Translation of "Als weitere maßnahme" in English
Als
weitere
vorrangige
Maßnahme
sollte
der
Aufbau
von
Fernwärme-
und
Fernkältenetzen
hinzugefügt
werden.
Further
priority
action
should
be
added,
to
introduce
district
heating
and
cooling
networks;
TildeMODEL v2018
Als
weitere
Maßnahme
sind
immer
mehr
unserer
Produkte
BfR
und
FDA
Compliant.
As
a
further
measure
of
quality,
more
and
more
of
our
product
portfolio
is
compliant
to
the
BfR
and
FDA
regulations.
CCAligned v1
Als
weitere
Maßnahme
ist
Intertops
bei
Cybersitter
registriert.
As
an
additional
measure,
Intertops
is
registered
at
Cybersitter.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Maßnahme
wird
die
ausgegebene
Anzahl
von
Impulsen
zwischen
zwei
Referenzmarken
gezählt.
As
a
further
measure,
the
output
number
of
pulses
between
two
reference
marks
is
counted.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
zum
Schutz
des
Regelsystems
ist
erfindungsgemäß
ein
Begrenzungsglied
vorgesehen.
A
limiting
element
is
provided,
according
to
the
invention,
as
another
measure
to
protect
the
control
system.
EuroPat v2
Als
weitere
schnelle
Maßnahme
zur
Reduzierung
wird
ein
Wasserwechsel
empfohlen.
As
a
further
fast
reducing
measure
a
change
of
the
water
is
recommended.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
wurde
die
Einführung
eines
Mindestlohns
beschlossen
und
2014
umgesetzt.
As
a
further
measure,
we
decided
to
introduce
a
minimum
wage
and
implemented
this
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Maßnahme
sollten
Sie
das
Passwort
des
Users
pcpatch
öfters
ändern.
As
an
additional
task
you
should
frequently
change
the
password
of
the
user
pcpatch
.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
einschneidende
Maßnahme
kann
die
offensichtliche
Einfuehrung
von
Importbeschraenkungen
griechischer
Waren
gelten.
As
further
slashing
measure
can
be
regarded
the
evident
introduction
of
import
restrictions
for
Greek
products.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere,
unterstützende
Maßnahme
kann
der
Laser
zum
Einsatz
kommen.
As
an
additional
supporting
measure
the
laser
can
be
used.
ParaCrawl v7.1
Eine
verstärkte
Rolle
der
Frau
in
der
Wissenschaft
sollte
nicht
als
weitere
gleichstellungspolitische
Maßnahme
angesehen
werden.
An
enhanced
role
for
women
in
science
should
not
be
considered
as
just
another
gender
policy.
Europarl v8
Als
weitere
Maßnahme
kann
daran
gedacht
werden,
auch
das
Treibgas
gekühlt
in
den
Düsenspalt
einzuleiten.
A
further
conceivable
measure
is
to
introduce
cold
propellent
gas
to
the
nozzle
slot.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
konnte
an
eine
thermische
Denaturierung
und
damit
Inaktivierung
der
Proteasen
gedacht
werden.
Another
conceivable
method
was
thermal
denaturation
and
thus
inactivation
of
the
proteases.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
sorgt
eine
Antischubruckelfunktion
dafür,
daß
kein
Pendeln
der
Schubabschaltung
an
Gefällstrecken
auftritt.
As
a
further
measure,
an
anti-coasting
judder
function
ensures
that
no
oscillation
of
the
coasting
switch-off
occurs
on
downhill
sections.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
zur
Reduktion
des
Aluminiumgehaltes
kann
die
Oberfläche
des
Glasbehältnisses
gegebenenfalls
vergütet
werden.
As
a
further
measure
to
reduce
the
aluminium
content,
the
surface
of
the
glass
container
can
be
optionally
treated.
EuroPat v2
Als
weitere
Maßnahme
zur
Unterstützung
legte
der
Bund
zwei
Sonderkreditprogramme
auf
und
initiierte
bundesweite
verkehrsrechtliche
Maßnahmen.
As
a
further
measure
of
support,
the
State
issued
two
special
loan
programs
and
initiated
nationwide
measures
concerning
traffic
law.
