Translation of "Alteingesessen" in English
Auf
Wäsche
und
Bademode
spezialisierte
Locations
sind
oft
alteingesessen
und
verfügen
nicht
zuletzt
aufgrund
der
...
Locations
specialising
in
underwear
and
swimwear
are
often
long-established
and
have
long-term
customer
relationships,
...
CCAligned v1
Einige
dieser
Häuser
waren
alteingesessen,
es
waren
aber
auch
neue
Königsdynastien
dazugekommen,
wie
etwa
die
Häuser
Bernadotte
und
Bonaparte.
While
some
of
these
houses
were
long-established,
others
were
new
arrivals,
such
as
the
Houses
of
Bernadotte
and
Bonaparte.
ParaCrawl v7.1
Die
Angehörigen
von
vier
nationalen
Minderheiten
sind
als
"alteingesessen"
anerkannt
und
werden
besonders
geschützt
und
gefördert:
die
dänische
Minderheit
(50.000)
und
die
friesische
Volksgruppe
(60.000)
in
Norddeutschland,
die
Lausitzer
Sorben
(60.000)
entlang
der
deutsch-polnischen
Grenze
sowie
die
deutschen
Sinti
und
Roma
(70.000).
Members
of
four
national
minorities
are
recognised
as
having
long-established
roots
and
enjoy
special
protection
and
support:
the
Danish
minority
(50,000)
and
the
Friesian
ethnic
group
(60,000)
in
north
Germany,
the
Lusatian
Sorbs
(60,000)
along
the
German-Polish
border,
and
the
German
Sinti
and
Roma
(70,000).
ParaCrawl v7.1
Da
die
Familie
de
la
Roche
in
Trébry
alteingesessen
war,
ist
es
als
fast
sicher
anzunehmen,
dass
das
Schloss,
wie
wir
es
heute
sehen,
durch
Vergrößerung
des
früheren
Herrschaftsgutes,
von
dem
nur
ein
kleiner
Teil
unverändert
blieb,
entstanden
ist.
As
the
family
de
la
Roche
in
Trébry
was
an
old-established
family,
it
can
almost
certainly
be
assumed
that
the
castle
we
see
today
originated
from
an
extension
to
an
earlier
estate
of
which
only
a
small
part
has
remained
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Das
Weingut
“de
TARCZAL”
war
einst
im
Besitz
einer
alteingesessen
Trentiner
Familie,
der
Familie
des
Grafen
ALBERTI,
die
vor
allem
durch
einen
von
ihr
abstammenden
Erzbischof
von
Trient
bekannt
wurde.
Once
the
vineyard
“de
TARCZAL”
was
in
the
possession
of
an
old-established
family
of
Trentino,
the
family
of
the
count
ALBERTI
which
became
known
above
all
by
one
of
her
descending
archbishop
of
Trento.
ParaCrawl v7.1
Das
"Kitsch
und
Bitter"
wurde
laufend
renoviert,
hat
Tradition,
ist
bekannt,
alteingesessen,
mit
vielen
Erinnerungen
gefüllt
und
feierte
2019
sein
25-jähriges
Jubiläum!
The
"Kitsch
and
Bitter"
has
been
continuously
renovated,
has
tradition,
is
well-known,
long-established,
filled
with
many
memories
and
celebrated
its
25th
anniversary
in
2019!
CCAligned v1
Wir
empfehlen
allen
Daytradern
(neu
und
alteingesessen),
immer
mit
einem
Demokonto
zu
beginnen,
wenn
sie
über
einen
neuen
Broker
handeln.
We
recommend
all
daytraders
–
new
and
old
–
always
to
start
up
with
a
demo
account
when
trading
with
a
new
broker.
ParaCrawl v7.1
Alle
Freiburger
Träger
lebendiger
Traditionen,
ob
alteingesessen
oder
neu
zugezogen,
sind
eingeladen,
vor
der
Kamera
des
Democratic
Set
aufzutreten:
es
entsteht
ein
Kurzfilm,
der
am
Ende
des
Festivals
uraufgeführt
wird.
All
living
tradition
practitioners
from
Fribourg,
whether
long-established
or
recently
arrived,
are
cordially
invited
to
appear
before
the
camera
of
Democratic
Set.
This
material
will
be
used
to
make
a
short
film
which
will
be
premiered
at
the
end
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Der
Neue
Marstall
mit
seiner
prominenten
Adresse
am
Schloßplatz
gegenüber
der
Museumsinsel
wurde
als
Standort
im
April
2005
eröffnet,
alteingesessen
ist
der
naheliegende
Standort
am
Gendarmenmarkt
in
der
Charlottenstraße
gegenüber
dem
Konzerthaus.
The
Neuer
Marstall,
with
its
prominent
location
at
the
Schloßplatz
opposite
the
Museuminsel,
was
opened
in
2005,
while
the
nearby
Gendarmenmarkt
location
has
been
long
established
on
Charlottenstraße,
opposite
the
Konzerthaus.
From
September
2014
till
May
2015,
Professor
Birgitta
Wollenweber
–
who
was
the
School’s
First
Vice
President
–
has
performed
the
duties
of
President.
