Translation of "Amtsbereich" in English
Daktari,
das
ist
nicht
Ihr
Amtsbereich.
Daktari,
you
are
out
of
your
jurisdiction.
OpenSubtitles v2018
Warum
musstest
du
dich
in
meinem
Amtsbereich
erschießen?
Why
did
you
have
to
shoot
yourself
in
my
jurisdiction?
OpenSubtitles v2018
Wir
verlassen
jetzt
unseren
Amtsbereich,
Sergeant,
seien
Sie
zurückhaltend.
We
step
out
of
our
jurisdiction
now,
Sergeant.
Tread
carefully.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier
nicht
in
Ihrem
Amtsbereich,
Sheriff.
You're
out
of
your
jurisdiction,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
sich
über
die
Sicherheitslage
in
unserem
Amtsbereich
informieren?
Would
you
like
to
know
about
the
security
situation
in
our
jurisdiction?
ParaCrawl v7.1
Die
gewählten
höchsten
Richter
haben
ein
Vorschlagsrecht
für
ihren
Amtsbereich.
The
elected
highest
judges
shall
have
a
right
of
proposal
for
their
sphere
of
office.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahme
hat
sich
als
sehr
wirkungsvoll
erwiesen,
besonders
deswegen,
weil
die
dänische
Fischereiverwaltung,
in
deren
Amtsbereich
sich
ja
die
meisten
Anlandehäfen
der
Industriefischer
befinden,
im
gleichen
Jahr
ein
umfassendes
Überwachungssystem
mit
hoher
Beprobungsintensität
eingeführt
hat.
This
measure
has
proved
to
be
very
effective,
especially
since
the
Danish
fisheries
authority,
in
whose
jurisdiction
most
ports
of
landing
used
by
industrial
fisheries
are
to
be
found,
introduced
in
the
same
year
a
comprehensive
monitoring
system
with
a
high
degree
of
intensive
sampling.
Europarl v8
Die
ausstellende
Zentralstelle
sendet
das
dritte
Exemplar
gegebenenfalls
an
die
Zentralstelle,
in
deren
Amtsbereich
die
Zollstelle
der
vorübergehenden
Verwendung
liegt.
Where
necessary
the
issuing
coordinating
office
shall
send
the
third
copy
to
the
coordinating
office
in
whose
jurisdication
the
office
of
temporary
admission
is
situated.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
überwacht
die
ersuchte
Behörde,
soweit
ihr
dies
möglich
ist,
in
ihrem
Amtsbereich
besonders
sorgfältig
oder
läßt
besonders
sorgfältig
überwachen:
At
the
request
of
the
applicant
authority,
the
requested
authority
shall
as
far
as
possible
keep
a
special
watch
or
arrange
for
a
special
watch
to
be
kept
within
its
operational
area:
JRC-Acquis v3.0
Freundlich
und
achtungsvoll,
wie
sich
eben
alle
in
Stepan
Arkadjewitschs
Amtsbereich
benahmen,
trat
der
Sekretär
mit
einigen
Schriftstücken
zu
ihm
heran
und
sagte
in
dem
freien,
ungezwungenen
Tone,
den
Stepan
Arkadjewitsch
eingeführt
hatte:
The
Secretary
came
up
with
the
papers,
cheerfully
and
respectfully
like
everybody
in
Oblonsky's
Office,
and
remarked
in
the
familiarly
Liberal
tone
introduced
by
Oblonsky:
Books v1
Sein
Amtsbereich
wurde
im
5.
Jahrhundert
auf
zwei
neue
Befehlshaber
aufgeteilt,
den
Dux
Mogontiacensis
und
den
Comes
tractus
Argentoratensis.
This
area
of
responsibility
was
divided
in
the
5th
century
to
two
new
commanders,
the
Dux
Mogontiacensis
and
Comes
Tractus
Argentoratensis
in
Straßburg.
WikiMatrix v1
Herr
McSharry,
Sie
haben
eine
zusätzliche
Verantwortlich
keit,
einen
neuen
Amtsbereich,
den
für
die
Entwicklung
der
ländlichen
Gesellschaft,
dazubekommen.
Mr
MacSharry,
you
have
been
given
an
added
responsibility,
a
new
portfolio,
for
the
future
of
rural
society.
EUbookshop v2
Die
ausstellende
Zentralstelle
sendet
das
dritte
Exemplar
gegebenenfalls
an
die
Zentralstelle,
in
deren
Amtsbereich
die
Zollstelle
der
vorübergehenden
Verwendung
liegt.
Where
necessary
the
issuing
coordinating
office
shall
send
the
third
copy
to
the
coordinating
office
in
whose
jurisdication
the
office
of
temporary
admission
is
situated.
EUbookshop v2
Aus
dem
Amtsbereich
für
koordinierte
Dienstleistungen,
welches
von
Luisa
Boné
geleitet
wird,
wurde
für
die
Grünflächen
und
für
die
Straßen
der
Wohnsiedlungen
Orihuela
Costas
ein
Aktionsplan
gestartet.
From
the
Office
for
coordinated
Services,
which
is
headed
by
Luisa
Boné,
an
action
plan
was
launched
for
the
green
areas
and
for
the
streets
of
the
residential
areas
of
Orihuela
Costa.
ParaCrawl v7.1
Der
Amtsbereich
Pottenstein
vergrößerte
sich
durch
die
Einverleibung
kleinerer
bischöflicher
Ämter,
1492
des
Amtes
Tüchersfeld,
1594
des
Amtes
Leienfels
und
zwischen
1628
und
1636
des
Amtes
Gößweinstein.
The
administrative
area
of
Pottenstein
was
enlarged
by
the
incorporation
of
smaller
episcopal
offices:
in
1492
the
Amt
of
Tüchersfeld,
in
1594
Amt
Leienfels
and
in
1628-1636
Amt
Gößweinstein.
WikiMatrix v1
Nach
der
Gründung
des
Patriarchentums
in
Russland
1588
gehörte
das
Kloster
zum
Amtsbereich
der
Patriarchen
und
hieß
Patriarchen-Kloster
zur
Geburt
der
Allheiligen
Gottesmutter.
When
the
Patriarchate
was
established
in
Russia
in
1588,
Bogolyubovo
Monastery
was
placed
under
jurisdiction
of
the
patriarchs
and
became
known
as
the
Patriarchal
Residential
Monastery
of
the
Nativity
of
the
Most
Holy
Mother
of
God.
ParaCrawl v7.1
Über
seinen
herausfordernden
Amtsbereich
hinaus
ist
es
dem
Kardinal
gelungen,
in
unzähligen
Vorträgen
und
Veröffentlichungen
von
der
Strahlkraft
des
katholischen
Glaubens
in
seiner
Tiefe
und
Schönheit
Zeugnis
zu
gebel.
In
addition
to
his
responsibility
with
its
many
challenges,
in
numerous
conferences
and
publications,
the
Cardinal
succeeded
in
giving
witness
to
the
powerful
radiation
of
the
Catholic
faith
in
all
its
depth
and
beauty.
ParaCrawl v7.1