Translation of "Alptraumhaft" in English
Märchenhaft
ist
der
Beginn,
alptraumhaft
der
Schluss.
The
beginning
is
a
fairytale;
the
ending,
a
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
von
Kindern,
die
an
Land
gespült
wurden,
waren
alptraumhaft.
Then
the
images
of
children
washing
up
was
nightmarish.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
alptraumhaft,
ein
intensiver
schwarzer
Abgrund,
der
auf
sie
herabstarrte.
They
were
nightmarish,
an
intense
abyssal
blackness
staring
down
at
her.
ParaCrawl v7.1
In
einer
anderen
Einrichtung
war
die
Situation
noch
schlimmer
(ja
sogar
alptraumhaft).
The
situation
was
worse
(even
nightmarish)
in
another
institution.
ParaCrawl v7.1
Seine
Darlegungen
sind
vor
allem
in
den
ersten
paar
Kapiteln
schwerfällig
und
bisweilen
geradezu
alptraumhaft,
denn
er
hüpft
thematisch
und
chronologisch
wild
hin
und
her.
His
exposition,
particularly
in
the
first
several
chapters,
is
complicated,
and
sometimes
nightmarish,
for
he
makes
repeated,
arbitrary
cuts
back
and
forth,
both
in
theme
and
chronology.
ParaCrawl v7.1
In
„Nostalgia
III“
schließlich,
einer
Großprojektion
am
Ende
des
schneckenartig
aufgebauten
Filmraumes
von
Omer
Fast,
trifft
man
auf
Elemente
der
gleichen
Flüchtlingsgeschichte,
hier
allerdings
übertragen
in
alptraumhaft
angelegten
Szenen:
die
zum
Teil
phantastisch
anmutende
Handlung
ist
weit
von
unserer
heutigen
Realität
entfernt
und
ähnlich
wie
der
Kinofilm
„Blade
Runner“
eher
in
einer
„alternativen
Vergangenheit“
(Omer
Fast)
angesiedelt.
Here,
they
have,
however,
been
transformed
into
nightmarish
scenes:
the
partially
fantastical
story
is
far
removed
from
our
present-day
reality
and
instead
is
set,
in
a
similar
way
as
the
movie
“Blade
Runner”,
in
something
like
an
“alternative
past”
(Omer
Fast).
ParaCrawl v7.1
Werke
wie
die
Oper
The
Labyrinth
(1963)
und
das
Ballett
le
jeune
homme
à
marier
(nach
Ionesco,
1964)
scheinen
sich
zwar
aus
dem
Grotesken
zu
speisen,
doch
die
Musik
changiert
alptraumhaft
zwischen
Kunst
und
Kitsch.
Works
such
as
the
opera
The
Labyrinth
(l963)
and
the
ballet
Le
jeune
homme
à
marier
(after
Ionesco,
l964)
may
seem
to
thrive
on
the
grotesque,
but
the
music
oscillates
nightmarishly
between
art
and
Kitsch
.
ParaCrawl v7.1
Dessen
profunde
Ausgestaltung
tatsächlich
über
bloße
Musik
herausgeht
und
sich
als
dunkles,
jedoch
auch
alptraumhaft
schönes
Kathedralenbauwerk
manifestiert?
Whose
profound
embodiment
actually
goes
beyond
mere
music
and
manifests
itself
as
a
dark
yet
nightmarishly
beautiful
cathedral
building?
ParaCrawl v7.1
Greg
Nicotero
und
seine
Mannschaft
sind
strahlende,
kreative
Wahnsinnige,
die
alles
daransetzen,
jeden
Zombie
so
echt
und
alptraumhaft
zu
machen,
wie
man
ihn
sehen
möchte.
Greg
Nicotero
and
his
team
are
vivid,
creative
mad
men
and
women
who
are
dedicated
to
making
each
zombie
as
true
to
a
nightmare
as
you
would
want
to
see.
ParaCrawl v7.1