Translation of "Alten freunden" in English

Der Erfolg ihres Mannes hat nichts an ihrer Einstellung alten Freunden gegenüber geändert.
Her husband's success hasn't affected her attitude toward old friends.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe alle Verbindungen zu meinen alten Freunden gekappt.
I've cut loose all ties with my old friends.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich mit ein paar guten alten Freunden getroffen.
I met up with a couple of good old friends.
Tatoeba v2021-03-10

Heute Nacht widmen wir uns meinen alten Freunden,
Tonight we call on my old friends,
OpenSubtitles v2018

Das sind alte Leute mit alten Freunden!
They're old people with old friends!
OpenSubtitles v2018

Oder hattest du Heimweh nach deinen alten Freunden auf Wameru?
Or do you just kinda miss your old buddies here at Wameru?
OpenSubtitles v2018

Ach, Meister, darf ich damit nach ein paar alten Freunden suchen?
Oh, master, do you mind if I use it to look up some of my old friends?
OpenSubtitles v2018

Wir schicken Sie zurück zu Ihren guten alten Freunden vom FBI.
We're sending you back to your good friends at the FBI.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie denn mit meinen alten Freunden hier?
What are you doing here with my old friends, huh?
OpenSubtitles v2018

Manchmal musst du dich von alten Freunden verabschieden.
Sometimes you have to move on from an old friend.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich wieder mit alten Freunden treffen.
I want to... I want to hang out with my old friends.
OpenSubtitles v2018

Er tollt mit seinen alten Freunden herum.
He's off cavorting with his old classmates.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als müsste ich mich von alten Freunden verabschieden.
It's like saying goodbye to old friends.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde alten Freunden meiner Tante gestohlen, den McNasters.
It was stolen from Aunt Prudence's good friends, the McNasters.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht einfch mein altes Leben mit meinen alten Freunden leben.
I couldn't just live my old life with my old friends.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit sehr alten Freunden?
And what about... very old friends?
OpenSubtitles v2018

Mit alten Freunden in Kontakt bleiben.
Stay in touch with old friends.
OpenSubtitles v2018

Unter uns alten Freunden, ich bin schon viel zu lange Verbindungsoffizier.
Between old pals, I've been stuck as the executive liaison for way too long.
OpenSubtitles v2018

Und nun sehe ich, wie viele von meinen alten Freunden verstorben sind.
And to see how many of my old acquaintance are dead.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident der Welt feiert mit seinen alten Freunden ein großes Fest.
With his friends, the World President will live happily ever after.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich meinetwegen nicht mit alten Freunden prügeln.
You don't have to fight old boyfriends for me.
OpenSubtitles v2018

Bald sind Sie bei alten Freunden.
You'll soon be with old friends.
OpenSubtitles v2018

Ihr geht mit alten Freunden in ein Motel?
You take friends to a motel?
OpenSubtitles v2018

Was uns zu unseren alten Freunden bringt - Angebot und Nachfrage.
Bringing us back to our old friends, supply and demand.
OpenSubtitles v2018

Was macht ein kleiner Verrat schon unter alten Freunden?
What's a little treason between old friends?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Subraumkontakt mit alten Freunden, Nomaden, wie ich einer war.
I've been in subspace contact with some old friends of mine... uh, nomads, collectors, much as I used to be.
OpenSubtitles v2018

Das macht 5000 unter alten Freunden.
That's 5,000 for an old friend.
OpenSubtitles v2018