Translation of "Altbestände" in English
Im
Vordergrund
standen
erneut
die
Altbestände
im
Shipping-Portfolio.
Once
again
the
focus
was
on
legacy
assets
in
the
shipping
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Dieser
fiel
hauptsächlich
für
Altbestände
im
Schiffsportfolio
an.
This
pertained
mainly
to
legacy
assets
in
the
shipping
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
Altbestände
der
beiden
Vorkriegsgebiete
blieben
weiterhin
frankaturgültig.
Remainders
of
old
stock
of
both
pre-war
territories
remained
valid.
ParaCrawl v7.1
Altbestände
werden
oft
verkauft
bevor
sie
wertlos
werden.
The
old
ones
are
often
sold
before
they
become
worthless.
ParaCrawl v7.1
Bis
2008
mussten
darüber
hinaus
alle
Altbestände
an
TBT
auf
den
Schiffsrümpfen
abgebaut
sein.
In
addition,
all
old
stocks
of
TBT
on
ships'
hulls
had
to
be
removed
by
2008.
EuroPat v2
Hier
sind
Bäume
ab
einem
Meter
Höhe
wie
auch
Altbestände
auf
ihren
Umfang
genau
erfasst.
Trees
starting
at
one
metre
height,
as
well
as
the
size
of
old
tree
stocks
are
listed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Leider
versäumten
viele
Hersteller
und
Gitarrenbauer
es,
sich
diese
Altbestände
vor
1992
bestätigen
zu
lassen.
Unfortunately,
many
manufacturers
and
luthiers
missed
it,
have
this
confirmed
these
old
stocks
prior
to
1992.
ParaCrawl v7.1
Belastet
wurde
das
Ergebnis
erneut
durch
die
planmäßige
Ausweitung
der
Risikovorsorge
für
Altbestände
der
Restructuring
Unit.
Once
again
the
result
was
negatively
affected
by
the
scheduled
increase
in
loan
loss
provisioning
for
legacy
portfolios
in
the
Restructuring
Unit.
ParaCrawl v7.1
Die
Altbestände
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
entstammen
vornehmlich
den
Hofbibliotheken
der
Wittelsbacher
in
München
und
Mannheim.
The
old
stock
of
the
Bayerische
Staatsbibliothek
predominantly
goes
back
to
the
court
libraries
of
the
house
of
Wittelsbach
in
Munich
and
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Abbaubank
gebündelten
Altbestände
hat
die
HSH
Nordbank
in
der
ersten
Jahreshälfte
konsequent
reduziert.
HSH
Nordbank
resolutely
reduced
the
legacy
portfolios
pooled
in
the
Restructuring
Unit
during
the
first
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslagerung
der
Bücher
während
des
Zweiten
Weltkrieges
sicherte
wertvolle
Altbestände
und
bildet
nicht
nur
national
einen
einzigartigen
Bestand
an
naturwissenschaftlicher
und
technischer
Literatur.
The
removal
of
the
books
into
storage
during
the
Second
World
War
secured
valuable
old
stocks
that
became
a
unique
national
collection
of
scientific
and
technical
literature
in
postwar
Germany.
Wikipedia v1.0
Den
Staaten
darf
nicht
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
Altbestände
dieser
Waffen,
deren
Folgen
für
die
Gesundheit
und
die
Umwelt
nach
meiner
Ansicht
ungewiss
sind,
weiter
zu
nutzen.
States
must
not
be
given
the
opportunity
to
continue
using
old
stocks
of
these
weapons
whose
impact
on
health
and
the
environment
remains,
in
my
view,
uncertain.
Europarl v8
Für
die
Waldgebiete
wird
eine
langsame
Zunahme
vorausgesagt,
während
Altbestände
und
Wälder
mit
einheimischen
Baumarten
in
vielen
Gegenden
noch
zurückgehen
werden.
The
forest
area
is
foreseen
to
increase
slowly,
while
old-growth
forests
and
forests
of
local
tree
species
still
will
decrease
in
many
areas.
EUbookshop v2
Die
zu
Lasten
des
Haushaltsjahres
1990
verbuchten
Zahlungen
belaufen
sich
auf
1
361
Mio
ECU
(davon
entfallen
797
Mio
ECU
auf
eine
zweite
Zahlung
im
Rahmen
der
Butterabsatzmaßnahmen
und
564
Mio
ECU
auf
Ausgaben
für
die
Wertberichtigung
der
Altbestände).
The
payments
charged
to
1990
amounted
to
ECU
1
361
million
—
ECU
797
million
as
the
second
payment
for
the
disposal
of
butter
stocks
and
ECU
564
million
for
the
depreciation
of
existing
stocks.
EUbookshop v2
In
diesem
übergeordneten
Katalog
stehen
nicht
alle
Funktionen
des
KUBIKAT
zur
Verfügung,
und
doch
kann
die
Suche
in
diesem
Katalog
von
Nutzen
sein,
wenn
etwa
die
reichen,
teilweise
schon
digitalisierten
Altbestände
der
Bayerischen
Bibliotheken
mit
durchsucht
werden
sollen.
This
much
broader
catalogue
does
not
offer
all
the
functions
of
the
KUBIKAT,
but
a
search
can
be
profitable,
especially
if
the
rich,
partly
digitised,
older
holdings
of
the
Bavarian
libraries
are
to
be
searched
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
B2B-Factoring
Altbestände
am
Standort
Essen,
welche
sich
im
Abwicklungsprozess
befinden,
werden
sich
in
2012
weiter
verringern.
The
old
B2B
factoring
portfolio
at
the
Essen
site,
which
is
currently
undergoing
a
work-out,
will
continue
to
reduce
in
size
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Seit
einigen
Jahren
ist
das
Schutzgebiet
mitsamt
der
Altbestände
durch
geplante
Schiresorts
mit
neuen
Schiabfahrten
und
Gebäuden
im
Weltnaturerbe
und
sogar
in
Kategorie
I
Schutzgebieten
gefährdet.
Since
several
years
the
protected
area
with
its
old-growth
forests
is
in
danger
because
of
planned
ski
resorts
with
new
ski
slopes
and
buildings
through
areas
of
the
UNESCO
World
Heritage
and
even
IUCN
Category
I
areas.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
geht
die
Bank,
trotz
des
positiven
Konzernergebnisses
der
Bank
im
ersten
Quartal,
für
das
Gesamtjahr
weiterhin
von
einem
hohen
Vorsorgebedarf
für
risikobehaftete
Altbestände
und
von
einem
Verlust
auf
Konzernebene
aus.
Against
this
backdrop
and
in
spite
of
the
positive
Group
result
in
the
first
quarter,
the
Bank
continues
to
project
heavy
loan
loss
provisioning
re-quirements
for
the
risk-prone
legacy
loan
portfolios
for
the
year
as
a
whole
and
antici-pates
a
loss
at
Group
level.
ParaCrawl v7.1
Hauptquelle
dieser
"Nova"
sind
heute
noch
nicht
erfasste
Altbestände
in
Universitätsbibliotheken,
aber
auch
in
kommunalen
und
kirchlichen
Bibliotheken,
in
den
Buchbeständen
von
Archiven
und
Museen
oder
in
kaum
bekannten
Spezialbibliotheken
wie
etwa
den
Sammlungen
der
Bundeswehr.
The
main
source
of
these
"nova"
are
unregistered
old
stocks
held
by
university
libraries,
but
also
communal
and
church-owned
libraries,
book
collections
of
archives
and
museums
or
little
known
special
libraries,
such
as
the
collections
of
the
armed
forces,
for
example.
ParaCrawl v7.1