Translation of "Alraune" in English

Alraune, wo steckst du denn?
Alraune, where are you?
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen zu viel Alraune, findest du nicht auch?
A little too much Alraune, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Was haben die beiden mit Alraune zu tun?
What have they got to do with Alraune?
OpenSubtitles v2018

Und ich liebe dich, Alraune!
And I love you, Alraune!
OpenSubtitles v2018

Es war vielleicht feige, Alraune.
Perhaps it was cowardice, Alraune.
OpenSubtitles v2018

Alraune hat strafweise in einer Zelle allein schlafen müssen.
Alraune is locked in as a punishment.
OpenSubtitles v2018

Alraune hat einen sehr verderblichen Einfluss auf andere Schülerinnen ausgeübt.
Alraune had a very disturbing influence on the other girls.
OpenSubtitles v2018

Was weißt du denn von Alraune?
What do you know about Alraune?
OpenSubtitles v2018

Du willst behaupten, dass Alraune deine Tochter ist?
You want to say that your daughter is named after mandrake?
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, Sie sehen Alraune nicht wieder.
It is better not to see Alraune again.
OpenSubtitles v2018

Alraune wird dich nie mehr wieder sehen.
You will never see Alraune again.
OpenSubtitles v2018

Ist das Leben nicht schön, Alraune?
Isn't life wonderful, Alraune?
OpenSubtitles v2018

Und ich lasse es mir nicht ausreden, dass diese Alraune dahinter steckt.
And I don't let it dissuade me that Alraune is behind this.
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir denn plötzlich ein, Alraune zu verdächtigen?
What are you thinking, to suspect Alraune?
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht einen Moment mal still stehen, Alraune?
Can't you even be still a moment, Alraune?
OpenSubtitles v2018

Meine schöne, rätselhafte Alraune wird die Ehefrau eines kleinen unbedeutenden Tröpfchenverschreibers werden.
My beautiful, mysterious Alraune, the wife of a doctor who prescribes a few drops.
OpenSubtitles v2018

Du bist unter dem Galgen gewachsen, genau wie die Pflanze Alraune.
You were grown under the gallows, just like the mandrake plant.
OpenSubtitles v2018

Alraune, was ist mit dir?
Alraune, what is it?
OpenSubtitles v2018

Alraune, niemand ist nur schlecht.
Alraune, no one is all bad.
OpenSubtitles v2018

Jetzt willst du mit Alraune verschwinden.
Now you want to disappear with Alraune.
OpenSubtitles v2018

In meinem Schrank sind Bilsenkraut, Nieswurz, Alraune.
I have stuff in my locker. Henbane, hellebore, mandrake root.
OpenSubtitles v2018

Hast du Alraune oder Senfkörner benutzt?
Did you use mandrake root or mustard seed?
OpenSubtitles v2018

Der Schrei der Alraune ist tödlich, wenn man ihn hört.
The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it.
OpenSubtitles v2018

Greift die Alraune am Stiel und zieht sie raus.
Grasp your Mandrake and pull it up.
OpenSubtitles v2018

Wer von euch kann mir die Eigenschaften der Alraune nennen?
Who here can tell me the properties of the Mandrake root?
OpenSubtitles v2018

Du hattest Recht mit der Alraune.
You were right about the mandrake.
OpenSubtitles v2018

Eine Alraune und ein paar Chemikalien, mehr brauch ich nicht.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
OpenSubtitles v2018

Er enthält Auszüge der Alraune, einer der wichtigsten Hexenpflanzen Europas.
It contains extracts from mandrake, one of the most popular european witch plants.
ParaCrawl v7.1