Translation of "Altstadtsanierung" in English

Seit Beginn der Altstadtsanierung 1972 werden diese behutsam restauriert.
When restoration work began in the Old Town in 1972, the houses were carefully restored.
WikiMatrix v1

Einerseits geht es hier um die Notwendigkeit, die äußeren Lebensbedingungen anzupassen (Wohnungs- und Städtebau, Altstadtsanierung, Umweltschutz und Schaffung von Grünflächen), andererseits um die Notwendigkeit, die "sozialen Gemeinschaftseinrichtungen" auszubauen (Krankenhäuser, Seniorenbetreuung, Kultur usw.).
On the one hand, it is a question of the need to adapt the 'framework of life', which covers such matters as housing, town planning, renovation of city centres, pollution of the environment and the provision of open spaces, and on the other hand of the need to extend 'social provision' which covers such matters as hospitals, care for the aged, and culture.
EUbookshop v2

Einerseits geht es hier um die Notwendigkeit, die äußeren Lebensbedingungen anzupassen, wie z.B. den Wohnungs- und Städtebau, die Altstadtsanierung, den Umweltschutz und die Schaffung von Grünflächen, andererseits um die Notwendigkeit, die "sozialen Gemeinschafteinrichtungen" auszubauen (Krankenhäuser, Seniorenbetreuung, Kul­tur usw. ) .
On the one hand, this is a question of the need to adapt the 'framework of live', which covers such matters as housing, town planning, renovation of city centres, pollution of the environment and the provision of open spaces, and on the other hand of the need to extend 'social provision', which covers such matters as hospitals, care for the aged and culture.
EUbookshop v2

In Marokko engagieren sich über 30 Städte in 5 Facharbeitsgruppen zu den selbst gewählten Themen Abfallwirtschaft, Energieeffizienz, Altstadtsanierung, städtische Mobilität und Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, teils in mehreren Foren gleichzeitig.
In Morocco, more than 30 towns and cities are working together in five specialist working groups on waste management, energy efficiency, the restoration of old town centres, urban mobility and cooperation with civil society.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ berät, unter anderem mit Spezialisten für Restaurierungen, die Stadtverwaltung von Lviv (Durchführungspartner), Fachhandwerker und Bauunternehmen sowie lokale Nichtregierungsorganisationen über innovative Ansätze zur Altstadtsanierung.
GIZ is advising Lviv City Council (the implementing partner), craftspeople, construction firms and local non-governmental organisations on innovative approaches for restoring the Old City; these advisory services include input from restoration experts.
ParaCrawl v7.1

Auch international sorgten die gelungenen Arbeiten im Bereich der Altstadtsanierung für Aufsehen und die Auszeichnungen gipfelten 1984 mit der Verleihung des 1. Österreichischen Staatspreises für Denkmalschutz.
At international level, the renovation of the Old Town attracted a lot of positive attention and the awards culminated in 1984 in the conferral of the 1st Austrian State Prize for Conservation.
ParaCrawl v7.1