Translation of "Am montagnachmittag" in English
Am
Montagnachmittag
muss
Tom
gewöhnlich
nicht
arbeiten.
Tom
usually
doesn't
have
to
work
on
Monday
afternoons.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
schlechtem
Wetter
ist
das
Restaurant
am
Montagnachmittag
und
am
Dienstag
geschlossen.
The
restaurant
is
closed
Monday
afternoon
and
Tuesdays
when
the
weather
is
bad.
ParaCrawl v7.1
Theresa
May
informiert
das
Londoner
Abgeordnetenhaus
am
Montagnachmittag
über
EU-Gipfel
letzte
Woche.
Theresa
May
informs
the
London
House
of
Deputies
on
Monday
afternoon
about
EU
summits
last
week.
ParaCrawl v7.1
Anrufe
im
Unternehmen
von
Hauch
wurden
am
Montagnachmittag
nicht
erwidert.
Calls
to
Hauch's
business
and
home
were
not
returned
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
wurde
unsere
Einheit
zu
einem
Backup
an
ihrer
Station
gerufen.
On
Monday
afternoon
our
unit
was
summoned
to
a
backup
at
its
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Synode
wird
diese
Beratung
am
Montagnachmittag
weiterführen.
The
Synod
participants
will
continue
the
discussion
of
this
matter
on
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
traf
die
Regionaldirektorin
mit
dem
albanischen
Gesundheitsminister
Ilir
Beqaj
zusammen.
The
Regional
Director
met
with
Mr
Ilir
Beqaj,
Minister
of
Health
of
Albania,
on
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
späten
Montagnachmittag
gingen
wir
in
Arendal
vor
Anker.
On
Monday
late
afternoon
we
arrived
on
the
anchorage
of
Arendal
and
dropped
anchor.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
wird
der
Haushalt
2011
beraten.
The
2011
budget
will
be
debated
on
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
nahmen
die
Konferenzteilnehmer
in
kleineren
Gruppen
an
verschiedenen
Führungen
teil.
On
Monday
the
conference
went
on
tour
in
smaller
groups.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
wurden
wir
zu
einer
Feldspritze
am
Stadtrand
von
Vysoké
Mýto
geschickt.
On
Monday
afternoon
we
were
sent
to
an
inverted
field
sprayer
on
the
outskirts
of
Vysoké
Mýto.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
war
die
Menge
auf
über
dreitausend
angeschwollen.
Monday
afternoon
the
multitude
had
increased
to
more
than
three
thousand.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
trat
Steinmeier
dann
die
Weiterreise
in
die
jordanische
Hauptstadt
Amman
an.
On
Monday
afternoon,
Steinmeier
embarked
on
his
onward
journey
to
the
Jordanian
capital,
Amman.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
Ihr
Laima-Dinner-Paket
am
Montagnachmittag.
You
receive
your
dinner
package
on
a
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anmerkungen
wurden
vermerkt
und
natürlich
hat
der
Präsident
eine
Aussage
am
Montagnachmittag
gemacht.
Your
comments
have
been
noted
and,
of
course,
the
President
did
make
a
statement
on
Monday
afternoon.
Europarl v8
Über
eine
solche
außerordentliche
Debatte
soll
zu
Beginn
jeder
Tagung
am
Montagnachmittag
entschieden
werden.
Such
a
special
debate
would
be
decided
on
at
the
beginning
of
each
part-session
on
Monday
afternoon.
Europarl v8
Vor
der
Ankunft
in
Brüssel
am
Montagnachmittag
hat
diesen
Text
noch
kein
Abgeordneter
gesehen.
This
text
will
be
reviewed
by
lawyers
on
Monday
morning.
Europarl v8
Die
Gespräche
am
Montagnachmittag
und
Montag
abend
genügten,
zu
einem
guten
Einvernehmen
zu
gelangen.
It
only
took
Monday
afternoon
and
evening
for
us
to
reach
a
good
agreement.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
am
Montagnachmittag
der
Bericht
des
Evangelischen
Missionswerkes
eingebracht
und
zur
Aussprache
gestellt.
On
Monday
afternoon
the
report
of
Churches
and
Missions
in
Germany
(EMW)
will
be
delivered
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
am
Montagnachmittag
an
und
gingen
sofort
zur
Gendarmerie,
wo
ich
eine
Aussage
machte.
We
arrived
on
the
Monday
afternoon
and
went
straight
to
the
Gendarmerie
where
I
had
to
give
a
statement.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
am
späten
Montagnachmittag
begonnen
und
dann
den
ganzen
Dienstag
und
Mittwoch
gearbeitet.“
We
worked
on
the
later
part
of
the
day
Monday,
the
whole
day
Tuesday
and
Wednesday.”
ParaCrawl v7.1
Das
Schwarzwälder
Freilichtmuseum
Vogtsbauernhof
war
Ziel
der
PASCHAL-Führungskräfte
am
Montagnachmittag,
den
27.
April.
The
open-air
museum
at
Vogtsbauernhof
in
the
Black
Forest
was
the
destination
for
PASCHAL
managers
on
Monday
afternoon,
27
April.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
und
der
peruanische
Präsident
Ollanta
Humala
werden
am
Montagnachmittag
zu
den
Ministern
sprechen.
Federal
Chancellor
Angela
Merkel
and
the
Peruvian
President
Ollanta
Humala
will
speak
to
the
ministers
Monday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Nobieh
Talaei
zeigte
erst
am
Montagnachmittag,
wo
wir
schon
auf
dem
Rückflug
waren.
Nobieh
Talaei
showed
on
Monday
afternoon
where
we
were
already
on
our
return
flight.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
wurden
wir
zu
einem
Autounfall
am
Stadtrand
von
Vysoké
Mýto
in
Richtung
Zaháj
geschickt.
On
Monday
afternoon
we
were
sent
to
a
car
accident
on
the
outskirts
of
Vysoké
Mýto
towards
Zaháj.
ParaCrawl v7.1
Angeblich
aus
"Sicherheitsgründen"
wurde
ihm
am
Montagnachmittag
der
Zutritt
zu
der
UN-Konferenz
verwehrt.
However,
he
was
not
allowed
to
take
part
in
the
UN
conference
on
Monday
afternoon
–
supposedly
for
"security
reasons".
ParaCrawl v7.1
Direkt
nach
seiner
Ankunft
am
Montagnachmittag
war
er
bereits
mit
seiner
neuen
Amtskollegin
Tamar
Berutschaschwili
zusammengekommen.
Upon
his
arrival
on
Monday
afternoon,
he
met
his
new
counterpart,
Tamar
Beruchashvili,
who
only
took
over
as
foreign
minister
in
November.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagnachmittag
ziehen
dann
die
Mitglieder
der
Zünfte
in
historischen
Kostümen
durch
die
Zürcher
Innenstadt.
Then
on
Monday
afternoon,
members
of
the
various
guilds
process
through
the
centre
of
Zurich
in
historic
costumes.
ParaCrawl v7.1