Translation of "Altbaubestand" in English

Ich werde in meinen zweieinhalb Minuten weniger auf die Richtlinie eingehen als auf den Ausblick darauf, was zusätzlich zu tun ist, um die Schwächen der Richtlinie auszugleichen, und zwar im Hinblick auf den Altbaubestand.
In my two and a half minutes, I will talk less about the directive and more about what needs to be done in the future to deal with the weaknesses of the directive, particularly as regards the existing building stock.
Europarl v8

Semitransparente Module stellen eine gestalterisch hochinteressante Entwicklung dar, die sich für einen vielfältigen Einsatz in der Neubauarchitektur ebenso wie für die Ergänzung im Altbaubestand eignet.
Semitransparent modules represent a development, which is highly interesting from the architectural point of view. They are appropriate for multifarious applications in new architecture as well as for additions to existing buildings.
CCAligned v1

Im Altbaubestand, der ca. 80% der Gebäude ausmacht, stecken die größten Potenziale, um den Energieverbrauch zu senken.
The stock of old buildings, which constitutes approximately 80% of all buildings, has the greatest potential for reducing energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Gerade der Altbaubestand hebt sich im Standard deutlich von den Nachkriegsbauten ab, aber auch letztere sind vom rapiden Preisanstieg nicht ausgenommen.
Especially the old buildings stand out clearly from the standard of post-war buildings, but the latter are not excluded from the price surge.
ParaCrawl v7.1

Wenn man bedenkt, dass 85 % des gesamten Baubestandes in Deutschland vor 1985 errichtet worden ist und dieser Altbaubestand mehr als 92 % des gesamten Heizenergiebedarfs in Deutschland verbraucht, dann wird deutlich, dass gerade in der Altbausubstanz ein riesiges Potenzial liegt, Energie zu sparen und damit unsere Umwelt nachhaltig zu schonen.
If one considers that 85% of of the entire building existence in Germany before 1985 and this old building existence uses more than 92% of of the entire heating energy need in Germany, then becomes clear that straight in the old building stock an enormous Potenzial lies, energy to save and thus our environment lastingly to preserve.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der empirischen Untersuchung zeigen, daß Rückbau im Altbausegment in den meisten Städten gering ausgeprägt ist, so daß der Altbaubestand deutlich weniger reduziert wird als der Bestand an Plattenbauwohnungen.
The descriptive empirical analysis shows that the deconstruction of old houses mainly took place in cities with a higher share of old houses. Insofar, the danger of a total loss of the old housing stock may be low.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Neubaumaßnahme wurden auch Sanierungs- und Modernisierungsmaßnahmen am Altbaubestand durchgeführt, die Putzassade wurde instand gesetzt, Einfachfenster wurden ausgetauscht und die bauzeitlichen Kastendoppelfenster überarbeitet.
As part of the new build, refurbishment and modernisation measures were carried out to the existing building - the facade was repaired, single-glazed windows were sensitively replaced and the original windows refurbished.
ParaCrawl v7.1