Translation of "Amnestieren" in English

Amnestieren Sie Häftlinge in New York City im Austausch für Präsidenten.
"Amnesty for all prisoners in New York City in exchange for President.
OpenSubtitles v2018

Er konnte nur später die Putsch-Generäle von Algier amnestieren.
The best he could do was to pardon the generals of Alger.
ParaCrawl v7.1

War um sollten wir die kluge Entscheidung, die Aufständischen zu amnestieren, nicht begrüßen?
Who can fail to applaud the wise decision to grant an amnesty to the rebels ?
EUbookshop v2

Hochrangige amerikanische Regierungsvertreter wie Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sind vor kurzem mit dem Vorschlag an die Öffentlichkeit getreten, dass man Saddam Hussein und seine Gefolgsleute für Kriegsverbrechen in der Vergangenheit amnestieren könnte, wenn er dafür den Irak verlässt und damit einen Krieg abwendet.
Senior US officials, including Secretary of Defense Donald Rumsfeld, have recently suggested that Saddam Hussein and his top henchmen might be given an amnesty for their past crimes in exchange for leaving Iraq and averting war.
News-Commentary v14

Man wird dich amnestieren.
You are going to receive amnesty.
OpenSubtitles v2018

Sehr geehrter Herr Maas, im Namen der Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) appelliere ich an Sie und an die gesamte deutsche Bundesregierung, jetzt auf Kurden und andere Minderheiten in der Türkei zuzugehen, die dortige Demokratiebewegung zu stärken und in Deutschland inhaftierte kurdische Aktivisten zu amnestieren.
On behalf of the Society for Threatened Peoples (STP), I would like to appeal to you – and to the entire German government – to reach out to Kurdish people and the other minority groups in Turkey, to strengthen the democracy movement in the country and to amnesty Kurdish activists who are imprisoned in Germany.
ParaCrawl v7.1

Um diese Gelegenheit zu feiern, wurden Pläne gemacht, mehrere tausend Gefangene in den Lagern zu amnestieren.
To celebrate this occasion, plans were drawn up for a pardon for several thousand prisoners in the camps.
ParaCrawl v7.1

Seit den Anschlägen des 11. September 2001 und dem Ausbruch des internationalen Kampfes gegen den Terrorismus hat die algerische Junta Rückendeckung erhalten und kann sich sogar erlauben, sich selbst zu amnestieren.
The attacks of September 11, 2001, and the onset of the international war against terrorism provided cover to the Algerian junta and they can get away with granting themselves amnesty.
ParaCrawl v7.1

Während Trotzki die eigentliche Ursache der deutschen Niederlage anzusprechen versuchte, war bei dem EKKI-Plenum, das im Januar 1924 zusammentrat, um das Oktober-Debakel zu diskutieren, für Sinowjew der Hauptpunkt, seine eigene Rolle zu amnestieren und Brandler zum Sündenbock zu stempeln.
Where Trotsky tried to address the root cause of the German defeat, for Zinoviev the main point of the ECCI plenum convened in January 1924 to discuss the October debacle was to amnesty his own role and scapegoat Brandler.
ParaCrawl v7.1

So konkurriert das Gesetz hinsichtlich der wirtschaftlichen Aussöhnung mit der Übergangsjustiz, insofern sie die Geschäftsleute, die Korruptionsdelikte begangen haben, sowie die Beamten, die ihnen dabei behilflich gewesen sind, zu amnestieren vorschlägt.
Therefore, proposing a conditional amnesty to businessmen and officials, who are perpetrators of corruption, will create antagonism between the law on economic reconciliation and the process of transitional justice.
ParaCrawl v7.1

Seine Haupttätigkeit war, den Präsidenten Haim Herzog davon zu überzeugen, den Chef des Sicherheitsdienstes und eine Gruppe seiner Leute zu amnestieren, die zugaben, mit bloßen Händen zwei junge arabische Gefangene, die einen Bus entführt hatten, umgebracht zu haben.
His main act was to persuade President Chaim Herzog to amnesty the chief of the Security Service and a group of his men who admitted to having murdered with their bare hands two young Arab prisoners who had hijacked a bus.
ParaCrawl v7.1

In den Maßstäben des Landes, auf dem familiären Niveau, Väterchen Frost (ehemaligen Nikolaj-Gerechten) zu amnestieren und auf die Arbeit abzusenden.
In country scales, at the family level, Father Frost (the former Nikolay flatterer) to amnesty and send for work.
ParaCrawl v7.1

Präsident Ilham Aliyev dazu aufzurufen, Ilgar Mammadov, Anar Mammadli und die acht jungen Aktivisten zu amnestieren, bevor Aserbaidschan am 14. Mai 2014 den Vorsitz des Ministerkomitees des Europarats übernimmt;
Call on President Ilham Aliyev to give amnesty to Ilgar Mammadov, Anar Mammadli and the eight young activists on hunger strike before Azerbaijan assumes the chairmanship of the Council of Europe's Committee of Ministers on 14 May 2014;
ParaCrawl v7.1

Er wurde inhaftiert, obwohl Armenien bei seinem Beitritt zum Europarat am 25. Januar 2001 zugesagt hatte, innerhalb von drei Jahren einen Zivildienst als Alternative zur Militärdienstpflicht einzuführen und alle zu Haftstrafen verurteilten Kriegsdienstverweigerer zu amnestieren.
He was imprisoned despite Armenia’s undertaking, when joining the Council of Europe on 25 January 2001, to introduce civilian service as an alternative to compulsory military service within three years and to pardon all conscientious objectors sentenced to imprisonment.... more Conscientious Objection, Desertion and Asylum (15.05.2011)
ParaCrawl v7.1

Die armenische Regierung hatte sich aber verpflichtet, ein Gesetz über den alternativen Dienst zu verabschieden und bis dahin zu Haftstrafen verurteilte Kriegsdienstverweigerer zu amnestieren.
However, the Armenian authorities had also undertaken to adopt a law on alternative service and, in the meantime, to pardon conscientious objectors sentenced to prison terms.
ParaCrawl v7.1