Translation of "Am kopfende" in English
Tom
nahm
am
Kopfende
des
Tisches
Platz.
Tom
took
his
place
at
head
of
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Also,
schauen
wir
mal,
du
sitzt
am
Kopfende.
Now,
let's
see,
you
at
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
sauber
am
Kopfende
erwischt!
I
spitted
him,
clean
and
sweet,
against
the
headboard!
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
am
Kopfende
des
Tischs
war
nicht
der
Oberbefehlshaber.
The
man
at
the
head
of
the
table
wasn't
the
commander
in
chief.
OpenSubtitles v2018
Die
winzige
Kamera,
die
ich
am
Kopfende
gefunden
habe.
The
tiny
camera
I
found
in
the
headboard.
OpenSubtitles v2018
Mehr
hast
du
am
Kopfende
des
Tisches
nie
gemacht.
That's
all
you've
ever
done
at
the
head
of
that
table.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
am
Kopfende
sitzen
sollen.
You
should've
sat
at
the
head
of
the
table.
OpenSubtitles v2018
Dein
Sohn
wird
überall
am
Kopfende
des
Tisches
sitzen.
Your
son
is
going
to
sit
at
the
head
of
all
tables,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Fluch
dieser
Familie...
sitzt
da
am
Kopfende
des
Tisches.
The
only
curse
in
this
family
is
sitting
right
there
at
the
end
of
the
table.
OpenSubtitles v2018
Leningradskiy
Island
liegt
am
Kopfende
der
Bucht.
Leningradskiy
Island
is
at
the
head
of
the
bay.
WikiMatrix v1
Weitere
5
Kinos
wurden
am
Kopfende
des
Hauptkinos
angebaut:
Another
5
cinemas
were
attached
on
the
front
site
of
the
old
cinema:
ParaCrawl v7.1
Am
Kopfende
des
Tisches
saß
Mikhail
Leontiev,
der
berühmteste
TV-Moderator
des
Landes.
At
the
end
of
the
table
sat
Mikhail
Leontiev,
the
country’s
most
famous
political
TV
presenter.
ParaCrawl v7.1
Und
Israel
betete
an
am
Kopfende
des
Bettes.
And
Israel
bowed
himself
upon
the
head
of
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Und
Israel
neigte
sich
[anbetend]
nieder
am
Kopfende
des
Bettes.
And
Israel
worshipped
on
the
bed's
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Absorbtionskolonne
kann
weiterhin
einen
Demister
am
Kopfende
aufweisen.
The
absorption
column
can
furthermore
have
a
demister
at
the
top
end.
EuroPat v2
Dieser
befindet
sich
an
einer
Seilstütze
am
Kopfende
des
Auslegers.
This
is
provided
on
a
cable
support
at
the
head
end
of
the
boom.
EuroPat v2
Der
Auffangbehälter
ist
am
Kopfende
des
vorderen
Kopfendbereichs
angeordnet.
The
capture
container
is
arranged
at
the
head-end
of
the
front
head-end
region.
EuroPat v2
Diese
schliesst
die
Fördereinrichtung
am
Kopfende
ab.
This
terminates
the
conveying
device
at
the
head-end.
EuroPat v2
Anschließend
verlässt
der
Dampf
die
Kolonne
am
Kopfende.
Subsequently
the
vapor
leaves
the
column
on
top.
EuroPat v2
Das
Hakenelement
10
ist
mittig
am
Kopfende
des
Gehäuses
17
positioniert.
The
hook
element
10
is
positioned
centrally
at
the
top
end
of
the
housing
17
.
EuroPat v2
Der
Antrieb
jeder
Welle
erfolgt
durch
eine
Antriebseinrichtung
am
Kopfende
der
Maschine.
Each
shaft
is
driven
by
a
drive
device
at
the
head
end
of
the
machine.
EuroPat v2
Am
Kopfende
ist
der
Stempelschaft
an
seiner
Mantelfläche
mit
wenigstens
einer
Ausnehmung
versehen.
On
the
head
end,
the
die
shaft
is
provided
with
at
least
one
recess
on
its
jacket
face.
EuroPat v2
Zwei
unterschiedlich
große
Felsbrocken
liegen
am
Kopfende.
Two
different
sized
rocks
are
placed
at
the
end
of
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Am
Kopfende
des
Bettes
auf
den
schneeweißen
Laken
befinden
sich
sooo
kleine
Flecken.
At
the
head
of
the
bed
on
the
snow-white
sheets
are
sooo
sooo
small
bugs.
ParaCrawl v7.1
Lanesborough
liegt
genau
am
Kopfende
des
Lough
Ree.
Lanesborough
is
located
at
the
head
of
Lough
Ree.
ParaCrawl v7.1
Bett
mit
gepolstertem
Kopfteil
Gaston,
auch
mit
weichen
Kissen
am
Kopfende
angewendet.
Bed
with
upholstered
headboard
Gaston,
also
available
with
soft
cushions
applied
on
the
headboard.
ParaCrawl v7.1
Und
Israel
betete
an
am
Kopfende
des
Bettes
.
And
Israel
worshipped
on
the
bed's
head
.
ParaCrawl v7.1
Und
Israel
neigte
sich
anbetend
nieder
am
Kopfende
des
Bettes.
Then
Israel
bowed
himself
upon
the
head
of
his
bed.
ParaCrawl v7.1