ParaCrawl v7.1
Alteingesessen,
familiär
und
traditionell
fränkisch
–
die
Brauerei
Greifenklau,
1719
erbaut,
nach
Ihrem
Gründer,
Domherrn
von
Greifenklau
benannt,
ist
seit
1914
im
Familienbesitz.
Long-established,
familiar
and
traditionally
Franconian:
the
Greifenklau
brewery
was
built
in
1719,
is
named
after
its
founder,
the
cathedral
canon
of
Greifenklau,
and
has
been
family
owned
since
1914.
ParaCrawl v7.1
Die
An-
gehörigen
von
vier
nationalen
Minderheiten
sind
als
"alteingesessen"
anerkannt
und
wer-
den
besonders
geschÃ1?4tzt
und
gefördert:
die
dänische
Minderheit
(50.000)
und
die
friesi-
sche
Volksgruppe
(60.000)
in
Norddeutsch-
land,
die
Lausitzer
Sorben
(60.000)
entlang
der
deutsch-polnischen
Grenze
sowie
die
deutschen
Sinti
und
Roma
(70.000).
Members
of
four
national
minorities
are
recognised
as
having
long-established
roots
and
enjoy
special
protection
and
support:
the
Danish
minority
(50,000)
and
the
Friesian
ethnic
group
(60,000)
in
north
Germany,
the
Lusatian
Sorbs
(60,000)
along
the
German-
Polish
border,
and
the
German
Sinti
and
Roma
(70,000).
ParaCrawl v7.1
In
der
arabischen
Welt
führte
die
öffentliche
Empörung
zum
Sturz
vieler
alteingesessener
Regimes.
In
the
Arab
world,
the
explosion
of
popular
anger
dislodged
long-entrenched
regimes.
News-Commentary v14
Die
Familie
Rousset
gehört
zu
den
alteingesessenen
Bürgerfamilien
Montélimars.
The
Rousset
family
is
one
of
Montélimar's
long-established
communal
families
dating
back
into
the
12.
century.
Wikipedia v1.0
Eliot
war
Abkömmling
einer
alteingesessenen
Familie
aus
Cornwall.
The
Eliot
family
were
an
old
Devon
family
that
had
settled
in
Cornwall.
Wikipedia v1.0
Letztendlich
beschlossen
die
Vertreter
der
alteingesessenen
Adelschicht,
Khangchenne
und
Pholhane
zu
beseitigen.
Finally
the
representatives
of
the
old
nobility
decided
to
eliminate
Khangchenné
and
Pholhané.
Wikipedia v1.0
Die
Eltern
stammten
aus
alteingesessenen
Heilbronner
Weingärtnerfamilien.
His
parents
were
both
from
old
Heilbronner
vintner's
families.
Wikipedia v1.0
Daher
können
plötzlich
neue
Akteure
auftauchen
und
die
alteingesessenen
Institutionen
herausfordern.
As
a
result,
new
players
can
emerge
suddenly
to
challenge
long-established
institutions.
News-Commentary v14
Manche
der
Alteingesessenen
sind
hier
seit
Anbeginn
der
Zeit.
Some
of
the
old-timers
have
been
here
since
the
dawn
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
Alteingesessenen
müssen
zusammenhalten,
nicht
wahr?
Us
old-timers
gotta
stick
together,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
einer
alteingesessenen
Familie
in
Dingle,
den
O'Bradycallaghans.
I
come
from
a
long,
long
line
of
Dingle
O'Bradycallaghans.
OpenSubtitles v2018
Christian
von
Mechel
entstammte
einer
alteingesessenen
Handwerkerfamilie
in
Basel.
Christian
von
Mechel
came
from
a
long-established
family
of
artisans
in
Basel.
WikiMatrix v1
Die
Eltern
stammten
aus
wohlhabenden
und
alteingesessenen
Familien
Rhode
Islands.
Representative
Men
and
Old
Families
of
Rhode
Island.
WikiMatrix v1
Korselt
entstammt
einer
alteingesessenen
Mittelherwigsdorfer
Familie.
Korselt
came
from
a
long-established
family
from
Mittelherwigsdorf.
WikiMatrix v1
De
Miranda
war
Nachkomme
einer
alteingesessenen
surinamischen
Pflanzerfamilie.
De
Miranda
was
a
descendant
of
an
old
established
family
of
planters.
WikiMatrix v1
Die
alteingesessenen
Bewohner
von
Cades
Cove
waren
erbost.
Long-time
residents
of
Cades
Cove
were
outraged.
WikiMatrix v1
Gesetze
der
fränkischen
Könige
schützten
die
alteingesessenen
Weinbauern.
Laws
passed
by
the
Frankish
kings
protected
the
old
established
winemakers.
WikiMatrix v1
Anneliese
Bulling
stammte
aus
einer
wohlhabenden,
alteingesessenen
und
gebildeten
Butjadinger
Grundbesitzerfamilie.
Anneliese
Bulling
came
from
a
wealthy,
long-established
and
well-educated
German
landowning
family.
WikiMatrix v1