Translation of "Am bedienpult" in English
Die
Verfahrgeschwindigkeit
lässt
sich
einfach
durch
Umdrehen
vom
Potentiometerknopf
am
Bedienpult
verstellen.
You
can
change
the
speed
of
travel
simply
by
turning
the
potentiometer
on
the
control
panel.
ParaCrawl v7.1
Eingestellt
werden
die
Trocknungstemperaturen
der
Drucklufttrockner
am
zentralen
Bedienpult.
The
drying
temperatures
for
the
compressed
air
dryers
are
selected
at
the
central
operating
panel.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
der
mobilen
Fernbedienung
wird
am
Bedienpult
durch
eine
geeignete
Visualisierung
angezeigt.
The
status
of
the
mobile
communication
device
is
displayed
on
the
control
panel
by
means
of
a
suitable
visualization.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Anzahl
der
durchzuführenden
Schnitte
am
Bedienpult
22
vorgewählt
werden.
The
number
of
cuts
to
be
carried
out
can
be
preselected
on
the
operating
panel
22
.
EuroPat v2
Der
Bediener
kann
in
stehender
Position
am
Bedienpult
10
arbeiten.
The
operator
can
work
on
the
console
10
in
a
standing
posture.
EuroPat v2
Es
kann
vorzugsweise
am
Bedienpult
der
betreffenden
Spritzgießmaschine
angeordnet
sein.
It
is
preferably
arranged
at
the
operating
panel
for
the
respective
injection
molding
machine.
EuroPat v2
Am
Bedienpult
mit
Touchscreen
werden
alle
Einstellungen
vorgenommen.
All
settings
are
adjusted
a
the
control
panel
with
touchscreen.
ParaCrawl v7.1
Am
Bedienpult
wird
angezeigt,
welche
Reihe
verstopft
ist.
The
operator
terminal
indicates
which
row
is
blocked.
ParaCrawl v7.1
An
diese
Seite
ist
am
Kran
ein
Bedienpult
aufgebaut.
A
operating
stand
is
mounted
to
this
side
of
the
crane.
ParaCrawl v7.1
Die
Wassertemperatur
ist
am
Bedienpult
frei
einstellbar.
The
water
temperature
is
infinitely
variable
at
the
operator's
panel.
ParaCrawl v7.1
Bei
Betrieb
des
Röntgengenerators
mit
einem
Belichtungsautomaten
wird
am
Bedienpult
10
lediglich
die
Röhrenspannung
eingestellt.
When
the
X-ray
generator
operates
with
an
automatic
exposure
device,
only
the
tube
voltage
is
adjusted
on
the
control
console
10.
EuroPat v2
Wie
bei
anderen
Kjellberg-Automaten
werden
die
Sollwerte
für
Schweißstrom,
Lichtbogenspannung
und
Schweißgeschwindigkeit
am
Bedienpult
eingestellt.
As
with
other
Kjellberg
automats,
the
nominal
values
for
welding
current,
arc
voltage
and
travel
speed
are
pre-set
at
the
control
panel.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
werden
mehrere
Displays
zur
Darstellung
mehrerer
Arten
von
Werten
am
Bedienpult
der
Druckmaschine
angeordnet.
Advantageously,
several
displays
for
displaying
several
types
of
values
are
disposed
at
the
console
of
the
printing
machine.
EuroPat v2
Die
zweite
Übertragungsstrecke
überträgt
die
Signale
eines
Not-Aus-Schalters
am
Bedienpult
16
(nicht
gezeigt).
The
second
transmission
link
transmits
the
signals
of
an
emergency
stop
switch
(not
shown)
on
the
control
desk
16
.
EuroPat v2
Jetzt
musst
du
den
USB-Anschluss
am
Bedienpult
finden
und
verbinde
das
Handy
damit,
in
dem
du
ein
a.V.
Adabterkabel
benutzt.
Okay,
good,
good.
