Translation of "Alteingesessen" in English

Auf Wäsche und Bademode spezialisierte Locations sind oft alteingesessen und verfügen nicht zuletzt aufgrund der ...
Locations specialising in underwear and swimwear are often long-established and have long-term customer relationships, ...
CCAligned v1

Einige dieser Häuser waren alteingesessen, es waren aber auch neue Königsdynastien dazugekommen, wie etwa die Häuser Bernadotte und Bonaparte.
While some of these houses were long-established, others were new arrivals, such as the Houses of Bernadotte and Bonaparte.
ParaCrawl v7.1

Die Angehörigen von vier nationalen Minderheiten sind als "alteingesessen" anerkannt und werden besonders geschützt und gefördert: die dänische Minderheit (50.000) und die friesische Volksgruppe (60.000) in Norddeutschland, die Lausitzer Sorben (60.000) entlang der deutsch-polnischen Grenze sowie die deutschen Sinti und Roma (70.000).
Members of four national minorities are recognised as having long-established roots and enjoy ­special protection and support: the Danish minority (50,000) and the Friesian ethnic group (60,000) in north Germany, the ­Lusatian Sorbs (60,000) along the German-Polish border, and the German Sinti and ­Roma (70,000).
ParaCrawl v7.1

Da die Familie de la Roche in Trébry alteingesessen war, ist es als fast sicher anzunehmen, dass das Schloss, wie wir es heute sehen, durch Vergrößerung des früheren Herrschaftsgutes, von dem nur ein kleiner Teil unverändert blieb, entstanden ist.
As the family de la Roche in Trébry was an old-established family, it can almost certainly be assumed that the castle we see today originated from an extension to an earlier estate of which only a small part has remained unchanged.
ParaCrawl v7.1

Das Weingut “de TARCZAL” war einst im Besitz einer alteingesessen Trentiner Familie, der Familie des Grafen ALBERTI, die vor allem durch einen von ihr abstammenden Erzbischof von Trient bekannt wurde.
Once the vineyard “de TARCZAL” was in the possession of an old-established family of Trentino, the family of the count ALBERTI which became known above all by one of her descending archbishop of Trento.
ParaCrawl v7.1

Das "Kitsch und Bitter" wurde laufend renoviert, hat Tradition, ist bekannt, alteingesessen, mit vielen Erinnerungen gefüllt und feierte 2019 sein 25-jähriges Jubiläum!
The "Kitsch and Bitter" has been continuously renovated, has tradition, is well-known, long-established, filled with many memories and celebrated its 25th anniversary in 2019!
CCAligned v1

Wir empfehlen allen Daytradern (neu und alteingesessen), immer mit einem Demokonto zu beginnen, wenn sie über einen neuen Broker handeln.
We recommend all daytraders – new and old – always to start up with a demo account when trading with a new broker.
ParaCrawl v7.1

Alle Freiburger Träger lebendiger Traditionen, ob alteingesessen oder neu zugezogen, sind eingeladen, vor der Kamera des Democratic Set aufzutreten: es entsteht ein Kurzfilm, der am Ende des Festivals uraufgeführt wird.
All living tradition practitioners from Fribourg, whether long-established or recently arrived, are cordially invited to appear before the camera of Democratic Set. This material will be used to make a short film which will be premiered at the end of the festival.
ParaCrawl v7.1

Der Neue Marstall mit seiner prominenten Adresse am Schloßplatz gegenüber der Museumsinsel wurde als Standort im April 2005 eröffnet, alteingesessen ist der naheliegende Standort am Gendarmenmarkt in der Charlottenstraße gegenüber dem Konzerthaus.
The Neuer Marstall, with its prominent location at the Schloßplatz opposite the Museuminsel, was opened in 2005, while the nearby Gendarmenmarkt location has been long established on Charlottenstraße, opposite the Konzerthaus. From September 2014 till May 2015, Professor Birgitta Wollenweber – who was the School’s First Vice President – has performed the duties of President.
ParaCrawl v7.1

