Translation of "Alpenüberquerung" in English
Auch
ein
Film
über
die
Alpenüberquerung
ist
geplant.
A
film
on
the
crossing
of
the
Alps
is
also
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Meine
Beine
fühlen
sich
an
wie
nach
einer
Alpenüberquerung.
My
legs
feel
like
I
just
crossed
the
Alps
on
foot
.
ParaCrawl v7.1
Benny,
Alexander
and
Tim
trainieren
für
die
Alpenüberquerung
in
einem
verlassenen
Stollen.
Benny,
Alexander
and
Tim
training
for
the
Alp
crossing
at
an
abandoned
mine.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
meine
erste
Alpenüberquerung,
daher
war
ich
einigermaßen
gespannt.
It
was
my
first
alpine
crossing
and
I
was
quite
excited.
ParaCrawl v7.1
Die
Alpenüberquerung
hat
ihm
viel
Spaß
gemacht.
The
crossing
of
the
Alps
was
a
lot
of
fun
for
him.
ParaCrawl v7.1
Zum
7.
Mal
organisiert
das
Ständige
Sekretariat
der
Alpenkonvention
eine
Alpenüberquerung
mit
nachhaltiger
Mobilität.
For
the
7th
time,
the
Permanent
Secretariat
of
the
Alpine
Convention
organises
a
crossing
of
the
Alps
by
sustainable
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Alpenüberquerung
brachte
Oskar
Bider
Weltruhm
und
sicherte
ihm
einen
Platz
unter
den
großen
Flugpionieren.
The
Alpine
crossing
made
Oskar
Bider
world
famous
and
ensured
him
a
place
among
the
great
pioneers
of
aviation.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
zelebriert
Oris
diese
mutige
Alpenüberquerung
nun
mit
der
Oskar
Bider
Limited
Edition.
Now,
in
2013,
the
Oris
Oskar
Bider
Limited
Edition
celebrates
the
Centenary
of
his
courageous
Alpine
crossing.
ParaCrawl v7.1
Die
Alpenüberquerung,
entlang
des
Transalp,
ist
für
jeden
Naturliebhaber
ein
unvergessliches
Erlebnis.
Crossing
the
Alps
along
the
Transalp
Trail
is
an
unforgettable
experience
for
all
nature
lovers.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Alpenüberquerung
mit
dem
Mountainbike
ist
die
Gampenalm
als
Etappenziel
mit
Übernachtungsmöglichkeit
sehr
beliebt.
When
it
comes
to
crossing
the
alps
by
mountain
bike,
the
Gampen
Alp
is
very
popular
as
a
place
to
stay
overnight
on
route.
ParaCrawl v7.1
Die
Route
wird
seit
Jahrhunderten
genutzt
und
soll
Barbarossas
Lieblingspass
für
die
Alpenüberquerung
gewesen
sein.
It
has
been
used
for
centuries,
and
was
Barbarossas
favorite
way
through
the
alps.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
folgenden
Seiten
beschreibt
Kirsten
Huber
aus
Miesbach
ihre
Erlebnisse
und
Erfahrungen
ihrer
ersten
Alpenüberquerung.
On
the
following
pages,
Kirsten
Huber
from
Miesbach
describes
her
experiences
of
her
first
crossing
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
letzten
Punktes,
den
das
Mitglied
vortrug,
ist
sehr
klar,
daß,
wenn
wir
die
Mittel
oder
auch
nur
einen
annehmbaren
Teil
der
Mittel
haben
werden,
deren
Notwendigkeit
wir
nachweisen
können
und
die
praktisch
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
zur
Verbesserung
des
Wachstums
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
der
Europäischen
Union
verwendet
würden,
wir
sehr
bereit
wären,
auf
die
realistischen
Forderungen
zu
reagieren,
die
im
Hinblick
auf
die
Alpenüberquerung,
das
Brenner-Projekt
eingeschlossen,
vorgetragen
werden.
On
the
last
point
that
the
honourable
Member
made,
it
is
very
clear
that
if
we
have
the
resources
or
even
a
decent
proportion
of
the
resources
that
we
can
prove
to
be
necessary
and
that
could
be
practically
employed
for
the
purpose
of
enhancing
competitiveness,
improving
growth
and
generating
employment
in
the
European
Union,
we
would
be
very
ready
to
respond
to
the
realistic
demands
that
are
made
in
relation
to
Alpine
crossings,
including
the
Brenner
project.
Europarl v8
Das
ist
absolut
inakzeptabel,
wenn
man
an
konkrete
Beispiele
denkt,
die
mir
-
wie
die
Alpenüberquerung
-
besonders
am
Herzen
liegen.
