Translation of "Altersforschung" in English

Ein solches Zusammenwirken nationaler Programme ist in der Altersforschung fast beispiellos.
Collaboration of this kind between nationalprogrammes is almost unprecedented in thefield of ageing.
EUbookshop v2

In der Altersforschung erlebt die Parabiose ein Comeback.
Parabiosis has made a comeback in ageing research.
ParaCrawl v7.1

In der digitalen Altersforschung ist dieser Ansatz nicht nachhaltig.
In digital-age research, this approach is not sustainable.
ParaCrawl v7.1

Altersforschung und Gesundheit im Alter sind daher Themen von besonderer gesellschaftlicher Relevanz.
Research into healthy and pathological ageing are, therefore, topics of special social importance.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Erkrankungen wie z.B. Knochen- oder Muskelschwund stellen große Herausforderungen in der medizinischen Altersforschung dar.
Various illnesses such as osteoporosis and muscular atrophy pose significant challenges in medical ageing research.
ParaCrawl v7.1

Damit soll der Wissensaustausch zwischen Europa und Asien im Bereich der Altersforschung intensiviert werden.
The aim is to intensify knowledge exchange between Europe and Asia in the field of gerontology.
ParaCrawl v7.1

Nun, unser Ansatz um Langlebigkeit zu finden war uns mit National Geographic zusammenzutun und dem US Institut für Altersforschung, um vier demografisch gesicherte Gegenden zu finden die geografisch klar voneinander abgegrenzt sind.
Well, our approach to finding longevity was to team up with National Geographic, and the National Institute on Aging, to find the four demographically confirmed areas that are geographically defined.
TED2013 v1.1

Des Weiteren war er ein Gründungsfellow der Amerikanischen Geriatrischen Gesellschaft ("American Geriatrics Society") sowie Vizevorsitzender der Allianz für Altersforschung.
In addition, Butler helped found the Alzheimer's Disease Association, the American Association of Geriatric Psychiatry, the American Federation for Aging Research and the Alliance for Aging Research.
Wikipedia v1.0

Mit dieser Vielseitigkeit bildet Sharelife einen großen interdisziplinären Datenbestand für die Forschung in den Bereichen Soziologie, Wirtschaftswissenschaften, Altersforschung und Bevölkerungswissenschaft.
With this variety SHARELIFE constitutes a large interdisciplinary dataset for research in the fields of sociology, economics, gerontology, and demography.
Wikipedia v1.0

Bisher haben zwei Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen die Auswirkungen des Alterns behandelt und zu Projekten geführt, die Forschungsarbeiten über Gesundheitssysteme und Langzeitpflege älterer Menschen, die Organisation der Versorgung von Demenzpatienten, einen Fahrplan für die Altersforschung, Kohortenalterung, Messung von Gesundheitsergebnissen und Alterung der Bevölkerung nach sich ziehen.
To date, two calls for proposals have addressed the impact of ageing, resulting in projects that will entail research on health systems and long-term care of the elderly, organisation of dementia care, a road map for ageing research, ageing cohorts, and health outcome measures and population ageing.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Vielseitigkeit bildet SHARELIFE einen großen interdisziplinären Datenbestand für die Forschung, u. a. in den Bereichen Soziologie, Wirtschaftswissenschaften, Altersforschung, Psychologie und Bevölkerungswissenschaft.
With this variety SHARELIFE constitutes a large interdisciplinary dataset for research in the fields of sociology, economics, gerontology, and demography.
WikiMatrix v1

Das heißt, obwohl die Sozialforschung im digitalen Zeitalter noch keine massiven, Paradigmen verändernden intellektuellen Beiträge hervorgebracht hat, ist die Geschwindigkeit der Verbesserung der digitalen Altersforschung unglaublich schnell.
That is, even though social research in the digital age has not yet produced massive, paradigm-changing intellectual contributions, the rate of improvement of digital-age research is incredibly rapid.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf den Kenntnissen der demographischen Entwicklung beschäftigen sich die Studierenden mit den Erkenntnissen der Altersforschung, den Theorien des Alter(n)s und der Psychologie des Alterns.
Building on their knowledge of demographic development, students focus on findings in age research, theories of ageing and the psychology of ageing.
ParaCrawl v7.1

Einen wichtigen Aspekt nimmt dabei auch die Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses im Bereich der "systembiologischen Altersforschung" ein.
Furthermore, promoting junior researchers in the field of systems biological research in ageing is an important goal.
ParaCrawl v7.1

Der aus Afrika stammende Fisch durchläuft alle Entwicklungsschritte vom Schlüpfen bis zum Sterben im Eiltempo und stellt so den idealen Modellorganismus für die Altersforschung dar.
The African fish undergoes all the developmental stages, from hatching to dying, at speed and thus represents the ideal model organism for ageing research.
ParaCrawl v7.1

Forscher am Buck-Institut für Altersforschung in Novato (USA) zeigten, dass N-Acylethanolamine, zu denen das Endocannabinoid Anandamid zählt, am Prozess der Lebenszeit-Verlängerung bei einem Nematoden-Wurm (C. elegans) beteiligt sind.
Researchers at Buck Institute for Research on Aging in Novato, USA, demonstrated that N-acylethanolamines, which includes the endocannabinoid anandamide, are involved in the process of lifespan extension in a nematode worm (C. elegans).
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Klinische Molekularbiologie (IKMB) beschäftigt sich mit der klinischen Umsetzung von molekularbiologischen Forschungsansätzen aus den Bereichen der chronisch-entzündlichen Erkrankungen und der Altersforschung .
The Institute of Clinical Molecular Biology (IKMB) deals with the clinical implementation of molecular biological research approaches in the fields of chronic inflammatory diseases and gerontology .
ParaCrawl v7.1

Das Molekül Epithalamin wurde 1991 von Professor Khavinson, leiter der Forschungsabteilung der Einrichtung für Altersforschung in St. Petersburg entdeckt.
Epithalamine The molecule was discovered in 1991 by Professor Khavinson, director of the research department at St Petersburg gerontology unit.
CCAligned v1