Translation of "Am bedienpult" in English

Die Verfahrgeschwindigkeit lässt sich einfach durch Umdrehen vom Potentiometerknopf am Bedienpult verstellen.
You can change the speed of travel simply by turning the potentiometer on the control panel.
ParaCrawl v7.1

Eingestellt werden die Trocknungstemperaturen der Drucklufttrockner am zentralen Bedienpult.
The drying temperatures for the compressed air dryers are selected at the central operating panel.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der mobilen Fernbedienung wird am Bedienpult durch eine geeignete Visualisierung angezeigt.
The status of the mobile communication device is displayed on the control panel by means of a suitable visualization.
EuroPat v2

Dabei kann die Anzahl der durchzuführenden Schnitte am Bedienpult 22 vorgewählt werden.
The number of cuts to be carried out can be preselected on the operating panel 22 .
EuroPat v2

Der Bediener kann in stehender Position am Bedienpult 10 arbeiten.
The operator can work on the console 10 in a standing posture.
EuroPat v2

Es kann vorzugsweise am Bedienpult der betreffenden Spritzgießmaschine angeordnet sein.
It is preferably arranged at the operating panel for the respective injection molding machine.
EuroPat v2

Am Bedienpult mit Touchscreen werden alle Einstellungen vorgenommen.
All settings are adjusted a the control panel with touchscreen.
ParaCrawl v7.1

Am Bedienpult wird angezeigt, welche Reihe verstopft ist.
The operator terminal indicates which row is blocked.
ParaCrawl v7.1

An diese Seite ist am Kran ein Bedienpult aufgebaut.
A operating stand is mounted to this side of the crane.
ParaCrawl v7.1

Die Wassertemperatur ist am Bedienpult frei einstellbar.
The water temperature is infinitely variable at the operator's panel.
ParaCrawl v7.1

Bei Betrieb des Röntgengenerators mit einem Belichtungsautomaten wird am Bedienpult 10 lediglich die Röhrenspannung eingestellt.
When the X-ray generator operates with an automatic exposure device, only the tube voltage is adjusted on the control console 10.
EuroPat v2

Wie bei anderen Kjellberg-Automaten werden die Sollwerte für Schweißstrom, Lichtbogenspannung und Schweißgeschwindigkeit am Bedienpult eingestellt.
As with other Kjellberg automats, the nominal values for welding current, arc voltage and travel speed are pre-set at the control panel.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise werden mehrere Displays zur Darstellung mehrerer Arten von Werten am Bedienpult der Druckmaschine angeordnet.
Advantageously, several displays for displaying several types of values are disposed at the console of the printing machine.
EuroPat v2

Die zweite Übertragungsstrecke überträgt die Signale eines Not-Aus-Schalters am Bedienpult 16 (nicht gezeigt).
The second transmission link transmits the signals of an emergency stop switch (not shown) on the control desk 16 .
EuroPat v2

Jetzt musst du den USB-Anschluss am Bedienpult finden und verbinde das Handy damit, in dem du ein a.V. Adabterkabel benutzt.
Okay, good, good. Now I need you to find the USB port on the control panel and connect the phone to it using an AV adapter.
OpenSubtitles v2018

Bei der erfindungsgemässen Röntgendiagnostikanlage ist am Bedienpult die jeweils erreichte Untersuchungsstufe eines Gesamtuntersuchungsablaufes in der Darstellung für den zeitlichen Kontrastmittelverlauf optisch erkennbar, so dass beispielsweise in einfacher Weise überprüfbar ist, welche Stufe eines gesamten Untersuchungsvorganges jeweils erreicht ist und die folgende Stufe eingeleitet werden kann.
In the case of the inventive diagnostic radiology system, the respective examination stage is visually recognizable on the operating console, so that, for example, it can be checked in a simple manner which stage of an overall examination operation has been respectively attained and the following stage can be initiated.
EuroPat v2

Der elektronisch geregelte Heizkreis 5 erhält seinen Sollwert über die Leitung 8 aus einem Funktionsgebar 20 für die Röhrennomogramme, der seinerseits die Einstellsignale von den am Bedienpult 10 angeordneten Gebern 14, 15, 16 zur Eingabe der Aufnahmeparameter (Röhrenspannung, Röhrenstrom, Aufnahmezeit) erhält.
The electronically controlled heating circuit 5 receives its reference value, via a line 8, from a function generator 20 for the tube nomograms, which in its turn receives the adjusting signals from the generators 14, 15, 16 arranged on the control console 10, for inputting the exposure parameters (tube voltage, tube current, exposure time).
EuroPat v2

