Translation of "Amtsbereich" in English

Daktari, das ist nicht Ihr Amtsbereich.
Daktari, you are out of your jurisdiction.
OpenSubtitles v2018

Warum musstest du dich in meinem Amtsbereich erschießen?
Why did you have to shoot yourself in my jurisdiction?
OpenSubtitles v2018

Wir verlassen jetzt unseren Amtsbereich, Sergeant, seien Sie zurückhaltend.
We step out of our jurisdiction now, Sergeant. Tread carefully.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier nicht in Ihrem Amtsbereich, Sheriff.
You're out of your jurisdiction, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten sich über die Sicherheitslage in unserem Amtsbereich informieren?
Would you like to know about the security situation in our jurisdiction?
ParaCrawl v7.1

Die gewählten höchsten Richter haben ein Vorschlagsrecht für ihren Amtsbereich.
The elected highest judges shall have a right of proposal for their sphere of office.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahme hat sich als sehr wirkungsvoll erwiesen, besonders deswegen, weil die dänische Fischereiverwaltung, in deren Amtsbereich sich ja die meisten Anlandehäfen der Industriefischer befinden, im gleichen Jahr ein umfassendes Überwachungssystem mit hoher Beprobungsintensität eingeführt hat.
This measure has proved to be very effective, especially since the Danish fisheries authority, in whose jurisdiction most ports of landing used by industrial fisheries are to be found, introduced in the same year a comprehensive monitoring system with a high degree of intensive sampling.
Europarl v8

Die ausstellende Zentralstelle sendet das dritte Exemplar gegebenenfalls an die Zentralstelle, in deren Amtsbereich die Zollstelle der vorübergehenden Verwendung liegt.
Where necessary the issuing coordinating office shall send the third copy to the coordinating office in whose jurisdication the office of temporary admission is situated.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag der ersuchenden Behörde überwacht die ersuchte Behörde, soweit ihr dies möglich ist, in ihrem Amtsbereich besonders sorgfältig oder läßt besonders sorgfältig überwachen:
At the request of the applicant authority, the requested authority shall as far as possible keep a special watch or arrange for a special watch to be kept within its operational area:
JRC-Acquis v3.0

Freundlich und achtungsvoll, wie sich eben alle in Stepan Arkadjewitschs Amtsbereich benahmen, trat der Sekretär mit einigen Schriftstücken zu ihm heran und sagte in dem freien, ungezwungenen Tone, den Stepan Arkadjewitsch eingeführt hatte:
The Secretary came up with the papers, cheerfully and respectfully like everybody in Oblonsky's Office, and remarked in the familiarly Liberal tone introduced by Oblonsky:
Books v1

Sein Amtsbereich wurde im 5. Jahrhundert auf zwei neue Befehlshaber aufgeteilt, den Dux Mogontiacensis und den Comes tractus Argentoratensis.
This area of responsibility was divided in the 5th century to two new commanders, the Dux Mogontiacensis and Comes Tractus Argentoratensis in Straßburg.
WikiMatrix v1

Herr McSharry, Sie haben eine zusätzliche Verantwortlich keit, einen neuen Amtsbereich, den für die Entwicklung der ländlichen Gesellschaft, dazubekommen.
Mr MacSharry, you have been given an added responsibility, a new portfolio, for the future of rural society.
EUbookshop v2

Die aus­stellende Zentralstelle sendet das dritte Exemplar gegebenenfalls an die Zentralstelle, in deren Amtsbereich die Zollstelle der vorübergehenden Verwendung liegt.
Where necessary the issuing coordinating office shall send the third copy to the coordinating office in whose jurisdication the office of temporary admission is situated.
EUbookshop v2

Aus dem Amtsbereich für koordinierte Dienstleistungen, welches von Luisa Boné geleitet wird, wurde für die Grünflächen und für die Straßen der Wohnsiedlungen Orihuela Costas ein Aktionsplan gestartet.
From the Office for coordinated Services, which is headed by Luisa Boné, an action plan was launched for the green areas and for the streets of the residential areas of Orihuela Costa.
ParaCrawl v7.1

Der Amtsbereich Pottenstein vergrößerte sich durch die Einverleibung kleinerer bischöflicher Ämter, 1492 des Amtes Tüchersfeld, 1594 des Amtes Leienfels und zwischen 1628 und 1636 des Amtes Gößweinstein.
The administrative area of Pottenstein was enlarged by the incorporation of smaller episcopal offices: in 1492 the Amt of Tüchersfeld, in 1594 Amt Leienfels and in 1628-1636 Amt Gößweinstein.
WikiMatrix v1

Nach der Gründung des Patriarchentums in Russland 1588 gehörte das Kloster zum Amtsbereich der Patriarchen und hieß Patriarchen-Kloster zur Geburt der Allheiligen Gottesmutter.
When the Patriarchate was established in Russia in 1588, Bogolyubovo Monastery was placed under jurisdiction of the patriarchs and became known as the Patriarchal Residential Monastery of the Nativity of the Most Holy Mother of God.
ParaCrawl v7.1

Über seinen herausfordernden Amtsbereich hinaus ist es dem Kardinal gelungen, in unzähligen Vorträgen und Veröffentlichungen von der Strahlkraft des katholischen Glaubens in seiner Tiefe und Schönheit Zeugnis zu gebel.
In addition to his responsibility with its many challenges, in numerous conferences and publications, the Cardinal succeeded in giving witness to the powerful radiation of the Catholic faith in all its depth and beauty.
ParaCrawl v7.1