Translation of "Amnestieren" in English
Amnestieren
Sie
Häftlinge
in
New
York
City
im
Austausch
für
Präsidenten.
"Amnesty
for
all
prisoners
in
New
York
City
in
exchange
for
President.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nur
später
die
Putsch-Generäle
von
Algier
amnestieren.
The
best
he
could
do
was
to
pardon
the
generals
of
Alger.
ParaCrawl v7.1
War
um
sollten
wir
die
kluge
Entscheidung,
die
Aufständischen
zu
amnestieren,
nicht
begrüßen?
Who
can
fail
to
applaud
the
wise
decision
to
grant
an
amnesty
to
the
rebels
?
EUbookshop v2
Hochrangige
amerikanische
Regierungsvertreter
wie
Verteidigungsminister
Donald
Rumsfeld
sind
vor
kurzem
mit
dem
Vorschlag
an
die
Öffentlichkeit
getreten,
dass
man
Saddam
Hussein
und
seine
Gefolgsleute
für
Kriegsverbrechen
in
der
Vergangenheit
amnestieren
könnte,
wenn
er
dafür
den
Irak
verlässt
und
damit
einen
Krieg
abwendet.
Senior
US
officials,
including
Secretary
of
Defense
Donald
Rumsfeld,
have
recently
suggested
that
Saddam
Hussein
and
his
top
henchmen
might
be
given
an
amnesty
for
their
past
crimes
in
exchange
for
leaving
Iraq
and
averting
war.
News-Commentary v14
Man
wird
dich
amnestieren.
You
are
going
to
receive
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Sehr
geehrter
Herr
Maas,
im
Namen
der
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
appelliere
ich
an
Sie
und
an
die
gesamte
deutsche
Bundesregierung,
jetzt
auf
Kurden
und
andere
Minderheiten
in
der
Türkei
zuzugehen,
die
dortige
Demokratiebewegung
zu
stärken
und
in
Deutschland
inhaftierte
kurdische
Aktivisten
zu
amnestieren.
On
behalf
of
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP),
I
would
like
to
appeal
to
you
–
and
to
the
entire
German
government
–
to
reach
out
to
Kurdish
people
and
the
other
minority
groups
in
Turkey,
to
strengthen
the
democracy
movement
in
the
country
and
to
amnesty
Kurdish
activists
who
are
imprisoned
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Gelegenheit
zu
feiern,
wurden
Pläne
gemacht,
mehrere
tausend
Gefangene
in
den
Lagern
zu
amnestieren.
To
celebrate
this
occasion,
plans
were
drawn
up
for
a
pardon
for
several
thousand
prisoners
in
the
camps.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
Anschlägen
des
11.
September
2001
und
dem
Ausbruch
des
internationalen
Kampfes
gegen
den
Terrorismus
hat
die
algerische
Junta
Rückendeckung
erhalten
und
kann
sich
sogar
erlauben,
sich
selbst
zu
amnestieren.
The
attacks
of
September
11,
2001,
and
the
onset
of
the
international
war
against
terrorism
provided
cover
to
the
Algerian
junta
and
they
can
get
away
with
granting
themselves
amnesty.
ParaCrawl v7.1
Während
Trotzki
die
eigentliche
Ursache
der
deutschen
Niederlage
anzusprechen
versuchte,
war
bei
dem
EKKI-Plenum,
das
im
Januar
1924
zusammentrat,
um
das
Oktober-Debakel
zu
diskutieren,
für
Sinowjew
der
Hauptpunkt,
seine
eigene
Rolle
zu
amnestieren
und
Brandler
zum
Sündenbock
zu
stempeln.
Where
Trotsky
tried
to
address
the
root
cause
of
the
German
defeat,
for
Zinoviev
the
main
point
of
the
ECCI
plenum
convened
in
January
1924
to
discuss
the
October
debacle
was
to
amnesty
his
own
role
and
scapegoat
Brandler.
ParaCrawl v7.1
So
konkurriert
das
Gesetz
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Aussöhnung
mit
der
Übergangsjustiz,
insofern
sie
die
Geschäftsleute,
die
Korruptionsdelikte
begangen
haben,
sowie
die
Beamten,
die
ihnen
dabei
behilflich
gewesen
sind,
zu
amnestieren
vorschlägt.
Therefore,
proposing
a
conditional
amnesty
to
businessmen
and
officials,
who
are
perpetrators
of
corruption,
will
create
antagonism
between
the
law
on
economic
reconciliation
and
the
process
of
transitional
justice.
ParaCrawl v7.1
Seine
Haupttätigkeit
war,
den
Präsidenten
Haim
Herzog
davon
zu
überzeugen,
den
Chef
des
Sicherheitsdienstes
und
eine
Gruppe
seiner
Leute
zu
amnestieren,
die
zugaben,
mit
bloßen
Händen
zwei
junge
arabische
Gefangene,
die
einen
Bus
entführt
hatten,
umgebracht
zu
haben.
His
main
act
was
to
persuade
President
Chaim
Herzog
to
amnesty
the
chief
of
the
Security
Service
and
a
group
of
his
men
who
admitted
to
having
murdered
with
their
bare
hands
two
young
Arab
prisoners
who
had
hijacked
a
bus.
ParaCrawl v7.1
In
den
Maßstäben
des
Landes,
auf
dem
familiären
Niveau,
Väterchen
Frost
(ehemaligen
Nikolaj-Gerechten)
zu
amnestieren
und
auf
die
Arbeit
abzusenden.
In
country
scales,
at
the
family
level,
Father
Frost
(the
former
Nikolay
flatterer)
to
amnesty
and
send
for
work.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Ilham
Aliyev
dazu
aufzurufen,
Ilgar
Mammadov,
Anar
Mammadli
und
die
acht
jungen
Aktivisten
zu
amnestieren,
bevor
Aserbaidschan
am
14.
Mai
2014
den
Vorsitz
des
Ministerkomitees
des
Europarats
übernimmt;
Call
on
President
Ilham
Aliyev
to
give
amnesty
to
Ilgar
Mammadov,
Anar
Mammadli
and
the
eight
young
activists
on
hunger
strike
before
Azerbaijan
assumes
the
chairmanship
of
the
Council
of
Europe's
Committee
of
Ministers
on
14
May
2014;
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
inhaftiert,
obwohl
Armenien
bei
seinem
Beitritt
zum
Europarat
am
25.
Januar
2001
zugesagt
hatte,
innerhalb
von
drei
Jahren
einen
Zivildienst
als
Alternative
zur
Militärdienstpflicht
einzuführen
und
alle
zu
Haftstrafen
verurteilten
Kriegsdienstverweigerer
zu
amnestieren.
He
was
imprisoned
despite
Armenia’s
undertaking,
when
joining
the
Council
of
Europe
on
25
January
2001,
to
introduce
civilian
service
as
an
alternative
to
compulsory
military
service
within
three
years
and
to
pardon
all
conscientious
objectors
sentenced
to
imprisonment....
more
Conscientious
Objection,
Desertion
and
Asylum
(15.05.2011)
ParaCrawl v7.1
Die
armenische
Regierung
hatte
sich
aber
verpflichtet,
ein
Gesetz
über
den
alternativen
Dienst
zu
verabschieden
und
bis
dahin
zu
Haftstrafen
verurteilte
Kriegsdienstverweigerer
zu
amnestieren.
However,
the
Armenian
authorities
had
also
undertaken
to
adopt
a
law
on
alternative
service
and,
in
the
meantime,
to
pardon
conscientious
objectors
sentenced
to
prison
terms.
ParaCrawl v7.1