Translation of "Am lagerfeuer" in English
Tom
und
seine
Freunde
saßen
am
Lagerfeuer
und
grillten
Mäusespeck.
Tom
and
his
friends
sat
around
the
campfire
and
roasted
marshmallows.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zelter
sangen
am
Lagerfeuer
Lieder.
The
campers
sang
songs
around
the
campfire.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
marschiere
nicht
und
schlafe
auf
dem
Boden
und
koche
am
Lagerfeuer.
I
ain't
marching'
up
any
rivers,
sleeping
on
the
rocks
and
cooking'
on
campfires.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Sternen
liegen,
die
Jungs
singen
am
Lagerfeuer.
Lying
under
the
stars,
the
boys
singing
around
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Wir
saßen
leicht
angetrunken
am
Lagerfeuer.
We
were
a
little
tipsy,
sitting
around
a
campfire.
OpenSubtitles v2018
Warum
habt
ihr
das
Lagerfeuer
am
Strand
errichtet?
Why
did
you
build
a
bonfire
on
the
beach?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Geschichten
am
Lagerfeuer
und
jetzt
sind
wir
Blutsbrüder?
Share
a
few
campfire
stories,
and
now
we're
blood
brothers?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
am
Lagerfeuer
sein,
feiern,
und
Frauen
anmachen.
I'll
be
at
the
bonfire,
partying
it
up,
mackin'
on
the
chickadees!
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
das
Lagerfeuer
am
Strand?
Do
you
remember
the
bonfire
on
the
beach?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
morgen
eine
Feier
am
Strand
mit
Lagerfeuer,
Essen
und
Trinken.
We're
having
a
bonfire
on
the
beach
tomorrow.
There's
food
and
drink.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
ein
Lagerfeuer
am
Strand.
Um,
we're
doing
a
bonfire
down
at
the
cove.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
uns
am
Lagerfeuer
immer
diese
Gewerkschaftslieder
singen.
He
made
us
sing
pro-union
songs
around
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Zwei
alte
Soldaten,
die
am
Lagerfeuer
sitzen
und
plaudern.
Two
old
soldiers
talking
around
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
das
mit
Luca
am
Lagerfeuer
war
auch
gelogen.
The
stuff
about
Luca
by
the
campfire
was
a
lie
too.
Here's
what
happened...
OpenSubtitles v2018
Der
Parkranger
kam
gegen
Mitternacht
vorbei
und
sah
beide
am
Lagerfeuer.
Park
ranger
comes
by
about
midnight,
saw
them
by
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
worüber
man
am
Lagerfeuer
oder
auf
Pyjamapartys
spricht.
Something
to
talk
about
around
campfires
and
slumber
parties.
OpenSubtitles v2018
Damit
singen
wir
am
Lagerfeuer
mit
der
Kirchengruppe.
Sure,
we
use
that
for
campfire
sing-alongs
with
our
church
group.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Stunden
sitzt
du
am
Lagerfeuer
mit
Andy
und
brätst
leckere
Koteletten.
In
just
a
few
hours,
you'll
be
sitting
around
a
campfire
with
Andy
making
delicious,
hot
"sch'moes."
OpenSubtitles v2018
Gespräche
mit
dir
sind
so
oberflächlich
wie
Lieder
am
Lagerfeuer.
The
level
of
your
conversations...
ls
like
bonfire
sing-a-longs.
OpenSubtitles v2018
So
eine,
die
man
Kindern
am
Lagerfeuer
erzählen
kann.
Something
you
can
tell
around
the
campfire
to
the
kiddies.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
wird
es
wild
am
Lagerfeuer.
I
don't
know.
It
did
get
pretty
wild
around
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
kein
Lampion,
der
zu
nah
am
Lagerfeuer
hängt!
This
isn't
hanging
a
piñata
too
close
to
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Die
Probleme
sind
nur
Märchen,
um
Kinder
am
Lagerfeuer
zu
erschrecken.
The
troubles
are
just
stories
to
scare
kids
around
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
am
Strand
ein
Lagerfeuer
machen.
He'll
let
us
have
a
beach
bonfire.
OpenSubtitles v2018
Die
hier
ist:
den
Po
am
Lagerfeuer
wärmen.
This
is
warming
my
butt
by
the
campfire.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
jetzt
die
Klappe,
damit
wir
uns
am
Lagerfeuer
betrinken
können.
Shut
up
so
we
can
go
get
drunk
at
the
bonfire.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
wohl
lauter
Genies
am
Lagerfeuer
vertreten.
I
see
all
the
geniuses
came
out
to
the
bonfire
tonight.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Kampf
am
Lagerfeuer
sitzen...
sich
alte
Kriegsgeschichten
erzählen...
A
little
pre-battle
bonfire,
telling
war
stories,
OpenSubtitles v2018