Translation of "Alpenkamm" in English
Reger
Binnenmarkt
reichte
bis
zum
Alpenkamm,
wo
kurze
Zeit
die
Etrusker
viele
Pfründe
eroberten.
Active
domestic
market
reached
up
to
the
alpine
comb,
where
the
Etruscan
many
prebend
conquered
short
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Furka-Oberalp-Bahn
ist
die
einzige
Bahnverbindung,
die
den
schweizerischen
Alpenkamm
in
Ost-West-Richtung
durchschneidet.
The
Furka-Oberalp
Railway
is
the
only
railway
connection
which
runs
through
the
Swiss
Alps
in
the
east-west
direction.
ParaCrawl v7.1
Morgen
holt
ihr
Mann
sie
ab
und
fährt
mit
ihr
am
bayerischen
Alpenkamm
entlang
Richtung
Heimat.
Tomorrow,
her
husband
will
pick
her
up
and
travel
with
her
along
the
Bavarian
Alpine
ridge
towards
home.
ParaCrawl v7.1
An
klaren
Tagen
hat
man
auch
eine
hervorragende
Sicht
über
die
östlichen
Zentralalpen,
vom
Ortler
bis
zu
den
Stubaier
und
Ötztaler
Alpen,
und
natürlich
auf
den
Sarntaler
Alpenkamm.
On
very
clear
days
you
can
even
see
the
east-central
Alps,
Mount
Ortles,
the
Stubai,
Ötztal
and
of
course
the
Sarentino
Alps.
ParaCrawl v7.1
Typische
inneralpine
Gebiete
sind
beispielsweise
das
zentrale
Wallis,
das
Engadin
und
Mittelbünden
(CH)
(zwischen
dem
Nördlichen
Alpenkamm
und
dem
Alpenhauptkamm
liegend),
das
Ortler-Vinschgau-Gebiet
(I)
sowie
die
Ötztaler
Alpen
(A).
Typical
inneralpine
regions
are
central
Valais,
Engadine
and
central
Grisons
(CH),
located
between
Northern
Alpine
Ridge
and
Main
Alpine
Ridge;
Ortler-Vinschgau
region
(I),
Oetz
Valley
(A).
ParaCrawl v7.1
Unsere
Projekte
ziehen
sich
über
den
gesamten
Alpenkamm
von
Kitzbühel,
Ischgl,
St.
Anton,
Flims
Waldhaus,
Davos,
Lenzerheide,
St.
Moritz
bis
nach
Gstaad,
Verbier
und
Zermatt.
Our
work
can
be
found
across
the
Alpine
divide
from
KitzbÃ1?4hel,
Ischgl,
St.
Anton,
Flims
Waldhaus,
Davos,
Lenzerheide
and
St.
Moritz
to
Gstaad,
Verbier
and
Zermatt.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Musik
zur
Ausstellung
fand
er
Kleinode,
die
einen
Bogen
nicht
nur
über
den
Alpenkamm,
sondern
aus
der
Geschichte
in
die
Gegenwart
spannen
–
vom
engen
archaischen
Klang
der
Täler
bis
zu
weiten,
durch
Urbanität
aufgefrischten
Klängen.
For
the
exhibition
he
found
gems
that
form
an
arc
over
not
just
the
alpine
ridge,
but
from
history
to
the
present
day
too
-
from
the
narrow,
archaic
sound
of
the
valleys,
to
the
broad
sounds
freshened
up
by
urbanity.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
nach
Süden
über
den
Alpenkamm
ist
einzigartig
und
es
ist
nicht
erstaunlich,
dass
diese
Region
ins
Inventar
des
UNESCO-Weltnaturerbe
aufgenommen
wurde.
The
sight
to
the
south
over
the
alpine
range
is
unique
and
it
is
not
surprising,
that
this
region
has
taken
it's
place
in
the
inventory
of
the
UNESCO
World
Natural
Heritage.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
führt
dabei
über
bis
zu
3.000
Meter
hohe
Bergpässe
und
durch
wunderschöne
Täler
quer
über
den
Alpenkamm
und
wird
wie
in
jedem
Jahr
den
Teilnehmern
alles
abverlangen.
The
route
takes
it
over
up
to
3,000
meters
high
mountain
passes
and
through
beautiful
valleys
across
reconsider
Alpine
Ridge
and,
like
every
year,
squeeze
all
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
fortgeschritten
Zeit
beschlossen
wir,
nun
doch
nicht
am
Alpenkamm
entlang
via
Immenstadt
und
Füssen
Richtung
Heimat
zu
fahren,
sondern
den
Anreiseweg
via
A96,
Wangen,
an
Ravensburg
vorbei,
über
Meersburg
bis
nach
Ludwigshafen
am
Bodensee
einfach
retour
zu
nehmen.
For
the
advanced
time
we
decided,
now
not
to
drive
towards
on
the
Alpine
ridge
along
via
Immenstadt
and
Füssen,
but
return
the
getting
way
via
A96,
Wangen,
Ravensburg,
over
Meersburg
on
the
lake
shore
along
to
Ludwigshafen
at
the
Lake
Constance.
ParaCrawl v7.1
Typische
inneralpine
Gebiete
sind
beispielsweise
das
zentrale
Wallis,
das
Engadin
und
Mittelbünden
(CH)
(zwischen
dem
Nördlichen
Alpenkamm
und
dem
Alpenhauptkamm
liegend),
das
Ortler-Vinschgau-Gebiet
(I)
sowie
die
Ötztaler
Alpen
und
Stubaier
Alpen
(A).
Areas
enclosed
by
high
alpine
ridges,
subject
to
intensified
precipitation.
Typical
inneralpine
regions
are
central
Valais,
Engadine
and
central
Grisons
(CH),
located
between
Northern
Alpine
Ridge
and
Main
Alpine
Ridge;
Ortler-Vinschgau
region
(I),
Oetz
Valley
(A).
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
einen
herrlichen
Blick
auf
den
Alpenkamm,
auf
die
schneebedeckten
Berge
und
eine
Weitsicht
bis
über
die
Alpen.
We
had
a
fantastic
view
over
the
mountain
ridges,
the
snow-topped
mountains
and
could
see
way
beyond
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
Iller
im
Westen,
dem
Lech
im
Osten,
dem
Allgäuer
Alpenkamm
im
Süden
und
dem
vor
fünfzehn
Millionen
Jahren
durch
einen
Meteoriteneinschlag
entstandenen
Ries-Kessel
liegt
diese
einzigartige
Landschaft.
This
unique
landscape
is
located
between
the
river
Iller
in
the
west,
the
river
Lech
inthe
east,
the
ridge
of
the
Allgäu
Alps
in
the
south
and
the
Rieskessel,
a
caldera
created
by
a
meteorite
impact
15
million
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Zillertaler
Alpen
werden
von
mächtigen
Gebirgskämmen
geprägt,
die
einmal
von
West
nach
Ost
verlaufen
und
zum
anderer
von
diesem
mächtigen
Alpenkamm,
der
gleichzeitig
den
Alpenhauptkamm
bildet,
in
nördlicher
Richtung
abstreichen.
The
Zillertal
Alps
are
influenced
by
mighty
mountain
ridges
that
on
the
one
side
run
from
west
to
east
and
on
the
other
sweep
away
northward
from
this
mighty
alpine
ridge,
which
at
the
same
time
forms
the
main
alpine
ridge.
ParaCrawl v7.1