CCAligned v1
Als
weitere
Maßnahme
zum
Schutz
vor
Umweltschäden
kann
die
maximale
Laufzeit
der
Pumpen
begrenzt
werden.
The
maximum
run
time
of
the
pumps
can
be
limited
as
another
measure
to
protect
against
environmental
hazards.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Maßnahme
für
höchste
Flexibilität
bietet
sich
die
Nutzung
modularer
Anlagenkonzepte
mit
standardisierten
Komponenten
an.
Another
measure
in
attaining
highest
flexibility
is
the
use
of
modular
system
concepts
with
standardised
components.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Maßnahme
kann
daher
hier
vorgesehen
werden,
daß
eine
Rekonfigurierung
des
BUS-Systems
erfolgt.
Therefore,
an
additional
measure
that
can
be
provided
is
for
reconfiguration
of
the
bus
system.
EuroPat v2
Die
exzentrische
Anordnung
der
Zulaufbohrung
2
hat
sich
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
als
weitere
festigkeitssteigernde
Maßnahme
bewährt.
The
eccentric
disposition
of
the
inlet
bore
2
in
this
exemplary
embodiment
has
proved
to
be
a
further
strength-increasing
provision.
EuroPat v2
Indien
muss
als
weitere
notwendige
Maßnahme
transparente
und
klare
Verfahren
im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
entwickeln
und
umsetzen,
um
auch
europäischen
Unternehmen
den
entsprechenden
Zugang
zu
ermöglichen.
Another
measure
needed
is
for
India
to
produce
and
implement
some
transparent,
clear
regulations
on
public
procurement,
which
will
also
enable
European
companies
to
gain
access
to
them.
Europarl v8
Sie
ist
gegen
jede
volkswirtschaftliche
Vernunft
und
stellt
nichts
anderes
dar
als
eine
weitere
Maßnahme,
um
die
EU
zu
einer
Transferunion
zu
machen.
It
goes
against
all
economic
sense
and
is
nothing
more
than
a
further
measure
to
make
the
EU
into
a
transfer
union.
Europarl v8
Als
wir
eine
weitere
Maßnahme,
nämlich
das
Rettungspaket
in
Höhe
von
750
Mrd.
EUR
eingeführt
haben,
mussten
wir
bei
der
Auslegung
des
Vertrags
von
Lissabon
kreativ
sein,
um
ihn
anwenden
zu
können.
When
we
brought
in
another
measure,
the
EUR
750
billion
rescue
package,
we
had
to
be
creative
in
our
interpretation
of
the
Treaty
of
Lisbon
so
as
to
be
able
to
apply
it.
Europarl v8
Als
weitere
vorbereitende
Maßnahme
wurde
im
Oktober
2011
eine
Weiche
installiert,
auf
der
die
Güterzüge
in
Zukunft
zu
der
Verbindungskurve
gelangen
sollen.
As
a
further
preparatory
action,
a
set
of
points
was
installed
in
October
2011
to
give
freight
trains
access
in
the
future
to
the
connecting
curve.
Wikipedia v1.0
Als
weitere
flankierende
Maßnahme
zur
Schaffung
eines
an
die
Marktbedingungen
angepassten
Sektors
sollte
eine
Rodungsregelung
eingeführt
werden.
As
a
further
accompanying
measure
aimed
at
creating
a
sector
which
is
attuned
to
market
conditions
a
grubbing-up
scheme
should
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Als
weitere
kurzfristige
Maßnahme
plant
die
Kommission
unter
anderem
ein
europäisches
Seminar
über
Stoffe
mit
endokriner
Wirkung,
das
vom
schwedischen
Umweltministerium,
vom
schwedischen
nationalen
Chemikalien-Inspektorat
(KEMI),
von
der
OECD,
der
WHO
und
der
Europäischen
Umweltagentur
gesponsert
wird.
Regarding
other
short-term
actions,
the
Commission
is
planning
a
European
workshop
on
endocrine
disrupters,
with
the
sponsorship
of
the
Swedish
Ministry
for
Environment,
Swedish
National
Chemicals
Inspectorate
(KEMI),
OECD,
WHO
and
the
European
Environment
Agency.
TildeMODEL v2018