Translation of "Am waldrand" in English
Fällt
der
Bauer
tot
vom
Traktor,
steht
am
Waldrand
ein
Reaktor.
When
the
farmer
drops
dead
off
the
tractor,
then
at
the
edge
of
the
forest,
there
must
be
a
reactor.
Tatoeba v2021-03-10
Was
Sie
am
Waldrand
sehen,
ist
kein
Zelt,
sondern
ein
Heuhaufen.
What
you
see
on
the
edge
of
the
woods
is
not
a
tent,
but
rather
a
haystack.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
teilen
uns
auf,
suchen
sie
und
treffen
uns
am
Waldrand.
Let's
split
up
and
look
for
her.
We'll
meet
back
at
the
tree
line.
OpenSubtitles v2018
Die
habe
ich
am
Waldrand
gefunden.
I
found
these,
uh,
out
by
the
edge
of
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
saßen
sie
am
Waldrand...
und
beobachteten
den
Sonnenaufgang.
Together,
they
sat
in
the
forest...
and
watched
the
sun
rise.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sich
am
Waldrand
versteckt
und
gewartet
haben.
Must
have
hidden
in
that
stretch
of
woods,
waited
to
attack.
OpenSubtitles v2018
Sie
vergaß
immer
sie
zuzuziehen,
weil
das
Haus
am
Waldrand
lag.
She
was
always
forgetting
to
close
them
because
her
property
overlooked
woods.
OpenSubtitles v2018
Malli,
wir
lassen
dich
am
Waldrand
allein.
Malli,
we'll
leave
you
at
the
edge
of
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Wir
verschanzen
uns
jetzt
am
Waldrand.
Now
we're
digging
in
on
the
edge
of
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Dort
am
Waldrand
stand
noch
vor
sechs
Monaten
ein
Forsthaus.
The
forester
lived
on
the
edge
of
the
woods
only
six
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
im
Morgengrauen
am
Waldrand.
Wait
in
front
of
the
forest
before
dawn,
whoever
fails
to
turn
up
is
a
"turd".
OpenSubtitles v2018
Er
befindet
sich
am
südlichen
Waldrand
des
Stadtparks
auf
etwa
170
m
Höhe.
It
is
located
on
the
southern
edge
of
the
municipal
park
at
a
height
of
about
170
m.
WikiMatrix v1
Wir
haben
am
Waldrand
eine
Frau
gefunden.
We've
found
a
woman
at
the
edge
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Ich
find's
gruselig,
am
Waldrand
zu
wohnen.
So
near
the
wood
I'd
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
sogar,
im
alten
Teil
am
Waldrand.
Yes.
As
a
matter
of
fact,
in
the
old
section
near
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Der
Campingplatz
liegt
links
von
Bad
Zwesten
am
Waldrand.
The
camp
is
located
to
the
left
of
Bad
Zwesten
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
solche
tagsüber
vereinzelt
im
April
in
Wacholderheiden
am
Waldrand.
I
found
larvae
in
juniper
heathlands
near
the
forest
in
April
(Swabian
Jura).
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienhaus
ist
behaglich
und
liegt
schön
eingebettet
am
Waldrand.
The
holiday
home
is
comfortable
and
is
beautifully
located
on
the
edge
of
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Vor
dieser
Zeit
hatten
wir
am
Waldrand
recht
viel
Giersch
(Baumtropfen).
Prior
to
this
we
had
a
great
deal
of
ground
elder
(gout
weed)
at
the
edge
of
woodland.
ParaCrawl v7.1
Am
Waldrand,
schöne
Aussicht
aber
schräg
(Parkplatz,
auch
zum
Übernachten)
At
the
edge
of
the
forest,
nice
view
but
at
an
angle
(Overnight
Parking
lot)
ParaCrawl v7.1
Igel
und
Neuntöter
lieben
Hecken
und
das
Gebüsch
am
Waldrand.
Hedgehogs
and
red-backed
shrike
love
the
hedges
and
bushes
that
line
the
edge
of
forests.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
liegt
am
Waldrand
mit
hier
und
da
ein
paar
Häusern.
The
cottage
is
located
by
the
forest,
with
a
few
houses
scattered
here
and
there.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Auren
bietet
Ihnen
Ruhe
am
Waldrand
unweit
des
kleinen
Flusses
Aurino.
Hotel
Auren
has
a
quiet
location
at
the
edge
of
the
forest
near
Aurino
Creek.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellplätze
liegen
in
einer
Parkanlage
am
Waldrand.
The
campsites
are
located
in
a
park
on
the
edge
of
the
forest.
ParaCrawl v7.1