When
I
consider
specific
cases
which
are
particularly
important
to
me
such
as
the
trans-Alpine
routes,
I
find
this
totally
unacceptable.
Europarl v8
Längerfristig
wird
sich
die
absolute
Priorität
zur
Aufrechterhaltung
einer
Kontrolle
des
Landverkehrsstroms
in
der
Alpenregion,
ohne
den
freien
Verkehr
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
und
konkret
den
Zugang
von
der
italienischen
Halbinsel
zum
übrigen
europäischen
Kontinent
zu
behindern,
auf
die
Elemente
stützen,
die
ich
vorhin
genannt
habe,
das
heißt,
auf
die
Ermöglichung
der
Alpenüberquerung
mit
großen
Eisenbahnachsen,
durch
die
die
Fracht
weitgehend
auf
die
Schiene
verlagert
werden
kann.
In
the
longer
term,
the
absolute
priority
is
to
maintain
control
of
the
flow
of
land
transport
in
the
Alpine
region,
without
hindering
freedom
of
movement
and
economic
development
and,
specifically,
access
from
the
Italian
Peninsula
to
the
rest
of
Europe
will
be
based
on
the
elements
which
I
mentioned
a
moment
ago,
that
is,
by
providing
the
Alps
with
major
rail
crossings
which
will
carry
a
large
proportion
of
the
rail
transport
burden.
Europarl v8
Konstantin
entsandte
neue
Truppen,
angeführt
von
Edobich
und
Gerontius,
die
Sarus
zwangen,
sich
nach
Italien
zurückzuziehen,
wobei
er
sich
die
Alpenüberquerung
von
rebellischen
Bagauden
erst
erkaufen
musste.
However,
Constantine
sent
another
army
headed
by
Edobichus
and
Gerontius,
and
Sarus
was
forced
to
retreat
into
Italy,
needing
to
buy
his
passage
through
the
Alpine
passes
from
the
brigand
Bagaudae,
who
controlled
them.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
schlägt
der
Kommission
vor,
dennoch
die
Möglichkeit
von
Erleichterungen
für
diese
Verkehrstechnik
vorzusehen,
da
ihr
bei
der
Überquerung
(ökologisch)
besonders
sensibler
Strecken
(beispielsweise
Alpenüberquerung)
große
Bedeutung
zukommt.
At
all
events,
the
Committee
asks
the
Commission
to
introduce
provisions
for
encouraging
use
of
this
technique,
given
its
importance
for
crossing
ecologically
sensitive
areas
such
as
the
Alps.
TildeMODEL v2018
Diese
Finanzierungen
werden
nicht
nur
innerhalb
der
Union,
sondern
auch
in
Mittel-
und
Osteuropa
sowie
in
Skandinavien,
im
Mittelmeerraum
und
für
die
Alpenüberquerung
zur
Verfügung
stehen.
The
window
will
be
available
for
lending
not
only
within
the
Union
but
also
in
Central
and
Eastern
Europe
as
well
as
in
Scandinavia,
the
Mediterranean
area
and
the
trans-alpine
crossings.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
führte
eine
freimütige
und
offene
Aussprache
über
die
verschiedenen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Alpenüberquerung,
von
denen
mehrere
Mitgliedstaaten
betroffen
sind.
The
Council
held
a
frank
and
open
discussion
on
the
various
problems
related
to
crossing
the
Alps,
which
affect
a
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Konstantin
entsandte
weitere
Truppen,
angeführt
von
Edobich
und
Gerontius,
die
Sarus
zwangen,
sich
nach
Italien
zurückzuziehen,
wobei
er
sich
die
Alpenüberquerung
von
rebellischen
Bagauden
erkaufen
musste.
Constantine
sent
another
army
headed
by
Edobichus
and
Gerontius,
and
Sarus
retreated
into
Italy,
needing
to
buy
his
passage
through
the
Alpine
passes
from
the
brigand
Bagaudae,
who
controlled
them.
WikiMatrix v1
Die
deutschen
Könige,
die
sich
vom
9.
bis
15.
Jahrhundert
vom
Papst
in
Rom
zum
Kaiser
krönen
ließen,
mussten
dazu
mit
ihrem
Gefolge
eine
Alpenüberquerung
unternehmen.
The
German
emperors,
who
received
the
imperial
investiture
from
the
Pope
in
Rome
between
the
ninth
and
the
fifteenth
centuries,
had
to
cross
the
Alps
along
with
their
entourages.
WikiMatrix v1