikipedia v1.0
Nach
Studienaufenthalten
in
Florenz
(Prof.
Luigi
Lombardi
Vallauri,
filosofia
del
diritto
presso
l'Università
degli
Studi
di
Firenze)
und
Paris
und
im
Anschluss
an
die
Zweite
Juristische
Staatsprüfung
war
Seibert
zunächst
Arbeitsrichter,
später
Amtsrichter
in
Hamburg.
In
1982,
he
graduated
at
the
University
of
Hamburg
and
received
the
title
J.
D.
After
study
periods
in
Florence
(Professor
Luigi
Lombardi
Vallauri,
filosofia
del
diritto
presso
l’Universita
degli
Studi
di
Firenze)
and
Paris,
and
completing
the
second
state
examination
in
law,
Seibert
became
a
judge
at
the
labour
court
and
then
at
the
local
court
in
Hamburg.
WikiMatrix v1