Translation of "Alternsforschung" in English

Geeignet für diese Arbeit wäre ein Europäisches Zentrum für Alternsforschung.
For such work a European Centre for Age Research would be appropriate.
TildeMODEL v2018

Nehmen Sie teil an interessanten Diskussionen und Einblicken in die Alternsforschung am FLI.
Please join interesting discussions and insights into aging research at the FLI!
CCAligned v1

Die Liste wurde nach der Kategorie Alternsforschung gefiltert.
The list is filtered by category Ageing research .
ParaCrawl v7.1

Der Rundwurm Caenorhabditis elegans ist ein in der Alternsforschung häufig genutzter Modellorganismus.
The roundworm Caenorhabditis elegans is a commonly used model organism in the field of ageing research.
ParaCrawl v7.1

Und gute Ideen braucht die Alternsforschung.
And research into ageing needs good ideas.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt dieser Zusammenstellung sollte die soziologische Alternsforschung sein.
This list focuses on research in the sociology of aging.
ParaCrawl v7.1

Eng verknüpft ist zum Beispiel der Schwerpunkt Alternsforschung.
The key area of ageing, for example, has close ties to the field.
ParaCrawl v7.1

Der Entwicklungspsychologe Ulman Lindenberger ist einer der international führenden Köpfe der kognitiven Alternsforschung.
The developmental psychologist Ulman Lindenberger is one of the world's leading researchers in cognitive gerontology.
ParaCrawl v7.1

In der Alternsforschung sind wir definitiv an vorderster Stelle.
In aging research we are definitely at the forefront.
ParaCrawl v7.1

Dieser translationale Ansatz ist eine besondere Stärke der Alternsforschung in Ulm.
This translational approach is a special strength of Ulm's ageing research.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsgruppe ist Mitglied des Netzwerks AlternsfoRschung (NAR).
The research group of Dr. Luke is a member of the Network Aging Research (NAR).
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse meiner empirischen Forschungsarbeit (meiner privaten Alternsforschung) möchte ich mit Ihnen teilen:
I would like to share the results of my empirical research (private research of ageing) with you:
CCAligned v1

Zur praktischen Gestaltung altersdifferenzierter Arbeitssysteme bedarf es als Basis zunächst einer grundlagenorientierten kognitiven und neurophysiologischen Alternsforschung.
The design of age-related workplaces needs a foundation of basic cognitive and neurophysiological research.
ParaCrawl v7.1

Es wurde zum März dieses Jahres am Netzwerk AlternsfoRschung (NAR) der Ruperto Carola eingerichtet.
The group, set up in March, is attached to the university's Network Aging Research (NAR) organization.
ParaCrawl v7.1

Und vor allem: Alternsforschung hat eine hohe gesellschaftliche Relevanz, auch für Köln.
And above all: Aging research is of great relevance to society, also in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Alternsforschung und die Erforschung alternsassoziierter Erkrankungen haben daher eine hohe individuelle und gesellschaftliche Relevanz.
Research into aging and aging-associated diseases is therefore of both individual and societal relevance.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von zehn Jahren hat er den Fisch zu einem Modellorganismus für die Alternsforschung gemacht.
In just ten years, he has turned it into a model organism for research on aging.
ParaCrawl v7.1

Drei Max-Planck-Institute sind bereits in der Domstadt angesiedelt, ein viertes für Alternsforschung ist geplant.
No less than three Max-Planck institutes are based in the cathedral city, a fourth one for ageing research is planned.
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk Alternsforschung wird vom Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg finanziert.
The Network Aging Research is being financed by the Ministry of Science, Research and the Arts of the State of Baden-Württemberg .
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss empfiehlt daher die Einrichtung eines europäischen Zent­rums für Alternsforschung, das die Koordinierungsaufgaben übernehmen könnte.
The EESC therefore recommends setting up a European gerontology research centre which could ensure the requisite coordination.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt daher die Ein­richtung eines europäischen Zentrums für Alternsforschung, das die Koordinierungsaufgaben übernehmen könnte.
The EESC therefore recommends setting up a European gerontology research centre which could ensure the requisite coordination.
TildeMODEL v2018

