Translation of "Amtet" in English

Als CEO des Bereichs amtet neu der Singapurer Clement Woon.
The new CEO of the Segment, Clement Woon, is from Singapore.
WikiMatrix v1

Stéphane Carpentier amtet als Creative Director, Peter Hossli als Chefredaktor.
Stéphane Carpentier acts as creative director and Peter Hossli is editor-in-chief.
ParaCrawl v7.1

Oft amtet der Medizinmann zugleich als Priester und wirkt zum Wohl der Gemeinschaft.
The medicine man, very often, also acts as priest and for the well-being of the community.
ParaCrawl v7.1

Seit 2011 amtet Bernhard Ehrenzeller zudem als Richter am Staatsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein.
Since 2011 Bernhard Ehrenzeller has also held the post of judge at the State Court of the Principality of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Als leitender Revisor für das bestehende Revisionsmandat amtet Christoph Tschumi.
Christoph Tschumi is the lead auditor for the existing audit mandate.
ParaCrawl v7.1

Als leitender Revisor für das bestehende Revisionsmandat amtet Patrick Balkanyi.
Patrick Balkanyi is the lead auditor for the existing audit mandate.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident amtet gleichzeitig als IEC-Delegierter.
The president is acting simultaneously as the delegate of IEC.
ParaCrawl v7.1

Der zuerst ausgeloste Schiedsrichter amtet als Präsident.
The first arbitrator drawn shall act as chairman.
ParaCrawl v7.1

Er amtet als Vorsitzender des exekutiven Rates Satanias.
He functions as acting chairman of the executive council of Satania.
ParaCrawl v7.1

Sie amtet außerdem hauptberuflich als Ordinaria für Steuerrecht an der Universität Luzern.
She is also a full-time professor for tax law at the University of Lucerne.
ParaCrawl v7.1

Der Mediator entscheidet nicht, er leitet die Mediation und amtet bisweilen als Coach.
The mediator does not make a decision; he guides the mediation process and occasionally functions as a coach.
CCAligned v1

Ab Mitte 2010 amtet eine neue Vorsteherschaft und eine Übergangszeit mit neuen Statuten beginnt.
From mid-2010, there is a new management and a transitional period with new statutes begins.
CCAligned v1

Als Revisionsstelle amtet PricewaterhouseCoopers AG.
The auditor is PricewaterhouseCoopers AG.
CCAligned v1

Daneben amtet er als Präsident des Schweizerischen Verbands für Materialforschung und Technologie (SVMT).
He is also president of the Swiss Association for Material Research and Technology (SVMT).
ParaCrawl v7.1

Ferner gewährt sie bilaterale Währungshilfekredite und amtet als Gegenpartei der Zentralbanken für deren finanzielle Transaktionen.
Moreover, it grants bilateral monetary assistance loans and acts as counterparty for central banks in their financial transactions.
ParaCrawl v7.1

Der Fürst amtet als Staatsoberhaupt.
The head of state is the Reigning Prince.
ParaCrawl v7.1

Seither amtet er als Innenminister, zuständig unter anderem für Gesundheit, Sozialversicherungen und Kultur.
He has since headed the Home Affairs ministry, where he is responsible for health, social insurance and culture.
ParaCrawl v7.1

Im ausserberuflichen Engagement amtet er seit 2009 als Präsident des Leserrates der Neuen Zürcher Zeitung und unterstützt Studenten an der Universität Nevada finanziell über seine zwei Scholarships.
Outside work, since 2009 Lucatelli has served as chairman of the readers’ commission of the Neue Zürcher Zeitung newspaper, and he funds two scholarships giving financial support to students at the University of Nevada.
WikiMatrix v1

In rund 50 verschiedenen Institutionen amtet er als Exekutivorgan wozu von 2010 bis 2017 das wohl prominenteste Mandat bei der IWB Industrielle Werke Basel dazukam.
In approximately 50 different institutions he holds office as the executive body, where between 2010 and 2017 probably the most prominent mandate at the IWB Industrielle Werke Basel came along.
CCAligned v1

Er amtet derzeit als Vizepräsident des Verwaltungsrates, und es ist vorgesehen, ihn in diesem Amt zu bestätigen.
He is currently Deputy Chairman of the Board of Directors, and his confirmation in this function is intended.
ParaCrawl v7.1

Für die zweite Etappe, die interne Begutachtung, amtet für jedes Gesuch ein Mitglied des Forschungsrats als Referentin bzw. Referent.
In a second step, the internal review, each application is assigned to a referee who is a member of the Research Council.
ParaCrawl v7.1

Ein Richtersohn in Gerichtsfunktion begleitet die Lehrersöhne üblicherweise auf ihren aufeinander folgenden Missionen, während ein anderer Richtersohn zum Zeitpunkt ihres Weggangs amtet, und diese Gerichtshandlungen setzen sich von Zeitalter zu Zeitalter fort, solange die sterbliche Ordnung von Zeit und Raum dauert.
A Magisterial Son of judgment usually accompanies the Teacher Sons on their successive missions, while another such Son functions at the time of their departure, and these judicial actions continue from age to age throughout the duration of the mortal regime of time and space.
ParaCrawl v7.1