Translation of "Alternativverfahren" in English

Mit Einverständnis der Luftfahrtbehörde kann der Luftfahrtunternehmer ein äquivalentes Alternativverfahren zum Sicherheitsnachweis einführen.
If approved by the Authority the operator may establish an equivalent method other than a formal safety case.
DGT v2019

Das Ziel des Übereinkommens besteht letztlich im Ersatz der Tierversuche durch Alternativverfahren.
The ultimate aim of the Convention is, in the long term, to replace experimentation on animals, as far as possible, by other procedures.
TildeMODEL v2018

In phosgenfreien Alternativverfahren wird Harnstoff mit Alkanolen umge­setzt.
In alternative processes which do not employ phosgene, urea is reacted with alkanols.
EuroPat v2

Das Gleiche gilt für die Entwicklung von Alternativverfahren.
The same holds for the development of alternative methods.
ParaCrawl v7.1

Worum geht es bei den Alternativverfahren?
What is an alternative method?
ParaCrawl v7.1

Tierversuche sollen weiter reduziert werden, insbesondere durch die Förderung von Alternativverfahren.
Animal experiments should get more reduced, especially by the funding of alternative methods.
ParaCrawl v7.1

Für die Festsetzung der Steuer auf das Fertigerzeugnis können im Falle von Bier Alternativverfahren zugelassen werden.
Whereas, in the case of beer, it is possible to permit alternative methods of calculating the duty on the finished product;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können Alternativverfahren anwenden, sofern die Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 5 erfüllt werden.
Member States may use alternative methods, providing the provisions of Article 7(5) are met.
DGT v2019

Eine von der Gemeinsamen Forschungsstelle einzurichtende Website wird ständig über den Stand vorgeschlagener Alternativverfahren informieren.
A website that will be set up by the Joint Research Centre will constantly provide information on the current status of proposed alternative methods.
Europarl v8

Dazu gehören kann die Verwendung angemessener, registrierter Insektizide und Fungizide bzw. die Anwendung geeigneter Alternativverfahren.
This may include the use of suitable, registered insecticides and fungicides or appropriate alternative methods.
DGT v2019

Tierexperimente und Versuche an Tieren sollten soweit wie möglich durch In-vitro-Verfahren oder andere Alternativverfahren ersetzt werden.
To the extent possible, animal experiments and tests on animals should be replaced with in vitro or other alternative methods.
EUbookshop v2

Dies alles geschieht mit sehr viel weniger Energie als bei Alternativverfahren wie der Umkehrosmose.
The energy needed is far smaller than that of alternative methods, such as reverse osmosis.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ist der Standard, an dem sich alle Alternativverfahren messen lassen müssen.
This method is the standard against which all alternative methods are compared.
ParaCrawl v7.1

Soweit uns bekannt ist, kann inzwischen etwa ein Drittel der wichtigsten Versuche durch Alternativverfahren ersetzt werden, ein Drittel wurde abgeändert, und über ein weiteres Drittel muss noch entschieden werden.
We understand that, of the principal tests, roughly one-third can now be done by alternative methods, one-third are modified and one-third await effective resolution.
Europarl v8

Für Sphygmomanometer, die für die Behandlung von Bluthochdruck oder Herzrhythmusstörungen eingesetzt werden, gibt es keine gleichwertige Alternative von ebenso großer Genauigkeit, und Alternativverfahren wären äußerst kostenaufwändig.
Mercury sphygmomanometers used in the treatment of high blood pressure or arrhythmia do not have an equivalent substitute capable of equal accuracy, and alternative methods would be extremely expensive.
Europarl v8

Die Hersteller bzw. Importeure haben ferner in Absprache mit den als Berichterstatter bestimmten Mitgliedstaaten geprüft, ob durch die Anwendung von Alternativverfahren Tierversuche ersetzt oder eingeschränkt werden können.
The manufacturers and importers have also checked, in consultation with the Member States designated as rapporteur, whether tests on animals cannot be replaced or limited by using other methods.
JRC-Acquis v3.0

