Translation of "Am optimalsten" in English
Die
Module
werden
am
optimalsten
im
Internet
Explorer
angezeigt.
Optimally
viewed
in
Internet
Explorer.
CCAligned v1
Am
optimalsten
ist
der
Indikator
nicht
mehr
als
5%.
The
most
optimal
is
the
indicator
no
more
than
5%.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisation
laesst
sich
am
optimalsten
in
Form
einer
Makrotheorie
beschreiben.
The
globalisation
can
be
described
most
optimally
in
the
form
of
a
macrotheory
.
ParaCrawl v7.1
In
uns
ist
das
Potential
zur
Erfahrung
am
optimalsten.
In
us
the
potential
for
experience
is
the
best.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
lässt
sich
am
optimalsten
in
Form
einer
Makrotheorie
beschreiben.
The
globalisation
can
be
described
most
optimally
in
the
form
of
a
macrotheory
.
ParaCrawl v7.1
Die
Webseite
wird
am
optimalsten
funktionieren,
wenn
die
Cookies
ermöglicht
werden.
The
website
will
work
optimally
if
cookies
are
enabled.
ParaCrawl v7.1
Die
am
optimalsten
in
der
Mitte
des
Topfes
gewachsenen
Pflanzen
werden
als
Zielpflanze
betrachtet.
The
plants
which
show
the
best
growth
in
the
middle
of
the
pot
are
considered
the
target
plants.
EuroPat v2
Sie
funktionieren
am
optimalsten
in
Beziehungen:
Familie,
Geliebte,
Freunde,
Kollege
und
Mitarbeiter.
They
work
best
in
relationships:
family,
beloved
ones,
friends,
colleagues
or
employees.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Vielzahl
von
künstlichen
Produkten
wird
die
Verwendung
der
folgenden
Geräte
am
optimalsten
sein:
Among
the
variety
of
artificial
products,
the
most
optimal
will
be
the
use
of
the
following
devices:
ParaCrawl v7.1
Zweitens
alle
Möglichkeiten
auszuschöpfen,
um
sicherzustellen,
dass
das
europäische
Model
dasjenige
ist,
das
am
optimalsten
Marktwirtschaft
und
Solidaritätsbedarf
der
Mitgliedstaaten,
Regionen
und
Bevölkerungen
in
Einklang
bringt.
Secondly,
to
do
everything
possible
to
ensure
that
the
European
model
is
the
one
that
best
reconciles
the
market
economy
with
the
requirement
for
solidarity
among
Member
States,
regions
and
populations.
Europarl v8
Dafür
sorgen,
dass
dies
auf
der
Grundlage
der
Achtung
vor
der
Vielfalt
in
Europa
geschieht,
wo
die
Wettbewerbsfähigkeit
jedes
Landes
am
optimalsten
zur
Geltung
kommt.
Ensure
that
it
is
done
on
the
basis
of
a
respect
for
European
diversity
that
makes
the
most
of
each
country’s
competitiveness.
Europarl v8
Mit
dieser
erfindungsgemäßen
Ausführungsform
der
Steuerwalze
als
Teil
des
Elektromotors
selbst
-
derartige
Ausführungen
von
Elektromotoren
mit
rotierendem
Außengehäuse
sind
an
sich
in
der
Fördertechnik
unter
der
Bezeichnung
Trommelmotoren
bekannt
-
wird
das
in
der
Steurwalze
vorhandene,
bisher
ungenutzte
Volumen
am
optimalsten
ausgenutzt,
wobei
eine
größtmögliche
Motorauslegung
mit
hoher
Leistung
realisiert
werden
kann.
With
this
embodiment
according
to
the
invention
wherein
the
control
cylinder
is
part
of
the
electric
motor
itself,
i.e.,
an
electric
motor
with
a
rotating
outer
housing
known
in
the
conveying
art
as
a
barrel-type
engine,
the
volume
within
the
control
cylinder
15
is
given
the
best
use
possible
in
that
the
largest
possible
motor
dimensions
are
realized
and
high
performance
results.
