Translation of "Altbaubestand" in English
Ich
werde
in
meinen
zweieinhalb
Minuten
weniger
auf
die
Richtlinie
eingehen
als
auf
den
Ausblick
darauf,
was
zusätzlich
zu
tun
ist,
um
die
Schwächen
der
Richtlinie
auszugleichen,
und
zwar
im
Hinblick
auf
den
Altbaubestand.
In
my
two
and
a
half
minutes,
I
will
talk
less
about
the
directive
and
more
about
what
needs
to
be
done
in
the
future
to
deal
with
the
weaknesses
of
the
directive,
particularly
as
regards
the
existing
building
stock.
Europarl v8
Semitransparente
Module
stellen
eine
gestalterisch
hochinteressante
Entwicklung
dar,
die
sich
für
einen
vielfältigen
Einsatz
in
der
Neubauarchitektur
ebenso
wie
für
die
Ergänzung
im
Altbaubestand
eignet.
Semitransparent
modules
represent
a
development,
which
is
highly
interesting
from
the
architectural
point
of
view.
They
are
appropriate
for
multifarious
applications
in
new
architecture
as
well
as
for
additions
to
existing
buildings.
CCAligned v1
Im
Altbaubestand,
der
ca.
80%
der
Gebäude
ausmacht,
stecken
die
größten
Potenziale,
um
den
Energieverbrauch
zu
senken.
The
stock
of
old
buildings,
which
constitutes
approximately
80%
of
all
buildings,
has
the
greatest
potential
for
reducing
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
Altbaubestand
hebt
sich
im
Standard
deutlich
von
den
Nachkriegsbauten
ab,
aber
auch
letztere
sind
vom
rapiden
Preisanstieg
nicht
ausgenommen.
Especially
the
old
buildings
stand
out
clearly
from
the
standard
of
post-war
buildings,
but
the
latter
are
not
excluded
from
the
price
surge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
bedenkt,
dass
85
%
des
gesamten
Baubestandes
in
Deutschland
vor
1985
errichtet
worden
ist
und
dieser
Altbaubestand
mehr
als
92
%
des
gesamten
Heizenergiebedarfs
in
Deutschland
verbraucht,
dann
wird
deutlich,
dass
gerade
in
der
Altbausubstanz
ein
riesiges
Potenzial
liegt,
Energie
zu
sparen
und
damit
unsere
Umwelt
nachhaltig
zu
schonen.
If
one
considers
that
85%
of
of
the
entire
building
existence
in
Germany
before
1985
and
this
old
building
existence
uses
more
than
92%
of
of
the
entire
heating
energy
need
in
Germany,
then
becomes
clear
that
straight
in
the
old
building
stock
an
enormous
Potenzial
lies,
energy
to
save
and
thus
our
environment
lastingly
to
preserve.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
empirischen
Untersuchung
zeigen,
daß
Rückbau
im
Altbausegment
in
den
meisten
Städten
gering
ausgeprägt
ist,
so
daß
der
Altbaubestand
deutlich
weniger
reduziert
wird
als
der
Bestand
an
Plattenbauwohnungen.
The
descriptive
empirical
analysis
shows
that
the
deconstruction
of
old
houses
mainly
took
place
in
cities
with
a
higher
share
of
old
houses.
Insofar,
the
danger
of
a
total
loss
of
the
old
housing
stock
may
be
low.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Neubaumaßnahme
wurden
auch
Sanierungs-
und
Modernisierungsmaßnahmen
am
Altbaubestand
durchgeführt,
die
Putzassade
wurde
instand
gesetzt,
Einfachfenster
wurden
ausgetauscht
und
die
bauzeitlichen
Kastendoppelfenster
überarbeitet.
As
part
of
the
new
build,
refurbishment
and
modernisation
measures
were
carried
out
to
the
existing
building
-
the
facade
was
repaired,
single-glazed
windows
were
sensitively
replaced
and
the
original
windows
refurbished.
ParaCrawl v7.1