Translation of "Alpenüberquerung" in English

Auch ein Film über die Alpenüberquerung ist geplant.
A film on the crossing of the Alps is also foreseen.
ParaCrawl v7.1

Meine Beine fühlen sich an wie nach einer Alpenüberquerung.
My legs feel like I just crossed the Alps on foot .
ParaCrawl v7.1

Benny, Alexander and Tim trainieren für die Alpenüberquerung in einem verlassenen Stollen.
Benny, Alexander and Tim training for the Alp crossing at an abandoned mine.
ParaCrawl v7.1

Dies war meine erste Alpenüberquerung, daher war ich einigermaßen gespannt.
It was my first alpine crossing and I was quite excited.
ParaCrawl v7.1

Die Alpenüberquerung hat ihm viel Spaß gemacht.
The crossing of the Alps was a lot of fun for him.
ParaCrawl v7.1

Zum 7. Mal organisiert das Ständige Sekretariat der Alpenkonvention eine Alpenüberquerung mit nachhaltiger Mobilität.
For the 7th time, the Permanent Secretariat of the Alpine Convention organises a crossing of the Alps by sustainable mobility.
ParaCrawl v7.1

Die Alpenüberquerung brachte Oskar Bider Weltruhm und sicherte ihm einen Platz unter den großen Flugpionieren.
The Alpine crossing made Oskar Bider world famous and ensured him a place among the great pioneers of aviation.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 zelebriert Oris diese mutige Alpenüberquerung nun mit der Oskar Bider Limited Edition.
Now, in 2013, the Oris Oskar Bider Limited Edition celebrates the Centenary of his courageous Alpine crossing.
ParaCrawl v7.1

Die Alpenüberquerung, entlang des Transalp, ist für jeden Naturliebhaber ein unvergessliches Erlebnis.
Crossing the Alps along the Transalp Trail is an unforgettable experience for all nature lovers.
ParaCrawl v7.1

Für die Alpenüberquerung mit dem Mountainbike ist die Gampenalm als Etappenziel mit Übernachtungsmöglichkeit sehr beliebt.
When it comes to crossing the alps by mountain bike, the Gampen Alp is very popular as a place to stay overnight on route.
ParaCrawl v7.1

Die Route wird seit Jahrhunderten genutzt und soll Barbarossas Lieblingspass für die Alpenüberquerung gewesen sein.
It has been used for centuries, and was Barbarossas favorite way through the alps.
ParaCrawl v7.1

Auf den folgenden Seiten beschreibt Kirsten Huber aus Miesbach ihre Erlebnisse und Erfahrungen ihrer ersten Alpenüberquerung.
On the following pages, Kirsten Huber from Miesbach describes her experiences of her first crossing of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des letzten Punktes, den das Mitglied vortrug, ist sehr klar, daß, wenn wir die Mittel oder auch nur einen annehmbaren Teil der Mittel haben werden, deren Notwendigkeit wir nachweisen können und die praktisch zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, zur Verbesserung des Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der Europäischen Union verwendet würden, wir sehr bereit wären, auf die realistischen Forderungen zu reagieren, die im Hinblick auf die Alpenüberquerung, das Brenner-Projekt eingeschlossen, vorgetragen werden.
On the last point that the honourable Member made, it is very clear that if we have the resources or even a decent proportion of the resources that we can prove to be necessary and that could be practically employed for the purpose of enhancing competitiveness, improving growth and generating employment in the European Union, we would be very ready to respond to the realistic demands that are made in relation to Alpine crossings, including the Brenner project.
Europarl v8

Das ist absolut inakzeptabel, wenn man an konkrete Beispiele denkt, die mir - wie die Alpenüberquerung - besonders am Herzen liegen.
When I consider specific cases which are particularly important to me such as the trans-Alpine routes, I find this totally unacceptable.
Europarl v8

Längerfristig wird sich die absolute Priorität zur Aufrechterhaltung einer Kontrolle des Landverkehrsstroms in der Alpenregion, ohne den freien Verkehr und die wirtschaftliche Entwicklung und konkret den Zugang von der italienischen Halbinsel zum übrigen europäischen Kontinent zu behindern, auf die Elemente stützen, die ich vorhin genannt habe, das heißt, auf die Ermöglichung der Alpenüberquerung mit großen Eisenbahnachsen, durch die die Fracht weitgehend auf die Schiene verlagert werden kann.
In the longer term, the absolute priority is to maintain control of the flow of land transport in the Alpine region, without hindering freedom of movement and economic development and, specifically, access from the Italian Peninsula to the rest of Europe will be based on the elements which I mentioned a moment ago, that is, by providing the Alps with major rail crossings which will carry a large proportion of the rail transport burden.
Europarl v8

Konstantin entsandte neue Truppen, angeführt von Edobich und Gerontius, die Sarus zwangen, sich nach Italien zurückzuziehen, wobei er sich die Alpenüberquerung von rebellischen Bagauden erst erkaufen musste.
However, Constantine sent another army headed by Edobichus and Gerontius, and Sarus was forced to retreat into Italy, needing to buy his passage through the Alpine passes from the brigand Bagaudae, who controlled them.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß schlägt der Kommission vor, dennoch die Möglichkeit von Erleichterungen für diese Verkehrstech­nik vorzusehen, da ihr bei der Überquerung (ökologisch) besonders sensibler Strecken (beispiels­weise Alpenüberquerung) große Bedeutung zukommt.
At all events, the Committee asks the Commission to introduce provisions for encouraging use of this technique, given its importance for crossing ecologically sensitive areas such as the Alps.
TildeMODEL v2018

Diese Finanzierungen werden nicht nur innerhalb der Union, sondern auch in Mittel- und Osteuropa sowie in Skandinavien, im Mittelmeerraum und für die Alpenüberquerung zur Verfügung stehen.
The window will be available for lending not only within the Union but also in Central and Eastern Europe as well as in Scandinavia, the Mediterranean area and the trans-alpine crossings.
TildeMODEL v2018

Der Rat führte eine freimütige und offene Aussprache über die verschiedenen Probleme im Zusammenhang mit der Alpenüberquerung, von denen mehrere Mitgliedstaaten betroffen sind.
The Council held a frank and open discussion on the various problems related to crossing the Alps, which affect a number of Member States.
TildeMODEL v2018

Konstantin entsandte weitere Truppen, angeführt von Edobich und Gerontius, die Sarus zwangen, sich nach Italien zurückzuziehen, wobei er sich die Alpenüberquerung von rebellischen Bagauden erkaufen musste.
Constantine sent another army headed by Edobichus and Gerontius, and Sarus retreated into Italy, needing to buy his passage through the Alpine passes from the brigand Bagaudae, who controlled them.
WikiMatrix v1

Die deutschen Könige, die sich vom 9. bis 15. Jahrhundert vom Papst in Rom zum Kaiser krönen ließen, mussten dazu mit ihrem Gefolge eine Alpenüberquerung unternehmen.
The German emperors, who received the imperial investiture from the Pope in Rome between the ninth and the fifteenth centuries, had to cross the Alps along with their entourages.
WikiMatrix v1