Translation of "Als test" in English
Jeden
Test
als
eigenen
Prozess
starten.
Run
each
test
case
in
a
separate
process.
KDE4 v2
Als
Test
schlage
ich
vor,
dass
wir
mit
amerikanischen
Tänzern
beginnen.
As
a
test
case,
I
propose
we
start
with
American
dancers.
TED2020 v1
Und
dafür
gibt
es
keinen
besseren
Test
als
der
Umgang
mit
Flüchtlingen.
And
there
is
no
better
test
of
that
than
how
we
treat
refugees.
TED2020 v1
Einige
Vorserientypen
wurden
als
TX-46
(test
and
experimental)
erfolgreich
getestet.
These
prototypes
were
known
as
TX-46
units
(Test/Experimental).
Wikipedia v1.0
Macimorelin
Aeterna
Zentaris
ist
als
diagnostischer
Test
mit
einmaliger
Dosisgabe
angezeigt.
Macimorelin
Aeterna
Zentaris
is
indicated
as
a
single-dose
diagnostic
test.
No
information
is
available
on
the
safety
and
effects
of
macimorelin
during
long-term
use.
ELRC_2682 v1
Ich
schnitt
im
Test
als
Beste
ab.
And
I
got
the
highest
score
on
the
test.
TED2020 v1
Als
ich
den
Test-Prototyp
des
ersten
Lkws
gefahren
habe,
When
I
was
driving
the
test
prototype
for
the
first
truck.
TED2020 v1
Tritt
kein
CPE
auf,
kann
der
Test
als
negativ
gelten.
At
least
two
cell
lines
shall
be
inoculated
as
referred
to
in
point
I.5.1.
DGT v2019
Stets
einen
polyklonalen
Antikörper
verwenden,
wenn
der
IF-Test
als
Hauptscreeningtest
angewandt
wird.
Always
use
a
polyclonal
antibody,
when
the
IF
test
is
used
as
the
principal
screening
test.
DGT v2019
Dieser
Test
ist
nur
als
„Screening“-Test
zu
betrachten.
This
test
may
only
be
regarded
as
a
screening
test.
DGT v2019
Die
Kommissionsdienststellen
und
Sachverständige
aus
anderen
Mitgliedstaaten
können
dem
Test
als
Beobachter
beiwohnen.
The
Commission
services
and
other
Member
States'
experts
may
attend
the
certification
test
as
observers.
DGT v2019
Als
Sie
den
Test
machten,
zu
welchem
Ergebnis
kamen
Sie?
In
making
this
test,
what
was
your
conclusion?
OpenSubtitles v2018
Die
übrigen
Kandidaten
machen
den
nächsten
Test
als
Gruppe.
The
remaining
candidates
will
take
the
next
test
as
a
group.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
den
Test
als
nicht
eindeutig
einstufen
müssen.
Your
protocol
told
you
that
you
were
to
report
it
as
inconclusive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
besser
als
jeder
Test,
den
du
jemals
nach
Hause
brachtest.
Well,
it's
better
than
any
report
card
you
ever
brought
home.
OpenSubtitles v2018
Seht
es
als
einen
Test,
einen,
den
Ihr
nicht
bestanden
habt.
Consider
it
a
test...
one
you
failed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas
anderes
als
ein
Test.
It's
different
than
a
test.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
Jahren
überließ
ich
dir
mehr
Kontrolle,
als
Test.
So
the
past
few
years,
as
a
test,
I
allowed
you
more
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
worum
ich
bat,
als
ich
den
Test
machte.
I
knew
what
I
was
asking
when
I
took
that
test.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
sieh
es
einfach
als
einen
Test.
Look,
consider
it
a
test,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
du
hast
den
Test
als
Erden-Mädchen
bestanden.
I'd
say
you're
a
bona
fide
Earth
girl.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
nichts
als
ein
simpler
Test.
This
was
but
a
simple
test.
OpenSubtitles v2018
Betrachtet
es
als
eine
Art
Test.
Now,
I
want
you
to
view
this
as
a
test.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
ein
besserer
Test
als
ein
Wettkampf?
What
better
way
to
test
the
new
ship
than
to
see
how
it
stands
up
to
a
little
competition.
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
länger
als
ein
DNS-Test.
That'll
take
longer
than
a
DNA
match.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
als
Test
verstehen.
It's
supposed
to
be
a
test
of
character.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
kann
sie
nicht
als
Screening-Test
für
endokrine
Aktivität
bezeichnet
werden.
Thus
it
cannot
be
described
as
a
screening
assay
for
endocrine
activity.
DGT v2019