Translation of "Am kopfende" in English

Tom nahm am Kopfende des Tisches Platz.
Tom took his place at head of the table.
Tatoeba v2021-03-10

Also, schauen wir mal, du sitzt am Kopfende.
Now, let's see, you at the head.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn sauber am Kopfende erwischt!
I spitted him, clean and sweet, against the headboard!
OpenSubtitles v2018

Der Mann am Kopfende des Tischs war nicht der Oberbefehlshaber.
The man at the head of the table wasn't the commander in chief.
OpenSubtitles v2018

Die winzige Kamera, die ich am Kopfende gefunden habe.
The tiny camera I found in the headboard.
OpenSubtitles v2018

Mehr hast du am Kopfende des Tisches nie gemacht.
That's all you've ever done at the head of that table.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten am Kopfende sitzen sollen.
You should've sat at the head of the table.
OpenSubtitles v2018

Dein Sohn wird überall am Kopfende des Tisches sitzen.
Your son is going to sit at the head of all tables, my boy.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Fluch dieser Familie... sitzt da am Kopfende des Tisches.
The only curse in this family is sitting right there at the end of the table.
OpenSubtitles v2018

Leningradskiy Island liegt am Kopfende der Bucht.
Leningradskiy Island is at the head of the bay.
WikiMatrix v1

Weitere 5 Kinos wurden am Kopfende des Hauptkinos angebaut:
Another 5 cinemas were attached on the front site of the old cinema:
ParaCrawl v7.1

Am Kopfende des Tisches saß Mikhail Leontiev, der berühmteste TV-Moderator des Landes.
At the end of the table sat Mikhail Leontiev, the country’s most famous political TV presenter.
ParaCrawl v7.1

Und Israel betete an am Kopfende des Bettes.
And Israel bowed himself upon the head of the bed.
ParaCrawl v7.1

Und Israel neigte sich [anbetend] nieder am Kopfende des Bettes.
And Israel worshipped on the bed's head.
ParaCrawl v7.1

Die Absorbtionskolonne kann weiterhin einen Demister am Kopfende aufweisen.
The absorption column can furthermore have a demister at the top end.
EuroPat v2

Dieser befindet sich an einer Seilstütze am Kopfende des Auslegers.
This is provided on a cable support at the head end of the boom.
EuroPat v2

Der Auffangbehälter ist am Kopfende des vorderen Kopfendbereichs angeordnet.
The capture container is arranged at the head-end of the front head-end region.
EuroPat v2

Diese schliesst die Fördereinrichtung am Kopfende ab.
This terminates the conveying device at the head-end.
EuroPat v2

Anschließend verlässt der Dampf die Kolonne am Kopfende.
Subsequently the vapor leaves the column on top.
EuroPat v2

Das Hakenelement 10 ist mittig am Kopfende des Gehäuses 17 positioniert.
The hook element 10 is positioned centrally at the top end of the housing 17 .
EuroPat v2

Der Antrieb jeder Welle erfolgt durch eine Antriebseinrichtung am Kopfende der Maschine.
Each shaft is driven by a drive device at the head end of the machine.
EuroPat v2

Am Kopfende ist der Stempelschaft an seiner Mantelfläche mit wenigstens einer Ausnehmung versehen.
On the head end, the die shaft is provided with at least one recess on its jacket face.
EuroPat v2

Zwei unterschiedlich große Felsbrocken liegen am Kopfende.
Two different sized rocks are placed at the end of the bed.
ParaCrawl v7.1

Am Kopfende des Bettes auf den schneeweißen Laken befinden sich sooo kleine Flecken.
At the head of the bed on the snow-white sheets are sooo sooo small bugs.
ParaCrawl v7.1

Lanesborough liegt genau am Kopfende des Lough Ree.
Lanesborough is located at the head of Lough Ree.
ParaCrawl v7.1

Bett mit gepolstertem Kopfteil Gaston, auch mit weichen Kissen am Kopfende angewendet.
Bed with upholstered headboard Gaston, also available with soft cushions applied on the headboard.
ParaCrawl v7.1

Und Israel betete an am Kopfende des Bettes .
And Israel worshipped on the bed's head .
ParaCrawl v7.1

Und Israel neigte sich anbetend nieder am Kopfende des Bettes.
Then Israel bowed himself upon the head of his bed.
ParaCrawl v7.1