Translation of "Alternativlosigkeit" in English
Transit:
Die
Polittechnologen
sind
also
Experten
in
Sachen
Alternativlosigkeit
geworden?
Transit:
So
political
technologists
became
experts
in
the
politics
of
no
alternatives?
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
zu
einer
„Alternativlosigkeit“
führt?
Because
it
leads
towards
“no
alternatives”?
ParaCrawl v7.1
Transit:
Lassen
Sie
uns
noch
einmal
auf
die
Alternativlosigkeit
zurückkommen.
Transit:
But
let’s
return
to
the
politics
of
no
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Transit:
Dann
war
Putins
Alternativlosigkeit
Problem
und
Lösung
zugleich?
Transit:
So
“no
alternative”
to
Putin
was
both
a
problem
and
a
solution?
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Aktionen
wollen
wir
mit
aller
Deutlichkeit
diesen
Anschein
der
Alternativlosigkeit
durchkreuzen.
With
our
action,
we
want
to
clearly
reject
the
apparent
lack
of
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist
es,
die
Alternativlosigkeit
des
Präsidenten
zu
betonen.
It
is
essential
that
the
president
emphasizes
that
there
is
no
alternative
to
his
power.
ParaCrawl v7.1
Alternativlosigkeit
ist
das
Ende
von
Unternehmertum.
Stating
that
there
is
no
alternative
is
the
end
of
entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1
Nun
fordert
mich
als
Designer
diese
vermeintliche
Alternativlosigkeit
geradezu
heraus.
Now,
as
a
designer,
I
feel
challenged
by
this
supposed
lack
of
alternatives.
ParaCrawl v7.1
All
das
schafft
den
Eindruck
der
Alternativlosigkeit.
All
these
limit
our
sense
that
there
can
be
any
alternative.
ParaCrawl v7.1
Transit:
Wir
haben
über
Alternativlosigkeit
in
Bezug
auf
Gorbatschow,
Jelzin
und
Putin
gesprochen.
Transit:
We've
talked
about
the
lack
of
alternatives
to
Gorbachev,
Yeltsin
and
Putin.
ParaCrawl v7.1
Wird
er
verstehen,
dass
es
eine
Verbindung
gibt
zwischen
dem,
was
er
dort
sieht,
und
den
20
Jahren
der
Alternativlosigkeit
und
der
vollkommenen
Auslöschung
von
Konkurrenz
um
Ideen?
Will
he
be
able
to
notice
the
link
between
what
he
sees
and
the
20
years
of
the
lack
of
alternative
and
the
complete
annihilation
of
competition
of
ideas?
GlobalVoices v2018q4
Ist
nun,
vor
den
Präsidentschaftswahlen
von
2012,
vielleicht
das
Ende
der
Politik
der
Alternativlosigkeit
erreicht?
On
the
eve
of
the
2012
elections,
are
we
facing
an
end
of
the
politics
of
“no
alternative”?
ParaCrawl v7.1
Für
den
Kulturtheoretiker
Mark
Fisher
enthüllt
das
Genre
ein
ästhetisches
Terrain,
das
vom
»kapitalistischen
Realismus«
–
der
Ideologie
von
der
Alternativlosigkeit
der
neoliberalen
Posthistoire
–
unterschlagen
wird.
For
cultural
theorist
Mark
Fisher,
the
genre
reveals
an
aesthetic
terrain
suppressed
by
"capitalist
realism"—the
ideology
that
there
is
no
alternative
to
the
post-historical
conditions
of
neoliberalism.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitfenster
welches
uns
und
anderen
zeigt,
dass
es
Alternativen
gibt
zu
Rassismus
und
neoliberaler
„Alternativlosigkeit“.
A
window
of
opportunity
that
shows
others
and
us
that
there
are
alternatives
to
racism
and
the
neoliberal
“lack
of
alternatives.”
ParaCrawl v7.1
Deren
Politikstil
hat
tatsächlich
einen
großen
Anteil
am
Hochkommen
der
AfD:
die
von
ihr
verkündete
»Alternativlosigkeit«
unterbrochen
von
abrupten
Wenden
(Atomausstieg,
Grenzöffnung,
Ehe
für
alle...),
die
Ent-Politisierung,
die
bereits
Kohl
betrieben
hatte...
Indeed,
Merkel's
political
style
played
a
major
role
in
the
rise
of
the
AfD:
Merkel
proclaimed
that
»there
are
no
alternatives«
to
her
politics,
but
took
many
sudden
u-turns
(exit
from
nuclear
power,
the
opening
of
the
borders
for
refugees,
marriage
for
all...),
and
she
continued
the
de-politicization
of
politics
which
Chancellor
Kohl
had
already
begun...
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
zum
Teil
hohe
Abfindungsprämien
gezahlt,
Transfergesellschaften
gegründet,
Sonderregelungen
für
die
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
getroffen,
Umschulungskurse
finanziert,
die
die
angebliche
"Alternativlosigkeit"
des
Verlustes
der
Arbeitsplätze
flankieren.
To
achieve
this,
high
compensation
payments
partly
are
given,
outplacement
companies
founded,
special
provisions
applied
for
the
duration
of
unemployment,
retraining
courses
financed,
to
accompany
the
supposedly
"sole
alternative"
of
job
loss.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitfenster
welches
uns
und
anderen
zeigt,
dass
es
Alternativen
gibt
zu
Rassismus
und
neoliberaler
"Alternativlosigkeit".
A
window
of
opportunity
that
shows
others
and
us
that
there
are
alternatives
to
racism
and
the
neoliberal
"lack
of
alternatives."
