Translation of "Am" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
10.
Juli
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
July
2008.
Europarl v8
Am
Wichtigsten
ist
ein
Ende
der
Gewalt.
The
priority
is
to
put
an
end
to
the
violence.
Europarl v8
Nun
ist
Ihr
Projekt
aber
gerade
am
Willen
des
irischen
Volkes
gescheitert.
Alas,
your
plans
have
hit
a
snag
in
the
form
of
the
will
of
the
Irish
people.
Europarl v8
Und
schließlich
noch
ein
weiterer
Kritikpunkt,
der
mir
sehr
am
Herzen
liegt.
Finally,
a
further
objection
regarding
a
matter
close
to
my
heart.
Europarl v8
Am
30.
Juli
2008
haben
diese
Machtinhaber
meinen
Kollegen
Dimitar
Stoyanov
geschlagen.
On
30
July
2008
these
incumbents
beat
up
my
colleague
Dimitar
Stoyanov.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
4.
September
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Mittwoch,
den
14.
Januar
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
14
January
2009,
at
12
noon.
Europarl v8
Darum
haben
wir
uns
am
Ende
dieser
Abstimmung
enthalten.
That
is
why
we
abstained
at
the
end
of
this
vote.
Europarl v8
Die
Weltgeschichte
zeigt,
dass
das
Streben
nach
Frieden
sich
am
Ende
auszahlt.
World
history
shows
that
the
quest
for
peace
pays
off
in
the
end.
Europarl v8
Es
gibt
am
Horn
von
Afrika
mehrere
Spannungsherde.
There
are
several
sources
of
tension
in
the
Horn
of
Africa.
Europarl v8
Sie
wurde
am
Jahresende
erneut
festgenommen.
She
was
re-arrested
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Kinder
sind
die
Zukunft
jeder
Gesellschaft
und
gleichzeitig
ihre
am
stärksten
gefährdete
Gruppe.
Being
the
future
of
any
society,
children
are,
at
the
same
time,
the
most
vulnerable
group
of
it.
Europarl v8
Ich
habe
mit
Außenministerin
Clinton
vergangene
Woche
darüber
am
Telefon
gesprochen.
I
spoke
on
the
phone
to
Secretary
Clinton
to
that
end
only
last
week.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel
der
Geberkonferenz
in
Sharm
el-Sheikh
am
2.
März.
That
is
the
objective
of
the
donor
conference
that
meets
in
Sharm
el-Sheikh
on
2
March.
Europarl v8
Ich
zweifle
die
bemerkenswerte
Arbeit
der
zivilen
Beobachtermission
am
Boden
bestimmt
nicht
an.
I
am
certainly
not
questioning
the
remarkable
work
of
the
civilian
observer
mission
on
the
ground.
Europarl v8
Dieses
Mandat
läuft
am
15.
März
2009
aus.
That
mandate
expires
on
15
March
2009.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Europarl v8
Am
Ende
habe
ich
mich
wegen
meiner
Besorgnis
insbesondere
bezüglich
des
Bodenschutzes
enthalten.
In
the
end,
I
abstained
on
this
vote
because
of
my
concerns
about
soils
in
particular.
Europarl v8
Am
Ende
habe
ich
aus
folgenden
Gründen
gegen
den
Vorschlag
gestimmt.
In
the
end,
I
voted
against
the
proposal,
for
the
following
reasons.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Donnerstag,
den
12.
März
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
March
2009
at
12
noon.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
diese
Sektoren
in
Krisenzeiten
am
verletzlichsten
sind.
We
must
not
forget
that
these
sectors
are
the
most
vulnerable
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Nationale
Bürgerkonferenzen
mit
slowakischen
Bürgern
fanden
am
28.
und
29.
März
statt.
National
consultations
with
Slovak
citizens
took
place
on
28-29
March.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Europarl v8