Translation of "Als werkzeug" in English
Und
was
dient
da
als
Werkzeug
für
was
und
für
wen?
The
question
is,
what
is
this
instrument
for
and
who
is
it
for?
Europarl v8
Er
kann
als
ein
Werkzeug
für
die
Stärkung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
dienen.
It
can
act
as
a
toolbox
for
reinforcing
the
Stability
and
Growth
Pact.
Europarl v8
Ich
nutze
es
außerdem
als
Werkzeug
um
Verschmutzung
zu
verfolgen
und
darzustellen.
I
also
use
it
as
a
tool
for
visualizing
and
tracking
pollution.
TED2013 v1.1
Manche
haben
das
Microskop
als
ihr
Werkzeug
für
eine
bessere
Welt
gewählt.
Some
chose
the
microscope
as
their
instrument.
TED2013 v1.1
Gewalt
als
politisches
Werkzeug
ist
zur
Zeit
in
aller
Munde.
You
know,
violence
as
a
political
tool
is
all
the
rage
right
now.
TED2013 v1.1
Warum
habe
ich
sie
als
mein
Werkzeug
gewählt?
Why
did
I
choose
the
gun
as
my
instrument?
TED2020 v1
Vermutlich
wurde
sie
„umgearbeitet“
und
als
Werkzeug
oder
Schale
genutzt.
It
can
be
guessed
that
they
were
adapted
and
used
as
tools
or
bowls.
Wikipedia v1.0
Einige
sehen
ihn
sogar
als
Werkzeug
westlicher
Dominanz.
Some
even
view
it
as
a
tool
of
Western
domination.
News-Commentary v14
Allerdings
lässt
sich
FxCop
auch
als
externes
Werkzeug
nach
dem
Buildvorgang
aufrufen.
FxCop
includes
both
GUI
and
command
line
versions
of
the
tool.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
das
als
Werkzeug
gebrauchen,
um
Verständnis
zu
erzeugen.
I
can
use
this
as
a
tool
for
creating
understanding.
TED2020 v1
Können
Sie
sich
vorstellen
mit
einem
Werkzeug
als
Nase
geboren
zu
werden?
Could
you
imagine
being
born
with
a
tool
for
a
nose?
TED2020 v1
Alternativ
wird
vorgeschlagen,
lokale
Regelungen
als
Werkzeug
zur
Kapazitätsoptimierung
weiterzuentwickeln.
As
an
alternative,
it
is
proposed
to
further
develop
local
rules
as
an
instrument
to
optimise
capacity.
TildeMODEL v2018
Valack
hat
deinen
Schrei
als
Werkzeug
benutzt,
indem
er
ihn
fokussiert
hat.
Valack
used
your
scream
as
a
tool
by
focusing
it.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
Soldaten
wie
Sie
als
Werkzeug
seines
unerschütterlichen
Willens.
He
needs
soldiers
like
you
to
serve
as
instruments...
for
his
unshakable
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kaum
mehr
als
ein
Werkzeug
bei
all
dem,
mein
Kind.
I'm
barely
more
that
a
tool
all
this,
my
child.
OpenSubtitles v2018
Es
war
als
militärisches
Werkzeug
dazu
gedacht,
Codes
ausländischer
Geheimdienste
zu
knacken.
It
was
intended
as
a
military
tool
to
aid
in
code
breaking
on
foreign
intelligence
targets.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
nicht
mehr
als
ein
Werkzeug.
Look,
whatever
this
is,
this
is
a
tool.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
nichts
weiter
als
das
Werkzeug
der
Reaktionäre.
He's
nothing
but
a
tool
of
the
reactionaries.
OpenSubtitles v2018
Und
alles,
was
als
Werkzeug
oder
Waffe
verwendet
werden
kann.
That
includes
anything
that
can
be
used
as
a
tool
or
a
weapon.
OpenSubtitles v2018
Als
Werkzeug
der
Herrschenden
tat
ich
vielen
Menschen
Grausames
an.
I
was
as
evil
as
those
I
served
in
their
abuse
of
power.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
Flasche
als
Werkzeug
des
Alchemists.
Here's
the
bottle
under
alchemist's
tools.
OpenSubtitles v2018