Translation of "Am lagerfeuer" in English

Tom und seine Freunde saßen am Lagerfeuer und grillten Mäusespeck.
Tom and his friends sat around the campfire and roasted marshmallows.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zelter sangen am Lagerfeuer Lieder.
The campers sang songs around the campfire.
Tatoeba v2021-03-10

Ich marschiere nicht und schlafe auf dem Boden und koche am Lagerfeuer.
I ain't marching' up any rivers, sleeping on the rocks and cooking' on campfires.
OpenSubtitles v2018

Unter den Sternen liegen, die Jungs singen am Lagerfeuer.
Lying under the stars, the boys singing around the campfire.
OpenSubtitles v2018

Wir saßen leicht angetrunken am Lagerfeuer.
We were a little tipsy, sitting around a campfire.
OpenSubtitles v2018

Warum habt ihr das Lagerfeuer am Strand errichtet?
Why did you build a bonfire on the beach?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Geschichten am Lagerfeuer und jetzt sind wir Blutsbrüder?
Share a few campfire stories, and now we're blood brothers?
OpenSubtitles v2018

Ich werde am Lagerfeuer sein, feiern, und Frauen anmachen.
I'll be at the bonfire, partying it up, mackin' on the chickadees!
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an das Lagerfeuer am Strand?
Do you remember the bonfire on the beach?
OpenSubtitles v2018

Wir haben morgen eine Feier am Strand mit Lagerfeuer, Essen und Trinken.
We're having a bonfire on the beach tomorrow. There's food and drink.
OpenSubtitles v2018

Wir machen ein Lagerfeuer am Strand.
Um, we're doing a bonfire down at the cove.
OpenSubtitles v2018

Er ließ uns am Lagerfeuer immer diese Gewerkschaftslieder singen.
He made us sing pro-union songs around the campfire.
OpenSubtitles v2018

Zwei alte Soldaten, die am Lagerfeuer sitzen und plaudern.
Two old soldiers talking around the campfire.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, das mit Luca am Lagerfeuer war auch gelogen.
The stuff about Luca by the campfire was a lie too. Here's what happened...
OpenSubtitles v2018

Der Parkranger kam gegen Mitternacht vorbei und sah beide am Lagerfeuer.
Park ranger comes by about midnight, saw them by the campfire.
OpenSubtitles v2018

Etwas, worüber man am Lagerfeuer oder auf Pyjamapartys spricht.
Something to talk about around campfires and slumber parties.
OpenSubtitles v2018

Damit singen wir am Lagerfeuer mit der Kirchengruppe.
Sure, we use that for campfire sing-alongs with our church group.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Stunden sitzt du am Lagerfeuer mit Andy und brätst leckere Koteletten.
In just a few hours, you'll be sitting around a campfire with Andy making delicious, hot "sch'moes."
OpenSubtitles v2018

Gespräche mit dir sind so oberflächlich wie Lieder am Lagerfeuer.
The level of your conversations... ls like bonfire sing-a-longs.
OpenSubtitles v2018

So eine, die man Kindern am Lagerfeuer erzählen kann.
Something you can tell around the campfire to the kiddies.
OpenSubtitles v2018

Manchmal wird es wild am Lagerfeuer.
I don't know. It did get pretty wild around the campfire.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist kein Lampion, der zu nah am Lagerfeuer hängt!
This isn't hanging a piñata too close to the campfire.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme sind nur Märchen, um Kinder am Lagerfeuer zu erschrecken.
The troubles are just stories to scare kids around the campfire.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen am Strand ein Lagerfeuer machen.
He'll let us have a beach bonfire.
OpenSubtitles v2018

Die hier ist: den Po am Lagerfeuer wärmen.
This is warming my butt by the campfire.
OpenSubtitles v2018

Du hältst jetzt die Klappe, damit wir uns am Lagerfeuer betrinken können.
Shut up so we can go get drunk at the bonfire.
OpenSubtitles v2018

Heute sind wohl lauter Genies am Lagerfeuer vertreten.
I see all the geniuses came out to the bonfire tonight.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Kampf am Lagerfeuer sitzen... sich alte Kriegsgeschichten erzählen...
A little pre-battle bonfire, telling war stories,
OpenSubtitles v2018