Translation of "Als möglich" in English

Es hat sich als möglich erwiesen und das Parlament war daran beteiligt.
It has proved possible, and Parliament has been part of it.
Europarl v8

Wir möchten natürlich den Transport lebender Tiere soweit als möglich verhindern.
We obviously want to oppose the transport of live animals as much as possible.
Europarl v8

Die internationale Steuerbefreiung für Kerosin muß so bald als möglich aufgehoben werden.
The international exemption for aircraft kerosene must be abolished as quickly as possible.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag geht meines Erachtens weiter, als gegenwärtig möglich ist.
So as far as I can tell, the Commission proposal goes further than is actually possible at the moment.
Europarl v8

Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sollten so bald als möglich aufgenommen werden.
The negotiations between the two parties should begin as soon as possible.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Ihnen sobald als möglich weitere Informationen zu liefern.
We will try and get some information to you as soon as possible.
Europarl v8

Diese Ressource muß so nahe als möglich am Ort des Verbrauchs verwaltet werden.
This resource must be managed as close as possible to the point of consumption.
Europarl v8

Auch müssen wir die anderen Quellen für Rohöl so schnell als möglich differenzieren.
We also need to differentiate the other sources of crude oil as soon as possible.
Europarl v8

In dem einen Fall ist ein intensiverer Verhandlungsprozeß möglich als in dem anderen.
One is better prepared for a more intensive process than the other.
Europarl v8

In sehr großen Betrieben ist Kostendegression leichter möglich als in kleineren Familienbetrieben.
Large-scale holdings find it easier to cut costs than smaller family-run farms.
Europarl v8

Ich möchte sicherstellen, dass die Verwaltungsausgaben so weit als möglich begrenzt bleiben.
I want to ensure that the expenditure on administrative management is kept to the minimum possible.
Europarl v8

Die Verhandlungen müssen so bald als möglich und ohne unnötige Verzögerungen beginnen.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
Europarl v8

Wir müssen so bald als möglich von der Subventionierung fossiler Brennstoffe abkommen.
We must end the subsidising of fossil fuels as soon as possible.
Europarl v8

Die Ansichten und Positionen der Parlamentsabgeordneten werden so weit als möglich berücksichtigt.
The opinions and positions of Members of Parliament will be taken into account as far as possible.
Europarl v8

Unserer Meinung nach sollte dies so weit als möglich angeglichen werden.
We think that this should be levelled up as far as possible.
Europarl v8

Wir sollten die Parteienfinanzierung so bald als möglich aus diesem Zwielicht herausholen.
My view is that we should remove party financing as soon as possible from that twilight zone.
Europarl v8

Diese Regelungen sollten soweit als möglich auch für die Grenzkontrollen gelten.
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
Europarl v8

Somit werden wir also eine geringere Wettbewerbsfähigkeit haben, als es möglich wäre.
This means that we shall obtain less competitiveness than we might otherwise have had.
Europarl v8

Diese greift so weit als möglich auf die Verwendung von GAU-8-Komponenten zurück.
The GAU-12 is about the same size as the 20 mm M61.
Wikipedia v1.0

So weit als möglich wurden Teile aus der Einsitzer-Produktion der LS-1 verwendet.
As far as possible, components from the serially-produced LS1 sailplane were used, including the fuselage forms.
Wikipedia v1.0

Ich werde mich so bald als möglich um dieses Problem kümmern.
I'll deal with this problem as soon as I can.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mit Tom so bald als möglich darüber sprechen.
I'll speak to Tom about that as soon as I can.
Tatoeba v2021-03-10

Auch Hypertonie (eher als Hypotonie) ist möglich.
Hypertension rather than hypotension is also possible.
ELRC_2682 v1

Die primäre Maßnahme ist, Hydrochlorothiazid so rasch als möglich abzusetzen.
The primary treatment is to discontinue hydrochlorothiazide as rapidly as possible.
ELRC_2682 v1

Maßnahme ist, Hydrochlorothiazid so rasch als möglich abzusetzen.
The primary treatment is to discontinue hydrochlorothiazide as rapidly as possible.
ELRC_2682 v1

Richte Tom aus, dass ich ihn so bald als möglich sprechen muss.
Tell Tom I need to talk to him as soon as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss sich so bald als möglich darum kümmern.
Tom needs to do that as soon as possible.
Tatoeba v2021-03-10