EuroPat v2
In
der
Steuereinrichtung
wird
aus
diesen
Werten
ermittelt,
wie
der
Individuenfluß
im
Füllungs-
und
Leerungsbereich
und
die
Individuen
im
Transportmittel
am
optimalsten
verteilt
werden.
In
the
control
means
these
values
are
employed
to
find
out
how
the
flow
of
individuals
is
distributed
in
the
filling
and
emptying
region
and
how
the
individuals
in
the
means
of
transportation
are
best
distributed.
EuroPat v2
Mit
dieser
erfindungsgemäßen
Ausführungsform
der
Steuerwalze
als
Teil
des
Elektromotors
selbst
-
derartige
Ausführungen
von
Elektromotoren
mit
rotierendem
Außengehäuse
sind
an
sich
in
der
Fördertechnik
unter
der
Bezeichnung
Trommelmotoren
bekannt
-
wird
das
in
der
Steuerwalze
vorhandene
bisher
ungenutzte
Volumen
am
optimalsten
ausgenutzt,
wobei
eine
größtmögliche
Motorauslegung
mit
hoher
Leistung
realisiert
werden
kann.
With
this
embodiment
according
to
the
invention
wherein
the
control
cylinder
is
part
of
the
electric
motor
itself,
i.e.,
an
electric
motor
with
a
rotating
outer
housing
known
in
the
conveying
art
as
a
barrel-type
engine,
the
volume
within
the
control
cylinder
15
is
given
the
best
use
possible
in
that
the
largest
possible
motor
dimensions
are
realized
and
high
performance
results.
EuroPat v2
Man
muss
das
Wesen
des
Stalinismus
begreifen
und
eine
qualitativ
völlig
neue
Weltunion
von
weltsozialistischen
Staaten
aufbauen,
die
unter
den
heutigen
Bedingungen
der
Globalisierung
die
nationalen
und
sozialen
Bedürfnisse
der
Werktätigen
der
ganzen
Welt
am
optimalsten
widerspiegelt
und
befriedigt.
One
must
understand
the
essence
of
Stalinism-Hoxhaism
and
build
up
a
world
union
of
world-socialist
states,
which,
under
the
present
conditions
of
globalization,
correctly
reflects
and
maximally
satisfies
at
best
the
national
and
social
needs
of
the
peoples
of
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
dort
nur
noch,
wie
man
sie
am
optimalsten
gestaltet“,
fasst
Professor
Michelsen
die
Ergebnisse
zusammen.
The
only
issue
is
how
to
shape
it
in
the
best
possible
way”,
thus
Professor
Michelsen
summarizes
the
findings.
ParaCrawl v7.1
Aus
energetischen
Gründen
ist
die
Entnahme
der
Abluft
aus
der
Trocknungsluft
in
der
Zusatzkammer
am
optimalsten,
da
hier
die
Trocknungsluft
das
niedrigste
Energieniveau
hat.
For
energy-related
reasons,
the
removal
of
the
exhaust
air
from
the
drying
air
in
the
additional
compartment
is
at
its
most
optimum,
because
here
the
drying
air
has
its
lowest
energy
level.
EuroPat v2
Solche
Konzentrationen
sind
bei
den
üblichen
antimikrobiellen
Additiven
bezüglich
antimikrobieller
Wirksamkeit
und
Stabilität
der
funktionellen
Oberflächenschicht
am
optimalsten.
These
concentrations
are
the
ideal
concentrations
for
the
usual
antimicrobial
additives
in
relation
to
antimicrobial
effectiveness
and
stability
of
the
functional
surface
layer.
EuroPat v2
Am
Optimalsten
ist
es,
wenn
der
Zeitaufwand
an
jedem
der
Arbeitsbereiche
für
die
Durchführung
der
dort
erforderlichen
Tätigkeiten
gleich
groß
wäre.
