Translation of "Am himmelfahrtstag" in English

Wir kannst du es wagen, dies am Himmelfahrtstag zu mir zu bringen?
How dare you bring this to me on Ascension Day?
OpenSubtitles v2018

Am Himmelfahrtstag, den 10. Mai, ist die Galerie geöffnet.
On Himmelfahrt (Ascension Day), May 10th, the gallery is open.
ParaCrawl v7.1

Dürfen wir Sie am Himmelfahrtstag begrüßen?
May we welcome you during the Ascension weekend?
ParaCrawl v7.1

Diese Person wurde am Ostersonntag transformiert und Gott nahm sie auf am Himmelfahrtstag.
This person was translated on Easter Sunday and God took him up on Ascension Day.
ParaCrawl v7.1

Von den Ferienwohnungen am Himmelfahrtstag können Sie viele Nationalparks und Naturschutzgebiete aufsuchen.
Starting at the holiday homes for Ascension Day you can visit many national parks and nature areas.
ParaCrawl v7.1

Nach der Bibel, zeigte Jezus Christus selbst zum letzten Mal zu seinem Jüngern am Himmelfahrtstag.
According to the Bible, on Ascension Day, Jesus Christ showed himself to his disciples for the last time.
ParaCrawl v7.1

Früher wurde der Berg am Himmelfahrtstag bestiegen, um zu tanzen und zu singen oder heilkräftige Kräuter zu suchen.
In previous times the hill was climbed on Ascension Day to dance or collect wild herbs.
WikiMatrix v1

So lautete eines der zahlreichen Feedbacks zu unserem ökumenischen Gottesdienst, der am Himmelfahrtstag auf der Landesgartenschau bei strahlendem Sonnenschein stattfand.
This was one of the many feedbacks about our ecumenical service, which took place on the day of Ascension Day at the Landesgartenschau in bright sunshine.
CCAligned v1

Ein Strandurlaub von den Ferienwohnungen am Himmelfahrtstag ist unglaublich und Sie können von mehreren Meilen Küstenlinie wählen.
A beach holiday from the holiday homes for Ascension Day is amazing and you can choose of miles of coastline.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung, bei der António Guterres für seine Verdienste um eine Neubelebung und Festigung der multilateralen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Werte und Ziele der EU und der Vereinten Nationen ausgezeichnet wird, findet am Himmelfahrtstag, 30. Mai 2019, im Krönungssaal des Aachener Rathauses statt.
The award ceremony, at which António Guterres will be honoured for his services towards a revitalisation and consolidation of multilateral cooperation based on the values andobjectives of the European Union and the United Nations, will take place on Ascension Day, 30 May 2019, in the Coronation Hall of Aachen's Town Hall.
ParaCrawl v7.1

Das Becken von San Marco am Himmelfahrtstag, Venedig von Bernardo Bellotto ist nicht eingerahmt, und Sie erhalten es eingerollt, in einem festen und sicheren Versandrohr.
The Basin of San Marco on Ascension Day, Venice by Bernardo Bellotto is, therefore, not framed, and will be sent to you rolled up and packaged in a strong and secure postal tube.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung an den früheren portugiesischen Ministerpräsidenten wird am Himmelfahrtstag, 30. Mai 2019, im Krönungssaal des Aachener Rathauses stattfinden.
The award ceremony to the former Portuguese Prime Minister will take place on Ascension Day, 30 May 2019, in the Coronation Hall of Aachen's Town Hall.
ParaCrawl v7.1

Die Heiligblutprozession, die mindestens bis in das Jahr 1304 zurückreicht, findet jedes Jahr am Himmelfahrtstag statt in Brügge.
X schliessen This procession that dates back to at least 1304, takes place in Bruges every year on Ascension Day.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eines der wichtigsten religiösen Feste in der Region, die stattfindet am Himmelfahrtstag Donnerstag im Mai in Anwesenheit von mehreren Pfarreien.
This is one of the most important religious celebrations in the area, which takes place on Ascension Thursday in May and attended by several parishes.
CCAligned v1