Alteingesessen, familiär und traditionell fränkisch – die Brauerei Greifenklau, 1719 erbaut, nach Ihrem Gründer, Domherrn von Greifenklau benannt, ist seit 1914 im Familienbesitz.
Long-established, familiar and traditionally Franconian: the Greifenklau brewery was built in 1719, is named after its founder, the cathedral canon of Greifenklau, and has been family owned since 1914.
ParaCrawl v7.1

Die An- gehörigen von vier nationalen Minderheiten sind als "alteingesessen" anerkannt und wer- den besonders geschÃ1?4tzt und gefördert: die dänische Minderheit (50.000) und die friesi- sche Volksgruppe (60.000) in Norddeutsch- land, die Lausitzer Sorben (60.000) entlang der deutsch-polnischen Grenze sowie die deutschen Sinti und Roma (70.000).
Members of four national minorities are recognised as having long-established roots and enjoy special protection and support: the Danish minority (50,000) and the Friesian ethnic group (60,000) in north Germany, the Lusatian Sorbs (60,000) along the German- Polish border, and the German Sinti and Roma (70,000).
ParaCrawl v7.1

In der arabischen Welt führte die öffentliche Empörung zum Sturz vieler alteingesessener Regimes.
In the Arab world, the explosion of popular anger dislodged long-entrenched regimes.
News-Commentary v14

Die Familie Rousset gehört zu den alteingesessenen Bürgerfamilien Montélimars.
The Rousset family is one of Montélimar's long-established communal families dating back into the 12. century.
Wikipedia v1.0

Eliot war Abkömmling einer alteingesessenen Familie aus Cornwall.
The Eliot family were an old Devon family that had settled in Cornwall.
Wikipedia v1.0

Letztendlich beschlossen die Vertreter der alteingesessenen Adelschicht, Khangchenne und Pholhane zu beseitigen.
Finally the representatives of the old nobility decided to eliminate Khangchenné and Pholhané.
Wikipedia v1.0

Die Eltern stammten aus alteingesessenen Heilbronner Weingärtnerfamilien.
His parents were both from old Heilbronner vintner's families.
Wikipedia v1.0

Daher können plötzlich neue Akteure auftauchen und die alteingesessenen Institutionen herausfordern.
As a result, new players can emerge suddenly to challenge long-established institutions.
News-Commentary v14

Manche der Alteingesessenen sind hier seit Anbeginn der Zeit.
Some of the old-timers have been here since the dawn of time.
OpenSubtitles v2018

Wir Alteingesessenen müssen zusammenhalten, nicht wahr?
Us old-timers gotta stick together, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich komme aus einer alteingesessenen Familie in Dingle, den O'Bradycallaghans.
I come from a long, long line of Dingle O'Bradycallaghans.
OpenSubtitles v2018

Christian von Mechel entstammte einer alteingesessenen Handwerkerfamilie in Basel.
Christian von Mechel came from a long-established family of artisans in Basel.
WikiMatrix v1

Die Eltern stammten aus wohlhabenden und alteingesessenen Familien Rhode Islands.
Representative Men and Old Families of Rhode Island.
WikiMatrix v1

Korselt entstammt einer alteingesessenen Mittelherwigsdorfer Familie.
Korselt came from a long-established family from Mittelherwigsdorf.
WikiMatrix v1

De Miranda war Nachkomme einer alteingesessenen surinamischen Pflanzerfamilie.
De Miranda was a descendant of an old established family of planters.
WikiMatrix v1

Die alteingesessenen Bewohner von Cades Cove waren erbost.
Long-time residents of Cades Cove were outraged.
WikiMatrix v1

Gesetze der fränkischen Könige schützten die alteingesessenen Weinbauern.
Laws passed by the Frankish kings protected the old established winemakers.
WikiMatrix v1

Anneliese Bulling stammte aus einer wohlhabenden, alteingesessenen und gebildeten Butjadinger Grundbesitzerfamilie.
Anneliese Bulling came from a wealthy, long-established and well-educated German landowning family.
WikiMatrix v1