Translation of "Amoklauf" in English
Gabbys
Schwester
starb
bei
einem
Amoklauf
auf
ihrer
Schule.
Gabby's
sister
died
in
a
school
shooting.
Wikipedia v1.0
Es
mehren
sich
die
Befürchtungen
über
einen
Amoklauf
der
chinesischen
Hilfen.
Fears
abound
that
Chinese
aid
is
beginning
to
run
amok.
News-Commentary v14
Wir
verfolgen
einen
unsterblichen
Geisteskranken
im
Amoklauf
gegen
eine
reinkarnierte
Krieger-Priesterin?
We're
chasing
down
an
immortal
madman
on
a
rampage
against
down
a
reincarnated
warrior
priestess?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
einen
Mann
zu
einem
Amoklauf
angestiftet.
We
incited
a
man
to
rampage
today.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
schreit
"wirre
Hexe
in
einem
Amoklauf"
vielleicht?
Something
that
screams
"crazed
witchy
woman
on
a
rampage"
perhaps?
What?
OpenSubtitles v2018
Ein
mörderischer
Psycho,
dessen
Amoklauf
mit
dem
Pfählen
dieses
armen
Kerls
begann.
A
murderous
psycho
whose
rampage
started
by
impaling
that
poor
lad.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Amoklauf
schadet
ihnen
genauso
wie
ihm.
This
rampage
makes
them
as
radioactive
as
him.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
sich
in
einen
Amoklauf
verwandeln.
It
could
turn
into
a
spree.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
hier
eine
Frau
sogar
deren
6-jährige
Tochter
starb
in
einem
Amoklauf.
There
was
even
a
woman
in
here
whose
6-year-old
daughter
died
in
a
school
shooting.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
nicht,
dass
jemand
einen
dolchschwingenden
Amoklauf
veranstaltet,
oder?
Wouldn't
want
someone
to
incite
another
stabbing
rampage,
now,
would
we?
OpenSubtitles v2018
Bis
er
seinen
ersten
Amoklauf
begangen
hat.
Till
he
went
on
his
first
rampage.
OpenSubtitles v2018
Der,
der
den
größten
Amoklauf
der
USA
verübt
hat.
The
one
who
has
committed
the
greatest
rampage
of
the
United
States,
OpenSubtitles v2018
Ich
bete
darum,
dass
dies
kein
Amoklauf
wird.
I
pray
we're
not
looking
at
a
rampage.
OpenSubtitles v2018
Außer
Ihrem
Amoklauf
gegen
Dmitri
Vladov,
wissen
wir
sehr
wenig.
Well,
other
than
your
rampage
against
Dmitri
Vladov,
we
know
very
little.
OpenSubtitles v2018
Beim
Amoklauf
eines
Hubots
auf
einer
Messe
wurde
eine
Person
verletzt.
A
man
was
injured
when
a
hubot
ran
amok
at
a
trade
show
today.
OpenSubtitles v2018
Unser
Hauptzeuge
hat
sich
nach
einem
Amoklauf
im
Büro
des
Angeklagten
getötet.
Our
lead
witness
decided
to
go
on
a
suicidal
rampage
at
the
defendant's
office
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
das
nicht,
also
startete
er
einen
Amoklauf.
He
didn't
like
that,
so
he
went
on
a
rampage.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
er
ist
auf
eine
Art
Amoklauf
da
unten?
They
think
he's
on
some
kind
of
rampage
down
there?
OpenSubtitles v2018
Marcel
hatte
dank
deinem
Amoklauf
gerade
6
Vampire
verloren
und
brauchte
neue
Leute.
Marcel
had
just
lost
six
vampires,
thanks
to
your
little
murder
spree
and
he
needed
new
recruits.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
du
es
weißt,
im
Wort
Amoklauf
gibt
es
keinen
Bindestrich.
Just
so
you
know,
there's
no
hyphen
in
killing
spree.
OpenSubtitles v2018
Im
besten
Fall,
haben
wir
einen
hoch
intelligenten
Unzufriedenen
bei
einem
Amoklauf.
Best-case
scenario,
we
have
a
highly
intelligent
malcontent
On
a
killing
spree.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
auf
einen
Amoklauf
und
tötete
die
Hälfte
des
Dorfes.
He
went
on
a
rampage
and
killed
half
the
village.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
einem
Palo
Amoklauf.
He's
been
on
a
Palo
rampage.
OpenSubtitles v2018