Translation of "Amoklauf" in English

Gabbys Schwester starb bei einem Amoklauf auf ihrer Schule.
Gabby's sister died in a school shooting.
Wikipedia v1.0

Es mehren sich die Befürchtungen über einen Amoklauf der chinesischen Hilfen.
Fears abound that Chinese aid is beginning to run amok.
News-Commentary v14

Wir verfolgen einen unsterblichen Geisteskranken im Amoklauf gegen eine reinkarnierte Krieger-Priesterin?
We're chasing down an immortal madman on a rampage against down a reincarnated warrior priestess?
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute einen Mann zu einem Amoklauf angestiftet.
We incited a man to rampage today.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das schreit "wirre Hexe in einem Amoklauf" vielleicht?
Something that screams "crazed witchy woman on a rampage" perhaps? What?
OpenSubtitles v2018

Ein mörderischer Psycho, dessen Amoklauf mit dem Pfählen dieses armen Kerls begann.
A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad.
OpenSubtitles v2018

Dieser Amoklauf schadet ihnen genauso wie ihm.
This rampage makes them as radioactive as him.
OpenSubtitles v2018

Das könnte sich in einen Amoklauf verwandeln.
It could turn into a spree.
OpenSubtitles v2018

Es gab hier eine Frau sogar deren 6-jährige Tochter starb in einem Amoklauf.
There was even a woman in here whose 6-year-old daughter died in a school shooting.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch nicht, dass jemand einen dolchschwingenden Amoklauf veranstaltet, oder?
Wouldn't want someone to incite another stabbing rampage, now, would we?
OpenSubtitles v2018

Bis er seinen ersten Amoklauf begangen hat.
Till he went on his first rampage.
OpenSubtitles v2018

Der, der den größten Amoklauf der USA verübt hat.
The one who has committed the greatest rampage of the United States,
OpenSubtitles v2018

Ich bete darum, dass dies kein Amoklauf wird.
I pray we're not looking at a rampage.
OpenSubtitles v2018

Außer Ihrem Amoklauf gegen Dmitri Vladov, wissen wir sehr wenig.
Well, other than your rampage against Dmitri Vladov, we know very little.
OpenSubtitles v2018

Beim Amoklauf eines Hubots auf einer Messe wurde eine Person verletzt.
A man was injured when a hubot ran amok at a trade show today.
OpenSubtitles v2018

Unser Hauptzeuge hat sich nach einem Amoklauf im Büro des Angeklagten getötet.
Our lead witness decided to go on a suicidal rampage at the defendant's office on Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Er möchte das nicht, also startete er einen Amoklauf.
He didn't like that, so he went on a rampage.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, er ist auf eine Art Amoklauf da unten?
They think he's on some kind of rampage down there?
OpenSubtitles v2018

Marcel hatte dank deinem Amoklauf gerade 6 Vampire verloren und brauchte neue Leute.
Marcel had just lost six vampires, thanks to your little murder spree and he needed new recruits.
OpenSubtitles v2018

Nur dass du es weißt, im Wort Amoklauf gibt es keinen Bindestrich.
Just so you know, there's no hyphen in killing spree.
OpenSubtitles v2018

Im besten Fall, haben wir einen hoch intelligenten Unzufriedenen bei einem Amoklauf.
Best-case scenario, we have a highly intelligent malcontent On a killing spree.
OpenSubtitles v2018

Er ging auf einen Amoklauf und tötete die Hälfte des Dorfes.
He went on a rampage and killed half the village.
OpenSubtitles v2018

Er war in einem Palo Amoklauf.
He's been on a Palo rampage.
OpenSubtitles v2018