Now
I
need
you
to
find
the
USB
port
on
the
control
panel
and
connect
the
phone
to
it
using
an
AV
adapter.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
erfindungsgemässen
Röntgendiagnostikanlage
ist
am
Bedienpult
die
jeweils
erreichte
Untersuchungsstufe
eines
Gesamtuntersuchungsablaufes
in
der
Darstellung
für
den
zeitlichen
Kontrastmittelverlauf
optisch
erkennbar,
so
dass
beispielsweise
in
einfacher
Weise
überprüfbar
ist,
welche
Stufe
eines
gesamten
Untersuchungsvorganges
jeweils
erreicht
ist
und
die
folgende
Stufe
eingeleitet
werden
kann.
In
the
case
of
the
inventive
diagnostic
radiology
system,
the
respective
examination
stage
is
visually
recognizable
on
the
operating
console,
so
that,
for
example,
it
can
be
checked
in
a
simple
manner
which
stage
of
an
overall
examination
operation
has
been
respectively
attained
and
the
following
stage
can
be
initiated.
EuroPat v2
Der
elektronisch
geregelte
Heizkreis
5
erhält
seinen
Sollwert
über
die
Leitung
8
aus
einem
Funktionsgebar
20
für
die
Röhrennomogramme,
der
seinerseits
die
Einstellsignale
von
den
am
Bedienpult
10
angeordneten
Gebern
14,
15,
16
zur
Eingabe
der
Aufnahmeparameter
(Röhrenspannung,
Röhrenstrom,
Aufnahmezeit)
erhält.
The
electronically
controlled
heating
circuit
5
receives
its
reference
value,
via
a
line
8,
from
a
function
generator
20
for
the
tube
nomograms,
which
in
its
turn
receives
the
adjusting
signals
from
the
generators
14,
15,
16
arranged
on
the
control
console
10,
for
inputting
the
exposure
parameters
(tube
voltage,
tube
current,
exposure
time).
EuroPat v2
Dabei
kann
es
sich
einerseits
um
ein
nach
einer
Anfangszeit
(0,1
s)
stetig
fallendes
Signal
handeln
entsprechend
einer
Röntgenaufnahme
mit
stetig
fallender
Leistung
oder
um
einen
konstanten
Wert,
beispielsweise
dann,
wenn
am
Bedienpult
10
eine
Aufnahme
mit
konstantem
Strom
eingestellt
ist.
It
may
concern
a
signal
which
constantly
decreases
after
a
starting
period
(0.1
s)
for
an
X-ray
exposure
with
constantly
decreasing
power,
or
a
signal
having
a
constant
value,
for
example,
when
an
exposure
with
constant
current
is
adjusted
on
the
control
console
10.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
Führungsgröße
für
den
Röhrenstrom
auf
80%
des
Wertes
herabgesetzt
wird,
der
unterhalb
des
ersten
Grenzwertes
bei
der
gegebenen
Einstellung
am
Bedienpult
10
und
der
gegebenen
Belastbarkeit
der
Röntgenröhre
noch
zulässig
wäre.
This
means
that
the
reference
value
for
the
tube
current
is
reduced
to
80%
of
the
value
below
the
first
limit
value
still
permissible
for
the
given
setting
on
the
control
console
10
and
the
given
loadability
of
the
X-ray
tube.
EuroPat v2
Beim
weiter
unten
genauer
beschriebenen
Messablauf
wird
nach
Auslösung
mittels
einer
Start-Taste
15
am
Bedienpult
3
durch
eine
Steuerstufe
16
an
der
Mikrowellenquelle
13
eine
Folge
steigender
oder
fallender
Frequenzen
nacheinander
eingestellt.
During
the
course
of
measurement
described
more
in
detail
below,
after
pressing
a
start
button
15
on
service
panel
3,
a
sequence
of
rising
or
falling
modulation
frequencies
is
selected
at
the
microwave
source
13
by
a
control
stage
16.
EuroPat v2
Am
Bedienpult
3
sind
andererseits
noch
Schalter
20
und
21
zur
manuellen
Auswahl
von
Betriebsarten
über
die
Steuerstufe
16
vorhanden.