Die Tatsache, daß das Typgenehmigungsverfahren der Gemeinschaft verbindlich vorgeschrieben ist, macht es notwendig, Ausnahmen zuzulassen und Alternativverfahren für Fahrzeuge, die entweder für besondere Verwendungszwecke bestimmt oder in Kleinserien gebaut werden oder die neue Technologien einbeziehen, die in den Vorschriften der Einzelrichtlinien noch nicht vorgesehen sind, festzulegen.
Whereas the mandatory nature of the Community type-approval procedure makes it necessary to allow for exemptions and lay down alternative procedures for vehicles either designed for special purposes or built in small series or incorporating new technologies not yet covered by the provisions of the separate Directives;
JRC-Acquis v3.0

Sind Versuche unerläßlich, muß geprüft werden, ob durch die Anwendung von Alternativverfahren Tierversuche ersetzt oder eingeschränkt werden können.
Where experiments are essential, it must be checked whether tests on animals cannot be replaced or limited by using other methods.
JRC-Acquis v3.0

Sie enthält unter anderem Änderungen, die ein neues Alternativverfahren zur Einstufung oxidierender Feststoffe betreffen, Änderungen der Vorschriften für die Einstufung in die Gefahrenklassen hautätzend/hautreizend und schwer augenschädigend/augenreizend sowie Aerosole.
It contains amendments concerning, inter alia, a new, alternative method for the classification of oxidising solids, changes to the provisions on classification for the hazard classes for skin corrosion/irritation and serious eye damage/eye irritation, and aerosols.
DGT v2019

Das „Bescheinigungsverfahren“, mit dem wirtschaftliche Eigentümer, die in einem Mitgliedstaat steuerlich ansässig sind, die Erhebung einer Quellensteuer auf Zinserträge, die in einem anderen, in Artikel 10 Absatz 1 der Richtlinie 2003/48/EG genannten Mitgliedstaat vereinnahmt wurden, vermeiden können, sollte abgeschafft werden, weil dadurch weniger Auskünfte gewonnen werden als durch das Alternativverfahren der freiwilligen Offenlegung des wirtschaftlichen Eigentümers gegenüber dem Wohnsitzland und weil es für die wirtschaftlichen Eigentümer umständlicher ist.
The "certificate" procedure allowing beneficial owners resident for tax purposes in one Member State to avoid the imposition of a withholding tax on interest received in another Member State listed in Article 10(1) of Directive 2003/48/EC should be abandoned, as less information is obtained from that procedure than from the alternative procedure of voluntary disclosure to the State of residence of the beneficial owner and as it is more cumbersome for beneficial owners.
TildeMODEL v2018

Um die Auswirkungen des Auslaufens des Verfahrens zu mildern, wurde in der Studie vorgeschlagen, die Verwendung des Alterungsprüfstands als Alternativverfahren für das derzeitige Prüfverfahren für die Dauerhaltbarkeit mit vollständigem und teilweisem Zurücklegen der Fahrstrecke einzuführen.
To mitigate the impact of phasing out that method, the study proposed to introduce bench ageing as an alternative procedure to the actual durability testing procedure with full mileage and partial mileage accumulation.
DGT v2019

Das Alternativverfahren für die Prüfung Typ I ist nach den Vorschriften in Absatz 3.5.2 der Anlage 2 zum Anhang 11 durchzuführen (sinngemäß auch bei Scheibenbremsen anzuwenden).
The alternative procedure for the Type-I test shall be carried out in accordance with the provisions laid down in Annex 11, Appendix 2, paragraph 3.5.2 (in analogy also applicable for disc brakes).
DGT v2019

Ein Anhänger, der nach dem Alternativverfahren nach diesem Anhang genehmigt worden ist, darf nicht als Bezugsanhänger verwendet werden.
A trailer that has been approved to the alternative procedure defined in this annex shall not be used as a reference trailer.
DGT v2019

Alternativverfahren wie die Entsalzung oder die Aufbereitung von Abwasser werden in ganz Europa in zunehmenden Maße als mögliche Lösungen angesehen.
Alternative options like desalination or waste water re-use are increasingly considered as potential solutions across Europe.
TildeMODEL v2018

Dieses Alternativverfahren muss die gleiche Wirkung haben, wie ein Verfahren, das bei einer Funktionsstörung den Zähler inkrementiert hätte.
This alternative should be equivalent to that which would, had a malfunction been present, have permitted to increment the numerator.
DGT v2019