Beides – die Multidimensionalität des Alternsprozesses sowie die unterschiedlichen Bedingungen, unter denen er stattfindet – machen die Multi- und Interdisziplinarität von Alternsforschung unverzichtbar.
Both these factors – the fact that the ageing process has many different dimensions and involves many different disciplines – make a multi- and interdisciplinary approach to gerontological research essential.
TildeMODEL v2018

Beides – die Multidimensionalität des Alterns­prozesses sowie die unterschiedlichen Bedingungen, unter denen er stattfindet – machen die Multi- und Interdisziplinarität von Alternsforschung unverzichtbar.
Both these factors – the fact that the ageing process has many different dimensions and involves many different disciplines – make a multi- and interdisciplinary approach to gerontological research essential.
TildeMODEL v2018

Mitglieder des Vorstands müssen Wissenschaftler mit internationaler Reputation sein, die Erfahrung im Bereich der Alternsforschung und/oder im Management von Erhebungen haben.
Members of the Management Board must be internationally reputable researchers with experience in research on ageing and/or survey management.
DGT v2019

Diese betreffen z.B. die Bekämpfung physischer und psychischer Krankheiten, die Lebenserleichterung und gesell­schaftliche Teilhabe von behinderten Menschen, die Auswirkung des demografischen Wan­dels einschließlich der Alternsforschung, den Schutz der Umwelt sowie generell die Siche­rung und Weiterentwicklung unserer Lebensgrundlagen, unseres europäischen Wertesystems und Sozialmodells.
These include, for example, combating physical and mental illness, making life and participation in society easier for people with disabilities, the effects of demographic change (including gerontology), protecting the environment, and, more generally, protecting and developing our way of life, our European values system and our social model.
TildeMODEL v2018

Diese betreffen - neben Klimaänderung und deren Bezug zu einer nachhaltigen Energieversorgung - die Bekämpfung physischer und psychischer Krankheiten, Lebenserleichterung für Behinderte, Auswirkung des demografischen Wandels einschließlich der Alternsforschung, Schutz der Umwelt sowie generell Sicherung und Weiterentwicklung unserer Lebensgrundlagen, unseres europäischen Wertesystems und Sozialmodells.
As well as climate change and its correlation with sustainable energy supply, these include combating physical and mental illness, making life easier for people with disabilities, the effects of demographic change (plus gerontology), protecting the environment, and, more generally, protecting and developing our way of life, our European values system and our social model.
TildeMODEL v2018

Zur Bündelung, Integration und Weiterführung der auf den verschiedenen Ebenen bereits vorhandenen statistischen und anderen relevanten Wissensbestände wäre ein Europäisches Zentrum für Alternsforschung nach dem Muster des amerikanischen "National Institute on Ageing" besonders geeignet.
A European Centre for Age Research along the lines of the US National Institute on Ageing would be a particularly appropriate means of consolidating, integrating and further developing bodies of statistical and other relevant information already available at various levels.
TildeMODEL v2018

Zur Bündelung, Integration und Weiterführung der bereits vorhandenen statistischen und an­deren relevanten Wissensbestände wäre ein Europäisches Zentrum für Alternsforschung nach dem Muster des US-amerikanischen "National Institute on Ageing" besonders geeignet.
A European Centre for Age Research along the lines of the US National Institute on Ageing would be a particularly appropriate means of consolidating, integrating and further developing bodies of statistical and other relevant information already available
TildeMODEL v2018

Ursula Lehr war seit 1988 treibende Kraft zur Gründung des Deutschen Zentrums für Alternsforschung (DZFA) in Heidelberg und wurde 1995 Gründungsdirektorin dieser Stiftung.
Lehr is the founder of the German centre for research on aging (DZFA) at the University of Heidelberg that was established in 1995 and headed the centre until 1998.
Wikipedia v1.0