Translation of "Amtskollege" in English

Glücklicherweise hat mein amerikanischer Amtskollege diese pessimistischen Voraussagen entkräftet.
Fortunately, my American counterpart has disabused us of this pessimistic notion.
Europarl v8

Sein Amtskollege in Georgien hat dies ebenfalls getan.
His counterpart in Georgia has done likewise.
Europarl v8

Sein Amtskollege war in beiden Jahren Aulus Sempronius Atratinus.
On both occasions, he served together with Aulus Sempronius Atratinus.
Wikipedia v1.0

Sein Amtskollege war in beiden Jahren Marcus Minucius Augurinus.
In both of those terms, he served together with Marcus Minucius Augurinus.
Wikipedia v1.0

Sein Amtskollege war Lucius Aurelius Cotta.
His colleague was Lucius Aurelius Orestes.
WikiMatrix v1

In Warschau wurde kritisiert, dass der polnische Amtskollege nicht eingeladen war.
In Warsaw there was criticism that the Polish foreign minister wasn't invited.
ParaCrawl v7.1

Der kanadische Premierminister (Ihr Amtskollege) ist ganz mutig!
The Canadian Prime Minister (your counterpart) is quite brave!
ParaCrawl v7.1

Oder dass sein slowenischer Amtskollege Miro Cerar dies tun könnte.
Or that his Slovenian counterpart Miro Cerar could do the same.
ParaCrawl v7.1

Sein sudanesischer Amtskollege Mustafa Osman Ismail wird bald einen Gegenbesuch in Paris abstatten.
Now is Sudanese counterpart, Mustafa Osman Ismail, to visit Paris.
ParaCrawl v7.1

Sein armenischer Amtskollege gab sich diesbezüglich jedoch pessimistischer.
His Armenian opposite number however showed himself less optimistic in this respect.
ParaCrawl v7.1

Bundesminister Gabriel und sein italienischer Amtskollege Calenda laden heute zur Deutsch-Italienischen Wirtschaftskonferenz .
Federal Minister Sigmar Gabriel and his counterpart Carlo Calenda are hosting the German-Italian Business Conference today.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Verteidigungsminister Volker Rühe und sein amerikanischer Amtskollege Les Aspin hielten die Festreden.
Secretary of Defense Les Aspin and German Minister of Defense Volker Rühe were the keynote speakers.
Wikipedia v1.0

Ein Jahrzehnt später jedoch vertrat Thomas Huxley, sein britischer Amtskollege, eine vollkommen gegensätzliche Meinung.
A decade later, however, his British counterpart, Thomas Huxley, took a decidedly different view.
GlobalVoices v2018q4

Bereits zuvor werden Bundesminister Westerwelle und sein Amtskollege Michael Spindelegger zu einem ausführlichen Gespräch zusammentreffen.
Preceding that, Federal Minister Westerwelle will have an in-depth discussion with his counterpart, Dr Michael Spindelegger.
ParaCrawl v7.1

Der amerikanische Verteidigungsminister Donald Rumsfeld und sein deutscher Amtskollege Dr. Peter Struck hielten die Festreden.
Former Secretary of Defense Donald Rumsfeld and German Minister of Defense Dr. Peter Struck were the keynote speakers.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier und sein französischer Amtskollege Fabius waren beim Richtfest in Bangladeschs Hauptstadt dabei.
Foreign Minister Steinmeier and his French colleague Fabius took part in the topping-out ceremony in the capital of Bangladesh.
ParaCrawl v7.1

Anwesend bei der Unterschrift waren Bundesforschungsministerin Annette Schavan und ihr russischer Amtskollege Andrei Fursenko.
The signing took place in the presence of German Federal Minister of Research Annette Schavan and her Russian colleague Andrei Fursenko.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls freuen sich der Marler Standortbürgermeister Werner Arndt und sein Dorstener Amtskollege Lambert Lütkenhorst:
Also the mayor of the location Marl Werner Arndt and his counterpart from Dorsten Lambert Lütkenhorst were pleased:
ParaCrawl v7.1

Außenministerin Plassnik und ihr finnischer Amtskollege werden das Jahresarbeitsprogramm des Rates für das Jahr 2006 vorstellen.
Foreign Minister Plassnik and her Finnish colleague in office will present the operational programme of the Council for the year 2006.
ParaCrawl v7.1

Als guter Yankee-Geschäftsmann spielte Herr Kerry ein doppeltes Spiel, was sich sein russischer Amtskollege untersagte.
As a good Yankee businessman, Mr. Kerry was playing a double game, which his Russian counterpart has stayed away from.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, dass sich mein französischer Amtskollege Laurent Fabius an dieser wichtigen Arbeit beteiligt.
I am very pleased that my opposite number in France, Laurent Fabius, is part of that vital endeavour.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übergabe dabei war u.a. Schmidts Amtskollege aus Sierra Leone, Professor Monty Patrick Jones.
Schmidt's counterpart from Sierra Leone, Professor Monty Patrick Jones, was among those present.
ParaCrawl v7.1

Sein bisheriger Amtskollege, Professor Eberhard Umbach, ist künftig alleiniger Präsident des KIT.
His former colleague in office, Professor Eberhard Umbach, will be the sole president of KIT in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme an, dass der amerikanische Amtskollege ebenfalls anwesend sein wird, um über die von den Mitgliedern vorgebrachten Punkte zu diskutieren.
I understand the American counterpart will be there in order to have discussions on the points which Members have raised.
Europarl v8