Translation of "Am optimalsten" in English

Die Module werden am optimalsten im Internet Explorer angezeigt.
Optimally viewed in Internet Explorer.
CCAligned v1

Am optimalsten ist der Indikator nicht mehr als 5%.
The most optimal is the indicator no more than 5%.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisation laesst sich am optimalsten in Form einer Makrotheorie beschreiben.
The globalisation can be described most optimally in the form of a macrotheory .
ParaCrawl v7.1

In uns ist das Potential zur Erfahrung am optimalsten.
In us the potential for experience is the best.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierung lässt sich am optimalsten in Form einer Makrotheorie beschreiben.
The globalisation can be described most optimally in the form of a macrotheory .
ParaCrawl v7.1

Die Webseite wird am optimalsten funktionieren, wenn die Cookies ermöglicht werden.
The website will work optimally if cookies are enabled.
ParaCrawl v7.1

Die am optimalsten in der Mitte des Topfes gewachsenen Pflanzen werden als Zielpflanze betrachtet.
The plants which show the best growth in the middle of the pot are considered the target plants.
EuroPat v2

Sie funktionieren am optimalsten in Beziehungen: Familie, Geliebte, Freunde, Kollege und Mitarbeiter.
They work best in relationships: family, beloved ones, friends, colleagues or employees.
ParaCrawl v7.1

Unter der Vielzahl von künstlichen Produkten wird die Verwendung der folgenden Geräte am optimalsten sein:
Among the variety of artificial products, the most optimal will be the use of the following devices:
ParaCrawl v7.1

Zweitens alle Möglichkeiten auszuschöpfen, um sicherzustellen, dass das europäische Model dasjenige ist, das am optimalsten Marktwirtschaft und Solidaritätsbedarf der Mitgliedstaaten, Regionen und Bevölkerungen in Einklang bringt.
Secondly, to do everything possible to ensure that the European model is the one that best reconciles the market economy with the requirement for solidarity among Member States, regions and populations.
Europarl v8

Dafür sorgen, dass dies auf der Grundlage der Achtung vor der Vielfalt in Europa geschieht, wo die Wettbewerbsfähigkeit jedes Landes am optimalsten zur Geltung kommt.
Ensure that it is done on the basis of a respect for European diversity that makes the most of each country’s competitiveness.
Europarl v8

Mit dieser erfindungsgemäßen Ausführungsform der Steuerwalze als Teil des Elektromotors selbst - derartige Ausführungen von Elektromotoren mit rotierendem Außengehäuse sind an sich in der Fördertechnik unter der Bezeichnung Trommelmotoren bekannt - wird das in der Steurwalze vorhandene, bisher ungenutzte Volumen am optimalsten ausgenutzt, wobei eine größtmögliche Motorauslegung mit hoher Leistung realisiert werden kann.
With this embodiment according to the invention wherein the control cylinder is part of the electric motor itself, i.e., an electric motor with a rotating outer housing known in the conveying art as a barrel-type engine, the volume within the control cylinder 15 is given the best use possible in that the largest possible motor dimensions are realized and high performance results.
EuroPat v2

In der Steuereinrichtung wird aus diesen Werten ermittelt, wie der Individuenfluß im Füllungs- und Leerungsbereich und die Individuen im Transportmittel am optimalsten verteilt werden.
In the control means these values are employed to find out how the flow of individuals is distributed in the filling and emptying region and how the individuals in the means of transportation are best distributed.
EuroPat v2

Mit dieser erfindungsgemäßen Ausführungsform der Steuerwalze als Teil des Elektromotors selbst - derartige Ausführungen von Elektromotoren mit rotierendem Außengehäuse sind an sich in der Fördertechnik unter der Bezeichnung Trommelmotoren bekannt - wird das in der Steuerwalze vorhandene bisher ungenutzte Volumen am optimalsten ausgenutzt, wobei eine größtmögliche Motorauslegung mit hoher Leistung realisiert werden kann.
With this embodiment according to the invention wherein the control cylinder is part of the electric motor itself, i.e., an electric motor with a rotating outer housing known in the conveying art as a barrel-type engine, the volume within the control cylinder 15 is given the best use possible in that the largest possible motor dimensions are realized and high performance results.
EuroPat v2

