Translation of "Alpenkamm" in English

Reger Binnenmarkt reichte bis zum Alpenkamm, wo kurze Zeit die Etrusker viele Pfründe eroberten.
Active domestic market reached up to the alpine comb, where the Etruscan many prebend conquered short time.
ParaCrawl v7.1

Die Furka-Oberalp-Bahn ist die einzige Bahnverbindung, die den schweizerischen Alpenkamm in Ost-West-Richtung durchschneidet.
The Furka-Oberalp Railway is the only railway connection which runs through the Swiss Alps in the east-west direction.
ParaCrawl v7.1

Morgen holt ihr Mann sie ab und fährt mit ihr am bayerischen Alpenkamm entlang Richtung Heimat.
Tomorrow, her husband will pick her up and travel with her along the Bavarian Alpine ridge towards home.
ParaCrawl v7.1

An klaren Tagen hat man auch eine hervorragende Sicht über die östlichen Zentralalpen, vom Ortler bis zu den Stubaier und Ötztaler Alpen, und natürlich auf den Sarntaler Alpenkamm.
On very clear days you can even see the east-central Alps, Mount Ortles, the Stubai, Ötztal and of course the Sarentino Alps.
ParaCrawl v7.1

Typische inneralpine Gebiete sind beispielsweise das zentrale Wallis, das Engadin und Mittelbünden (CH) (zwischen dem Nördlichen Alpenkamm und dem Alpenhauptkamm liegend), das Ortler-Vinschgau-Gebiet (I) sowie die Ötztaler Alpen (A).
Typical inneralpine regions are central Valais, Engadine and central Grisons (CH), located between Northern Alpine Ridge and Main Alpine Ridge; Ortler-Vinschgau region (I), Oetz Valley (A).
ParaCrawl v7.1

Unsere Projekte ziehen sich über den gesamten Alpenkamm von Kitzbühel, Ischgl, St. Anton, Flims Waldhaus, Davos, Lenzerheide, St. Moritz bis nach Gstaad, Verbier und Zermatt.
Our work can be found across the Alpine divide from KitzbÃ1?4hel, Ischgl, St. Anton, Flims Waldhaus, Davos, Lenzerheide and St. Moritz to Gstaad, Verbier and Zermatt.
ParaCrawl v7.1

Für die Musik zur Ausstellung fand er Kleinode, die einen Bogen nicht nur über den Alpenkamm, sondern aus der Geschichte in die Gegenwart spannen – vom engen archaischen Klang der Täler bis zu weiten, durch Urbanität aufgefrischten Klängen.
For the exhibition he found gems that form an arc over not just the alpine ridge, but from history to the present day too - from the narrow, archaic sound of the valleys, to the broad sounds freshened up by urbanity.
ParaCrawl v7.1

Der Blick nach Süden über den Alpenkamm ist einzigartig und es ist nicht erstaunlich, dass diese Region ins Inventar des UNESCO-Weltnaturerbe aufgenommen wurde.
The sight to the south over the alpine range is unique and it is not surprising, that this region has taken it's place in the inventory of the UNESCO World Natural Heritage.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke führt dabei über bis zu 3.000 Meter hohe Bergpässe und durch wunderschöne Täler quer über den Alpenkamm und wird wie in jedem Jahr den Teilnehmern alles abverlangen.
The route takes it over up to 3,000 meters high mountain passes and through beautiful valleys across reconsider Alpine Ridge and, like every year, squeeze all the participants.
ParaCrawl v7.1

Wegen der fortgeschritten Zeit beschlossen wir, nun doch nicht am Alpenkamm entlang via Immenstadt und Füssen Richtung Heimat zu fahren, sondern den Anreiseweg via A96, Wangen, an Ravensburg vorbei, über Meersburg bis nach Ludwigshafen am Bodensee einfach retour zu nehmen.
For the advanced time we decided, now not to drive towards on the Alpine ridge along via Immenstadt and Füssen, but return the getting way via A96, Wangen, Ravensburg, over Meersburg on the lake shore along to Ludwigshafen at the Lake Constance.
ParaCrawl v7.1

Typische inneralpine Gebiete sind beispielsweise das zentrale Wallis, das Engadin und Mittelbünden (CH) (zwischen dem Nördlichen Alpenkamm und dem Alpenhauptkamm liegend), das Ortler-Vinschgau-Gebiet (I) sowie die Ötztaler Alpen und Stubaier Alpen (A).
Areas enclosed by high alpine ridges, subject to intensified precipitation. Typical inneralpine regions are central Valais, Engadine and central Grisons (CH), located between Northern Alpine Ridge and Main Alpine Ridge; Ortler-Vinschgau region (I), Oetz Valley (A).
ParaCrawl v7.1

Wir hatten einen herrlichen Blick auf den Alpenkamm, auf die schneebedeckten Berge und eine Weitsicht bis über die Alpen.
We had a fantastic view over the mountain ridges, the snow-topped mountains and could see way beyond the Alps.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Iller im Westen, dem Lech im Osten, dem Allgäuer Alpenkamm im Süden und dem vor fünfzehn Millionen Jahren durch einen Meteoriteneinschlag entstandenen Ries-Kessel liegt diese einzigartige Landschaft.
This unique landscape is located between the river Iller in the west, the river Lech inthe east, the ridge of the Allgäu Alps in the south and the Rieskessel, a caldera created by a meteorite impact 15 million years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Zillertaler Alpen werden von mächtigen Gebirgskämmen geprägt, die einmal von West nach Ost verlaufen und zum anderer von diesem mächtigen Alpenkamm, der gleichzeitig den Alpenhauptkamm bildet, in nördlicher Richtung abstreichen.
The Zillertal Alps are influenced by mighty mountain ridges that on the one side run from west to east and on the other sweep away northward from this mighty alpine ridge, which at the same time forms the main alpine ridge.
ParaCrawl v7.1