Translation of "Altstadtsanierung" in English
Seit
Beginn
der
Altstadtsanierung
1972
werden
diese
behutsam
restauriert.
When
restoration
work
began
in
the
Old
Town
in
1972,
the
houses
were
carefully
restored.
WikiMatrix v1
Einerseits
geht
es
hier
um
die
Notwendigkeit,
die
äußeren
Lebensbedingungen
anzupassen
(Wohnungs-
und
Städtebau,
Altstadtsanierung,
Umweltschutz
und
Schaffung
von
Grünflächen),
andererseits
um
die
Notwendigkeit,
die
"sozialen
Gemeinschaftseinrichtungen"
auszubauen
(Krankenhäuser,
Seniorenbetreuung,
Kultur
usw.).
On
the
one
hand,
it
is
a
question
of
the
need
to
adapt
the
'framework
of
life',
which
covers
such
matters
as
housing,
town
planning,
renovation
of
city
centres,
pollution
of
the
environment
and
the
provision
of
open
spaces,
and
on
the
other
hand
of
the
need
to
extend
'social
provision'
which
covers
such
matters
as
hospitals,
care
for
the
aged,
and
culture.
EUbookshop v2
Einerseits
geht
es
hier
um
die
Notwendigkeit,
die
äußeren
Lebensbedingungen
anzupassen,
wie
z.B.
den
Wohnungs-
und
Städtebau,
die
Altstadtsanierung,
den
Umweltschutz
und
die
Schaffung
von
Grünflächen,
andererseits
um
die
Notwendigkeit,
die
"sozialen
Gemeinschafteinrichtungen"
auszubauen
(Krankenhäuser,
Seniorenbetreuung,
Kultur
usw.
)
.
On
the
one
hand,
this
is
a
question
of
the
need
to
adapt
the
'framework
of
live',
which
covers
such
matters
as
housing,
town
planning,
renovation
of
city
centres,
pollution
of
the
environment
and
the
provision
of
open
spaces,
and
on
the
other
hand
of
the
need
to
extend
'social
provision',
which
covers
such
matters
as
hospitals,
care
for
the
aged
and
culture.
EUbookshop v2
In
Marokko
engagieren
sich
über
30
Städte
in
5
Facharbeitsgruppen
zu
den
selbst
gewählten
Themen
Abfallwirtschaft,
Energieeffizienz,
Altstadtsanierung,
städtische
Mobilität
und
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft,
teils
in
mehreren
Foren
gleichzeitig.
In
Morocco,
more
than
30Â
towns
and
cities
are
working
together
in
fiveÂ
specialist
working
groups
on
waste
management,
energy
efficiency,
the
restoration
of
old
town
centres,
urban
mobility
and
cooperation
with
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
berät,
unter
anderem
mit
Spezialisten
für
Restaurierungen,
die
Stadtverwaltung
von
Lviv
(Durchführungspartner),
Fachhandwerker
und
Bauunternehmen
sowie
lokale
Nichtregierungsorganisationen
über
innovative
Ansätze
zur
Altstadtsanierung.
GIZ
is
advising
Lviv
City
Council
(the
implementing
partner),
craftspeople,
construction
firms
and
local
non-governmental
organisations
on
innovative
approaches
for
restoring
the
Old
City;
these
advisory
services
include
input
from
restoration
experts.
ParaCrawl v7.1
Auch
international
sorgten
die
gelungenen
Arbeiten
im
Bereich
der
Altstadtsanierung
für
Aufsehen
und
die
Auszeichnungen
gipfelten
1984
mit
der
Verleihung
des
1.
Österreichischen
Staatspreises
für
Denkmalschutz.
At
international
level,
the
renovation
of
the
Old
Town
attracted
a
lot
of
positive
attention
and
the
awards
culminated
in
1984
in
the
conferral
of
the
1st
Austrian
State
Prize
for
Conservation.
ParaCrawl v7.1