Man muss das Wesen des Stalinismus begreifen und eine qualitativ völlig neue Weltunion von weltsozialistischen Staaten aufbauen, die unter den heutigen Bedingungen der Globalisierung die nationalen und sozialen Bedürfnisse der Werktätigen der ganzen Welt am optimalsten widerspiegelt und befriedigt.
One must understand the essence of Stalinism-Hoxhaism and build up a world union of world-socialist states, which, under the present conditions of globalization, correctly reflects and maximally satisfies at best the national and social needs of the peoples of the whole world.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist dort nur noch, wie man sie am optimalsten gestaltet“, fasst Professor Michelsen die Ergebnisse zusammen.
The only issue is how to shape it in the best possible way”, thus Professor Michelsen summarizes the findings.
ParaCrawl v7.1

Aus energetischen Gründen ist die Entnahme der Abluft aus der Trocknungsluft in der Zusatzkammer am optimalsten, da hier die Trocknungsluft das niedrigste Energieniveau hat.
For energy-related reasons, the removal of the exhaust air from the drying air in the additional compartment is at its most optimum, because here the drying air has its lowest energy level.
EuroPat v2

Solche Konzentrationen sind bei den üblichen antimikrobiellen Additiven bezüglich antimikrobieller Wirksamkeit und Stabilität der funktionellen Oberflächenschicht am optimalsten.
These concentrations are the ideal concentrations for the usual antimicrobial additives in relation to antimicrobial effectiveness and stability of the functional surface layer.
EuroPat v2

Am Optimalsten ist es, wenn der Zeitaufwand an jedem der Arbeitsbereiche für die Durchführung der dort erforderlichen Tätigkeiten gleich groß wäre.
The optimal situation would be if the expenditure of time was of the same length at each working area for carrying out the required processes.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es, wenn der Farbstreifen und die Farbmessfläche des einzelnen Messfeldes durch eine farbfreie Zone voneinander getrennt sind, da die Messung in diesem Falle am optimalsten ist.
It is especially advantageous for the color strip and the color-measuring surface of the individual measuring field to be separated from one another by a color-free zone, because the measurement is most optimal in this case.
EuroPat v2

Die Versuchsergebnisse zeigten, daß der BIONIKA-Extrakt-Kompost das Pflanzenwachstum am optimalsten förderte, die geringste Ausgasung klimaaktiver Gase zeigte und die Nährstoffverfügbarkeit am idealsten war, ohne das Problem von Auswaschung oder anderweitigen Verlusten.
The study results showed that BIONIKA-Extract-Compost furthered plant growth best (of all substrates compared), produced the lowest amount of greenhouse gasses and nutrient availability was most ideal, without the problem of loss through leaching or other types of losses.
CCAligned v1

Eine Luftfeuchtigkeit von 40-60% ist für den Menschen in unserem Klima am optimalsten, wobei im Winter aus physiologischer Sicht eher die Obergrenze, im Sommer in Hinblick auf die Verminderung von Schwüle eher die Untergrenze anstrebenswert wäre.
In our climate an ambient humidity of the air of 40%-60% is the optimum for human beings, physiologically speaking we should prefer the upper limit in winter and the lower limit in summer.
ParaCrawl v7.1

Das postsozialistische Phänomen kann am optimalsten durch eine hier nur angedeutete Analyse der drei unabhängig gewordenen "Kulturen" erschließen.
The post-socialist phenomenon can most optimally be developed through an analysis, only outlined here, of the three "cultures" having become independent.
ParaCrawl v7.1

In PS VR haben wir festgestellt, dass das Spiel am optimalsten mit 90 Bildern pro Sekunde läuft.
On PS VR, we found that the best experience required the game to run at 90 frames per second.
ParaCrawl v7.1

So können wir den Embryo für den Transfer auswählen, der sich am optimalsten entwickelt und daher die beste Chance auf eine erfolgreiche Einnistung hat.
This allows us to select the embryo for the transfer that has developed optimally and therefore has the best chance of successful implantation.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass diese Position im Hinblick auf die Anpassungsfähigkeit am optimalsten ist - eine Person absorbiert sozusagen das Beste aus zwei Arten.
It is believed that in terms of adaptability, this position is the most optimal - a person, as it were, absorbs all the best from two types.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht einzusehen, dass Universitaeten ihre primaeren Funktionen dann am optimalsten erfüllen können, wenn sie mit so einer Gesellschaft koexistieren und kooperieren.
It is easy to see, that the universities can fulfil their primary functions then most optimally, if they co-exist and cooperate with such a society.
ParaCrawl v7.1