The
optimal
situation
would
be
if
the
expenditure
of
time
was
of
the
same
length
at
each
working
area
for
carrying
out
the
required
processes.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Farbstreifen
und
die
Farbmessfläche
des
einzelnen
Messfeldes
durch
eine
farbfreie
Zone
voneinander
getrennt
sind,
da
die
Messung
in
diesem
Falle
am
optimalsten
ist.
It
is
especially
advantageous
for
the
color
strip
and
the
color-measuring
surface
of
the
individual
measuring
field
to
be
separated
from
one
another
by
a
color-free
zone,
because
the
measurement
is
most
optimal
in
this
case.
EuroPat v2
Die
Versuchsergebnisse
zeigten,
daß
der
BIONIKA-Extrakt-Kompost
das
Pflanzenwachstum
am
optimalsten
förderte,
die
geringste
Ausgasung
klimaaktiver
Gase
zeigte
und
die
Nährstoffverfügbarkeit
am
idealsten
war,
ohne
das
Problem
von
Auswaschung
oder
anderweitigen
Verlusten.
The
study
results
showed
that
BIONIKA-Extract-Compost
furthered
plant
growth
best
(of
all
substrates
compared),
produced
the
lowest
amount
of
greenhouse
gasses
and
nutrient
availability
was
most
ideal,
without
the
problem
of
loss
through
leaching
or
other
types
of
losses.
CCAligned v1
Eine
Luftfeuchtigkeit
von
40-60%
ist
für
den
Menschen
in
unserem
Klima
am
optimalsten,
wobei
im
Winter
aus
physiologischer
Sicht
eher
die
Obergrenze,
im
Sommer
in
Hinblick
auf
die
Verminderung
von
Schwüle
eher
die
Untergrenze
anstrebenswert
wäre.
In
our
climate
an
ambient
humidity
of
the
air
of
40%-60%
is
the
optimum
for
human
beings,
physiologically
speaking
we
should
prefer
the
upper
limit
in
winter
and
the
lower
limit
in
summer.
ParaCrawl v7.1
Das
postsozialistische
Phänomen
kann
am
optimalsten
durch
eine
hier
nur
angedeutete
Analyse
der
drei
unabhängig
gewordenen
"Kulturen"
erschließen.
The
post-socialist
phenomenon
can
most
optimally
be
developed
through
an
analysis,
only
outlined
here,
of
the
three
"cultures"
having
become
independent.
ParaCrawl v7.1
In
PS
VR
haben
wir
festgestellt,
dass
das
Spiel
am
optimalsten
mit
90
Bildern
pro
Sekunde
läuft.
On
PS
VR,
we
found
that
the
best
experience
required
the
game
to
run
at
90
frames
per
second.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
den
Embryo
für
den
Transfer
auswählen,
der
sich
am
optimalsten
entwickelt
und
daher
die
beste
Chance
auf
eine
erfolgreiche
Einnistung
hat.
This
allows
us
to
select
the
embryo
for
the
transfer
that
has
developed
optimally
and
therefore
has
the
best
chance
of
successful
implantation.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
diese
Position
im
Hinblick
auf
die
Anpassungsfähigkeit
am
optimalsten
ist
-
eine
Person
absorbiert
sozusagen
das
Beste
aus
zwei
Arten.
It
is
believed
that
in
terms
of
adaptability,
this
position
is
the
most
optimal
-
a
person,
as
it
were,
absorbs
all
the
best
from
two
types.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht
einzusehen,
dass
Universitaeten
ihre
primaeren
Funktionen
dann
am
optimalsten
erfüllen
können,
wenn
sie
mit
so
einer
Gesellschaft
koexistieren
und
kooperieren.
It
is
easy
to
see,
that
the
universities
can
fulfil
their
primary
functions
then
most
optimally,
if
they
co-exist
and
cooperate
with
such
a
society.
ParaCrawl v7.1