ParaCrawl v7.1
Ideologisch
begründet
wird
dies
durch
die
Verschränkung
des
Diskurses
der
"Alternativlosigkeit"
mit
dem
der
"Sicherheit"
als
des
verbliebenen
Angebots
des
Kapitals
an
alle,
die
irgendwie
noch
dazugehören.
This
is
ideologically
justified
with
the
interlacing
of
the
'There
Is
No
Alternative'
discourse
together
with
that
of
'security'
as
the
only
remaining
offering
of
capital
to
all
those
who
somehow
still
belong
to
it.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Abschlusskeynote
entwirft
er
Ansätze
für
eine
Politik
der
Hoffnung,
die
sich
von
Vorstellungen
von
Alternativlosigkeit
und
Sachzwängen
befreit
und
sich
sozialer
Ungleichheit
entgegenstellt.
In
his
closing
talk,
he
drafts
approaches
for
a
policy
of
hope
that
frees
itself
of
the
notions
of
a
lack
of
alternatives
and
practical
constraints
and
stands
up
to
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Während
man
die
eisernen
Zähne
beim
Römischen
Reich
noch
auf
die
eiserne
Ausrüstung
und
die
Stärke
des
Militärs
beziehen
konnte,
ist
es
bei
der
Demokratie
die
absolute
Alternativlosigkeit
in
der
heutigen
Zeit.
Whereas
in
the
case
of
the
Roman
Empire
we
could
refer
the
iron
teeth
to
its
iron
military
equipment
and
the
strength
of
its
armies,
when
it
comes
to
democracy
it
is
the
absolute
lack
of
any
alternative
in
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
GrÃ1?4nder
der
Arbeitsgruppe
Alternative
Wirtschaftspolitik
und
der
EuroMemo
Gruppe
sowie
in
seinem
Wirken
im
Wissenschaftlichen
Beirat
von
Attac
und
der
Rosa-Luxemburg-Stiftung
war
sein
persönliches,
politisches
und
wissenschaftliches
Ziel
eine
sozial
gerechte
Gesellschaft
-
gegen
die
vermeintliche
Alternativlosigkeit
des
wirtschaftswissenschaftlichen
Mainstreams.
As
one
of
the
founders
of
the
Arbeitsgruppe
Alternative
Wirtschaftspolitik,
the
EuroMemo
group
and
member
of
the
scientific
council
of
attac
and
the
Rosa
Luxemburg
Foundation
he
aimed
in
his
personal,
political
and
scientific
life
on
a
socially
just
society,
engaged
against
the
supposed
lack
of
an
alternative
as
suggested
by
mainstream
economics.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wird
es
auch
möglich
sein,
daß
dank
der
Kraft
einer
bestimmten
Generation
der
Parlamentaristen,
der
Alternativlosigkeit
der
Opposition,
der
militärischen
Intervention
der
internationalen
Verbündeten
der
Machthaber
und
dank
vieler
anderer
unvorhergesehener
Faktoren,
dieses
Parlament
und
diese
liberalen
Gesetze
einige
Zeit
überleben.
It
is
even
feasible
that
the
power
of
a
certain
generation
of
parliamentarians,
the
lack
of
alternative
of
the
opposition,
the
military
interference
of
the
supporters
of
the
ruling
league
of
the
time,
and
tens
of
other
unforeseeable
factors,
might
allow
this
parliament
and
liberal
principles
to
last
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Gewohnt
deutlich
zeigt
Hans-Werner
Sinn
die
Entwicklungen
in
der
Eurokrise
auf:
vom
Krimi
hinter
den
Kulissen
über
die
Vermögensverluste,
die
Deutschland
erleidet,
bis
zur
verkündeten
Alternativlosigkeit
der
Scheckbuchpolitik.
With
his
usual
clarity
Hans-Werner
Sinn
traces
the
developments
in
the
euro
crisis:
from
a
behind-the-scenes
detective
story
about
the
loss
of
wealth
suffered
by
Germany
to
the
widely-proclaimed
lack
of
any
alternative
to
the
cheque
book
policy.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
noch
das
mit
dem
Zusammenbruch
des
sogenannten
Realsozialismus
zum
Common
sense
aufgestiegene
Dogma
von
der
Alternativlosigkeit
des
Kapitalismus.
In
addition
the
dogma
of
the
lack
of
alternatives
to
capitalism
is
conflated
to
common
sense
with
the
collapse
of
command
socialism.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
gemeinsam
die
vermeintliche
Alternativlosigkeit
der
neoliberalen
Mitte
angreifen
–
bevor
nationale
„Lösungen“
in
Gesetzen,
in
Parlamenten
und
auf
der
Straße
überhand
nehmen.
Let
us
question
the
supposed
lack
of
alternatives
to
the
neoliberal
model
–
before
national
“solutions”
in
laws,
in
parliaments
and
in
the
streets
take
over.
ParaCrawl v7.1
Unter
trügerischen
Leitlinien
wie
"Vertrauen
wiederherstellen",
"Abfuhr
an
die
Kommunisten
in
der
Regierung",
"Zustimmen
oder
Grexit"
oder
"Mehr
war
nicht
drin"
wurden
die
griechischen
Massen
in
das
Gefühl
der
Alternativlosigkeit
getrieben.
With
deceptive
guidelines
like
"reestablish
trust",
"rebuff
the
communists
in
the
government",
"agree
or
Grexit"
or
"no
more
was
possible",
the
Greek
people
were
driven
into
feeling
that
they
have
no
alternatives.
ParaCrawl v7.1