Translation of "Alternativverfahren" in English
Mit
Einverständnis
der
Luftfahrtbehörde
kann
der
Luftfahrtunternehmer
ein
äquivalentes
Alternativverfahren
zum
Sicherheitsnachweis
einführen.
If
approved
by
the
Authority
the
operator
may
establish
an
equivalent
method
other
than
a
formal
safety
case.
DGT v2019
Das
Ziel
des
Übereinkommens
besteht
letztlich
im
Ersatz
der
Tierversuche
durch
Alternativverfahren.
The
ultimate
aim
of
the
Convention
is,
in
the
long
term,
to
replace
experimentation
on
animals,
as
far
as
possible,
by
other
procedures.
TildeMODEL v2018
In
phosgenfreien
Alternativverfahren
wird
Harnstoff
mit
Alkanolen
umgesetzt.
In
alternative
processes
which
do
not
employ
phosgene,
urea
is
reacted
with
alkanols.
EuroPat v2
Das
Gleiche
gilt
für
die
Entwicklung
von
Alternativverfahren.
The
same
holds
for
the
development
of
alternative
methods.
ParaCrawl v7.1
Worum
geht
es
bei
den
Alternativverfahren?
What
is
an
alternative
method?
ParaCrawl v7.1
Tierversuche
sollen
weiter
reduziert
werden,
insbesondere
durch
die
Förderung
von
Alternativverfahren.
Animal
experiments
should
get
more
reduced,
especially
by
the
funding
of
alternative
methods.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Festsetzung
der
Steuer
auf
das
Fertigerzeugnis
können
im
Falle
von
Bier
Alternativverfahren
zugelassen
werden.
Whereas,
in
the
case
of
beer,
it
is
possible
to
permit
alternative
methods
of
calculating
the
duty
on
the
finished
product;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
Alternativverfahren
anwenden,
sofern
die
Bestimmungen
von
Artikel
7
Absatz
5
erfüllt
werden.
Member
States
may
use
alternative
methods,
providing
the
provisions
of
Article
7(5)
are
met.
DGT v2019
Eine
von
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
einzurichtende
Website
wird
ständig
über
den
Stand
vorgeschlagener
Alternativverfahren
informieren.
A
website
that
will
be
set
up
by
the
Joint
Research
Centre
will
constantly
provide
information
on
the
current
status
of
proposed
alternative
methods.
Europarl v8
Dazu
gehören
kann
die
Verwendung
angemessener,
registrierter
Insektizide
und
Fungizide
bzw.
die
Anwendung
geeigneter
Alternativverfahren.
This
may
include
the
use
of
suitable,
registered
insecticides
and
fungicides
or
appropriate
alternative
methods.
DGT v2019
Tierexperimente
und
Versuche
an
Tieren
sollten
soweit
wie
möglich
durch
In-vitro-Verfahren
oder
andere
Alternativverfahren
ersetzt
werden.
To
the
extent
possible,
animal
experiments
and
tests
on
animals
should
be
replaced
with
in
vitro
or
other
alternative
methods.
EUbookshop v2
Dies
alles
geschieht
mit
sehr
viel
weniger
Energie
als
bei
Alternativverfahren
wie
der
Umkehrosmose.
The
energy
needed
is
far
smaller
than
that
of
alternative
methods,
such
as
reverse
osmosis.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
ist
der
Standard,
an
dem
sich
alle
Alternativverfahren
messen
lassen
müssen.
This
method
is
the
standard
against
which
all
alternative
methods
are
compared.
ParaCrawl v7.1
Soweit
uns
bekannt
ist,
kann
inzwischen
etwa
ein
Drittel
der
wichtigsten
Versuche
durch
Alternativverfahren
ersetzt
werden,
ein
Drittel
wurde
abgeändert,
und
über
ein
weiteres
Drittel
muss
noch
entschieden
werden.
We
understand
that,
of
the
principal
tests,
roughly
one-third
can
now
be
done
by
alternative
methods,
one-third
are
modified
and
one-third
await
effective
resolution.
Europarl v8
Für
Sphygmomanometer,
die
für
die
Behandlung
von
Bluthochdruck
oder
Herzrhythmusstörungen
eingesetzt
werden,
gibt
es
keine
gleichwertige
Alternative
von
ebenso
großer
Genauigkeit,
und
Alternativverfahren
wären
äußerst
kostenaufwändig.
Mercury
sphygmomanometers
used
in
the
treatment
of
high
blood
pressure
or
arrhythmia
do
not
have
an
equivalent
substitute
capable
of
equal
accuracy,
and
alternative
methods
would
be
extremely
expensive.
Europarl v8
Die
Hersteller
bzw.
Importeure
haben
ferner
in
Absprache
mit
den
als
Berichterstatter
bestimmten
Mitgliedstaaten
geprüft,
ob
durch
die
Anwendung
von
Alternativverfahren
Tierversuche
ersetzt
oder
eingeschränkt
werden
können.
The
manufacturers
and
importers
have
also
checked,
in
consultation
with
the
Member
States
designated
as
rapporteur,
whether
tests
on
animals
cannot
be
replaced
or
limited
by
using
other
methods.