On
the
service
panel
3
there
are
further
provided
switches
20
and
21
for
manual
selection
of
modes
of
operation
via
the
control
stage
16.
EuroPat v2
Nachdem
der
Motor
17
seine
Solldrehzahl
erreicht
hat,
welche
über
den
Winkelcodierer
15
ermittelbar
ist,
wird
über
die
Steuerschaltung
14
der
Stellmotor
13
entsprechend
der
am
Bedienpult
22
vorgewählten
Schnittdicke
mit
Strom
beaufschlagt.
After
the
motor
17
has
reached
its
rated
speed,
which
can
be
detected
by
the
angle-position
encoder
15,
the
servomotor
13
is
supplied
with
current
via
the
control
circuit
14
in
accordance
with
the
cut
thickness
which
has
been
preselected
on
the
operating
panel
22
.
EuroPat v2
Wird
am
Bedienpult
22
ein
fester
Betrag
für
das
Anschneiden
der
Objekte
vorgewählt,
wird
der
Motor
13
in
Einzelschritten
so
lange
mit
Strom
beaufschlagt
bis
der
Gesamtbetrag
des
vorgewählten
Anschnittes
erreicht
ist.
If
a
fixed
amount
is
preselected
on
the
operating
panel
22
for
cutting
into
the
objects,
the
motor
13
is
supplied
with
current
in
individual
steps
until
the
total
magnitude
of
the
preselected
initial
cut
is
reached.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
insbesondere
vorteilhaft,
wenn
die
Änderung
der
Betriebsbedingungen
direkt
am
Bedienpult
des
Elektronenmikroskopes,
beispielsweise
durch
Auf-
und
Abtaster,
möglich
ist.
It
is
then
especially
advantageous
when
the
change
of
the
operating
conditions
is
possible
directly
at
the
operating
console
of
the
electron
microscope
and
especially
via
up
and
down
switches
or
buttons.
EuroPat v2
Desweiteren
ist
am
Bedienpult
(2)
ein
Tastenfeld
(7)
in
der
Nähe
der
Projektionskammer
angeordnet,
so
daß
ein
durch
das
Fenster
(3)
in
die
Projektionskammer
einblickender
Beobachter
gleichzeitig
über
das
Tastenfeld
(7)
die
Betriebsbedingungen
des
Elektronenmikroskops
verändern
kann.
A
touch
panel
7
is
arranged
on
the
operating
console
2
close
to
the
projection
chamber
so
that
an
observer
viewing
the
projection
chamber
through
the
window
3
can
simultaneously
change
the
operating
conditions
of
the
electron
microscope
via
the
touch
panel
7.
EuroPat v2
Dann
betätigt
die
Bedienperson
am
Bedienpult
eine
Starttaste
(Schritt
73)
und
es
tritt
der
Schritt
74
in
Aktion.
Thereafter,
the
operator
actuates
a
start
button
on
the
control
desk
(step
73)
and
step
74
comes
into
action.
EuroPat v2
Ein
am
Bedienpult
8
befestigter
Griff
9
erleichtert
die
gemeinsame
Höhenverstellung
beziehungsweise
das
horizontale
Verschwenken
der
Infrarotstrahler
6a
und
6b.
A
handle
9
which
is
fastened
at
the
operator
panel
8
facilitates
the
joint
vertical
adjustment
and
horizontal
swiveling
of
the
infrared
radiators
6a
and
6b.
EuroPat v2
Die
jeweilige
axiale
Position
der
Prüfköpfe
15
ist
über
den
mit
dem
Getriebe
29
gekuppelten
Impulsgeber
30
am
Bedienpult
kontrollier-
und
reproduzierbar.
The
respective
axial
position
of
the
test
heads
15
is
controllable
and
reproducible
at
the
control
console
via
the
pulse
generator
30
coupled
to
the
gearing
or
transmission
29.
EuroPat v2