Translation of "Alptraumhaft" in English

Märchenhaft ist der Beginn, alptraumhaft der Schluss.
The beginning is a fairytale; the ending, a nightmare.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder von Kindern, die an Land gespült wurden, waren alptraumhaft.
Then the images of children washing up was nightmarish.
ParaCrawl v7.1

Sie waren alptraumhaft, ein intensiver schwarzer Abgrund, der auf sie herabstarrte.
They were nightmarish, an intense abyssal blackness staring down at her.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Einrichtung war die Situation noch schlimmer (ja sogar alptraumhaft).
The situation was worse (even nightmarish) in another institution.
ParaCrawl v7.1

Seine Darlegungen sind vor allem in den ersten paar Kapiteln schwerfällig und bisweilen geradezu alptraumhaft, denn er hüpft thematisch und chronologisch wild hin und her.
His exposition, particularly in the first several chapters, is complicated, and sometimes nightmarish, for he makes repeated, arbitrary cuts back and forth, both in theme and chronology.
ParaCrawl v7.1

In „Nostalgia III“ schließlich, einer Großprojektion am Ende des schneckenartig aufgebauten Filmraumes von Omer Fast, trifft man auf Elemente der gleichen Flüchtlingsgeschichte, hier allerdings übertragen in alptraumhaft angelegten Szenen: die zum Teil phantastisch anmutende Handlung ist weit von unserer heutigen Realität entfernt und ähnlich wie der Kinofilm „Blade Runner“ eher in einer „alternativen Vergangenheit“ (Omer Fast) angesiedelt.
Here, they have, however, been transformed into nightmarish scenes: the partially fantastical story is far removed from our present-day reality and instead is set, in a similar way as the movie “Blade Runner”, in something like an “alternative past” (Omer Fast).
ParaCrawl v7.1

Werke wie die Oper The Labyrinth (1963) und das Ballett le jeune homme à marier (nach Ionesco, 1964) scheinen sich zwar aus dem Grotesken zu speisen, doch die Musik changiert alptraumhaft zwischen Kunst und Kitsch.
Works such as the opera The Labyrinth (l963) and the ballet Le jeune homme à marier (after Ionesco, l964) may seem to thrive on the grotesque, but the music oscillates nightmarishly between art and Kitsch .
ParaCrawl v7.1

Dessen profunde Ausgestaltung tatsächlich über bloße Musik herausgeht und sich als dunkles, jedoch auch alptraumhaft schönes Kathedralenbauwerk manifestiert?
Whose profound embodiment actually goes beyond mere music and manifests itself as a dark yet nightmarishly beautiful cathedral building?
ParaCrawl v7.1

Greg Nicotero und seine Mannschaft sind strahlende, kreative Wahnsinnige, die alles daransetzen, jeden Zombie so echt und alptraumhaft zu machen, wie man ihn sehen möchte.
Greg Nicotero and his team are vivid, creative mad men and women who are dedicated to making each zombie as true to a nightmare as you would want to see.
ParaCrawl v7.1