JRC-Acquis v3.0
Die
Tatsache,
daß
das
Typgenehmigungsverfahren
der
Gemeinschaft
verbindlich
vorgeschrieben
ist,
macht
es
notwendig,
Ausnahmen
zuzulassen
und
Alternativverfahren
für
Fahrzeuge,
die
entweder
für
besondere
Verwendungszwecke
bestimmt
oder
in
Kleinserien
gebaut
werden
oder
die
neue
Technologien
einbeziehen,
die
in
den
Vorschriften
der
Einzelrichtlinien
noch
nicht
vorgesehen
sind,
festzulegen.
Whereas
the
mandatory
nature
of
the
Community
type-approval
procedure
makes
it
necessary
to
allow
for
exemptions
and
lay
down
alternative
procedures
for
vehicles
either
designed
for
special
purposes
or
built
in
small
series
or
incorporating
new
technologies
not
yet
covered
by
the
provisions
of
the
separate
Directives;
JRC-Acquis v3.0
Sind
Versuche
unerläßlich,
muß
geprüft
werden,
ob
durch
die
Anwendung
von
Alternativverfahren
Tierversuche
ersetzt
oder
eingeschränkt
werden
können.
Where
experiments
are
essential,
it
must
be
checked
whether
tests
on
animals
cannot
be
replaced
or
limited
by
using
other
methods.
JRC-Acquis v3.0
Sie
enthält
unter
anderem
Änderungen,
die
ein
neues
Alternativverfahren
zur
Einstufung
oxidierender
Feststoffe
betreffen,
Änderungen
der
Vorschriften
für
die
Einstufung
in
die
Gefahrenklassen
hautätzend/hautreizend
und
schwer
augenschädigend/augenreizend
sowie
Aerosole.
It
contains
amendments
concerning,
inter
alia,
a
new,
alternative
method
for
the
classification
of
oxidising
solids,
changes
to
the
provisions
on
classification
for
the
hazard
classes
for
skin
corrosion/irritation
and
serious
eye
damage/eye
irritation,
and
aerosols.
DGT v2019
Das
„Bescheinigungsverfahren“,
mit
dem
wirtschaftliche
Eigentümer,
die
in
einem
Mitgliedstaat
steuerlich
ansässig
sind,
die
Erhebung
einer
Quellensteuer
auf
Zinserträge,
die
in
einem
anderen,
in
Artikel
10
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/48/EG
genannten
Mitgliedstaat
vereinnahmt
wurden,
vermeiden
können,
sollte
abgeschafft
werden,
weil
dadurch
weniger
Auskünfte
gewonnen
werden
als
durch
das
Alternativverfahren
der
freiwilligen
Offenlegung
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
gegenüber
dem
Wohnsitzland
und
weil
es
für
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
umständlicher
ist.
The
"certificate"
procedure
allowing
beneficial
owners
resident
for
tax
purposes
in
one
Member
State
to
avoid
the
imposition
of
a
withholding
tax
on
interest
received
in
another
Member
State
listed
in
Article
10(1)
of
Directive
2003/48/EC
should
be
abandoned,
as
less
information
is
obtained
from
that
procedure
than
from
the
alternative
procedure
of
voluntary
disclosure
to
the
State
of
residence
of
the
beneficial
owner
and
as
it
is
more
cumbersome
for
beneficial
owners.
TildeMODEL v2018
Um
die
Auswirkungen
des
Auslaufens
des
Verfahrens
zu
mildern,
wurde
in
der
Studie
vorgeschlagen,
die
Verwendung
des
Alterungsprüfstands
als
Alternativverfahren
für
das
derzeitige
Prüfverfahren
für
die
Dauerhaltbarkeit
mit
vollständigem
und
teilweisem
Zurücklegen
der
Fahrstrecke
einzuführen.
To
mitigate
the
impact
of
phasing
out
that
method,
the
study
proposed
to
introduce
bench
ageing
as
an
alternative
procedure
to
the
actual
durability
testing
procedure
with
full
mileage
and
partial
mileage
accumulation.
DGT v2019
Das
Alternativverfahren
für
die
Prüfung
Typ
I
ist
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
3.5.2
der
Anlage
2
zum
Anhang
11
durchzuführen
(sinngemäß
auch
bei
Scheibenbremsen
anzuwenden).
The
alternative
procedure
for
the
Type-I
test
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
Annex
11,
Appendix
2,
paragraph
3.5.2
(in
analogy
also
applicable
for
disc
brakes).
DGT v2019
Ein
Anhänger,
der
nach
dem
Alternativverfahren
nach
diesem
Anhang
genehmigt
worden
ist,
darf
nicht
als
Bezugsanhänger
verwendet
werden.
A
trailer
that
has
been
approved
to
the
alternative
procedure
defined
in
this
annex
shall
not
be
used
as
a
reference
trailer.
DGT v2019
Alternativverfahren
wie
die
Entsalzung
oder
die
Aufbereitung
von
Abwasser
werden
in
ganz
Europa
in
zunehmenden
Maße
als
mögliche
Lösungen
angesehen.
Alternative
options
like
desalination
or
waste
water
re-use
are
increasingly
considered
as
potential
solutions
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Dieses
Alternativverfahren
muss
die
gleiche
Wirkung
haben,
wie
ein
Verfahren,
das
bei
einer
Funktionsstörung
den
Zähler
inkrementiert
hätte.
This
alternative
should
be
equivalent
to
that
which
would,
had
a
malfunction
been
present,
have
permitted
to
increment
the
numerator.
DGT v2019