Vom 9. bis 12. Mai dieses Jahres feierte sie ihr großes Jubiläum mit einem Festgottesdienst am Himmelfahrtstag, in dem der EKD-Ratsvorsitzende Nikolaus Schneider die Predigt hielt – allerdings auf einer Baustelle.
From 9-12 May of this year it celebrated its big jubilee with a festive church service on the day of the ascension at which EKD-Council Chairperson Nikolaus Schneider held the sermon - albeit in a construction site.
ParaCrawl v7.1

Ein erster Programmplan sieht vor, dass die Anreise am Himmelfahrtstag, Donnerstag, 21. Mai 2009, erfolgen soll.
An initial itinerary for the weekend has scheduled the arrival of the young people on Ascension Thursday, 21 May 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Insel wurde um die Jahre 1506, am Mariä Himmelfahrtstag, von portugiesischen Seefahrern entdeckt, die dabei einem Schiffbruch entkamen.
Around 1506, portuguese navigators discovered the island the day of the Assumption, escaping a shipwreck.
ParaCrawl v7.1

Am Himmelfahrtstag (Donnerstag, 10. Mai) wird der französische Staatspräsident Emmanuel Macron mit dem Internationalen Karlspreis zu Aachen ausgezeichnet.
On Ascension Day (Thursday, 10th May), the International Charlemagne Prize of Aachen will be awarded to the President of the French Republic Emmanuel Macron.
ParaCrawl v7.1

Am Mariä Himmelfahrtstag 1885 versammelten sich die Einwohner von Pag spontan in der Altstadt um die Marienstatue und beteten um Rettung vor der grausamen Krankheit.
On the Feast of the Assumption in 1885, the people of Pag gathered spontaneously in the Old Town, around Mary's statue, praying for salvation from the cruel disease.
ParaCrawl v7.1

Vereinbart wurde, dass die Züge am Himmelfahrtstag 2009 gegen 11.30 Uhr in Rostock, Schwedt und Cottbus starten und dann über Berlin nach Düsseldorf fahren, wo sie gegen 19 Uhr erwartet werden.
It was agreed that the trains would start on Ascension Day 2009 at 11.30 am from Rostock, Schwedt and Cottbus and would then travel via Berlin to Düsseldorf, where they would be expected around 7 pm.
ParaCrawl v7.1

Wir finden dort auch interessante Details über das Kloster "Sieben Throne", das sieben Kapellen verschiedene Heiliger hat, oder über das Alino-Kloster aus dem 16.-17. Jahrhundert mit seinen einzigartigen Symbolen, wo jedes Jahr am Himmelfahrtstag ein großes Volksfest gefeiert wird.
We can also find a few curious details about The Seven Thrones monastery that has seven chapels dedicated to seven different saints, and also about the Alinski Monastery from 16-17 c. that hosts a busy fair on Ascension Feast every year.
ParaCrawl v7.1

Das Volksfest von Stomorin, das am Himmelfahrtstag mit Tönen des traditionellen Holzblasinstruments sopile gehalten wird, zeigt den Besuchern von Krk seine uralte Vergangenheit.
The folk festival of Stomorin, held on Ascension day to the sounds of the traditional woodwind instrument sopile, is a showcase of Krk's ancientry.
ParaCrawl v7.1

Christus wendet sich an seine Jünger in Afrika und erteilt ihnen den Auftrag, den er den Aposteln am Himmelfahrtstag erteilt hat: »Ihr werdet meine Zeugen sein« (Apg 1, 8) in Afrika.
Christ challenges his disciples in Africa and gives them the mandate which he gave to the Apostles on the day of his Ascension: "You shall be my witnesses" (Acts 1:8) in Africa.
ParaCrawl v7.1