Dabei kann es sich einerseits um ein nach einer Anfangszeit (0,1 s) stetig fallendes Signal handeln entsprechend einer Röntgenaufnahme mit stetig fallender Leistung oder um einen konstanten Wert, beispielsweise dann, wenn am Bedienpult 10 eine Aufnahme mit konstantem Strom eingestellt ist.
It may concern a signal which constantly decreases after a starting period (0.1 s) for an X-ray exposure with constantly decreasing power, or a signal having a constant value, for example, when an exposure with constant current is adjusted on the control console 10.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die Führungsgröße für den Röhrenstrom auf 80% des Wertes herabgesetzt wird, der unterhalb des ersten Grenzwertes bei der gegebenen Einstellung am Bedienpult 10 und der gegebenen Belastbarkeit der Röntgenröhre noch zulässig wäre.
This means that the reference value for the tube current is reduced to 80% of the value below the first limit value still permissible for the given setting on the control console 10 and the given loadability of the X-ray tube.
EuroPat v2

Beim weiter unten genauer beschriebenen Messablauf wird nach Auslösung mittels einer Start-Taste 15 am Bedienpult 3 durch eine Steuerstufe 16 an der Mikrowellenquelle 13 eine Folge steigender oder fallender Frequenzen nacheinander eingestellt.
During the course of measurement described more in detail below, after pressing a start button 15 on service panel 3, a sequence of rising or falling modulation frequencies is selected at the microwave source 13 by a control stage 16.
EuroPat v2

Am Bedienpult 3 sind andererseits noch Schalter 20 und 21 zur manuellen Auswahl von Betriebsarten über die Steuerstufe 16 vorhanden.
On the service panel 3 there are further provided switches 20 and 21 for manual selection of modes of operation via the control stage 16.
EuroPat v2

Nachdem der Motor 17 seine Solldrehzahl erreicht hat, welche über den Winkelcodierer 15 ermittelbar ist, wird über die Steuerschaltung 14 der Stellmotor 13 entsprechend der am Bedienpult 22 vorgewählten Schnittdicke mit Strom beaufschlagt.
After the motor 17 has reached its rated speed, which can be detected by the angle-position encoder 15, the servomotor 13 is supplied with current via the control circuit 14 in accordance with the cut thickness which has been preselected on the operating panel 22 .
EuroPat v2

Wird am Bedienpult 22 ein fester Betrag für das Anschneiden der Objekte vorgewählt, wird der Motor 13 in Einzelschritten so lange mit Strom beaufschlagt bis der Gesamtbetrag des vorgewählten Anschnittes erreicht ist.
If a fixed amount is preselected on the operating panel 22 for cutting into the objects, the motor 13 is supplied with current in individual steps until the total magnitude of the preselected initial cut is reached.
EuroPat v2

Dabei ist es insbesondere vorteilhaft, wenn die Änderung der Betriebsbedingungen direkt am Bedienpult des Elektronenmikroskopes, beispielsweise durch Auf- und Abtaster, möglich ist.
It is then especially advantageous when the change of the operating conditions is possible directly at the operating console of the electron microscope and especially via up and down switches or buttons.
EuroPat v2

Desweiteren ist am Bedienpult (2) ein Tastenfeld (7) in der Nähe der Projektionskammer angeordnet, so daß ein durch das Fenster (3) in die Projektionskammer einblickender Beobachter gleichzeitig über das Tastenfeld (7) die Betriebsbedingungen des Elektronenmikroskops verändern kann.
A touch panel 7 is arranged on the operating console 2 close to the projection chamber so that an observer viewing the projection chamber through the window 3 can simultaneously change the operating conditions of the electron microscope via the touch panel 7.
EuroPat v2

Dann betätigt die Bedienperson am Bedienpult eine Starttaste (Schritt 73) und es tritt der Schritt 74 in Aktion.
Thereafter, the operator actuates a start button on the control desk (step 73) and step 74 comes into action.
EuroPat v2

Ein am Bedienpult 8 befestigter Griff 9 erleichtert die gemeinsame Höhenverstellung beziehungsweise das horizontale Verschwenken der Infrarotstrahler 6a und 6b.
A handle 9 which is fastened at the operator panel 8 facilitates the joint vertical adjustment and horizontal swiveling of the infrared radiators 6a and 6b.
EuroPat v2

Die jeweilige axiale Position der Prüfköpfe 15 ist über den mit dem Getriebe 29 gekuppelten Impulsgeber 30 am Bedienpult kontrollier- und reproduzierbar.
The respective axial position of the test heads 15 is controllable and reproducible at the control console via the pulse generator 30 coupled to the gearing or transmission 29.
EuroPat v2