Translation of "Allwöchentlich" in English
Die
Wanderfreunde
sind
allwöchentlich
national,
teilweise
international
bei
zahlreichen
Wanderveranstaltungen
vertreten.
The
"Wanderfreunde"
are
represented
weekly,
nationally,
and
sometimes
internationally,
at
many
hiking
events.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
verbucht
allwöchentlich
die
Mengen,
für
die
Einfuhrlizenzen
beantragt
wurden.
The
Commission
shall
draw
up
weekly
records
of
the
quantities
for
which
import
licence
applications
have
been
submitted.
DGT v2019
Die
Kommission
verbucht
allwöchentlich
die
Mengen,
für
die
Ausfuhrlizenzen
beantragt
wurden.
The
Commission
shall
draw
up
weekly
records
of
the
quantities
for
which
export
licence
applications
have
been
submitted.
DGT v2019
Allwöchentlich
ist
am
Samstag
auf
der
Brentenjochalm
Nudeltag.
Every
Saturday
is
pastry
day
at
Brentenjoch
alm.
ParaCrawl v7.1
Die
Interessen
des
Volkes
wurden
so...
krass
missachtet,
daß
es
allwöchentlich
Proteste
gab.
The
people
were
so
outraged
that
each
week
brought
its
share
of
protests.
OpenSubtitles v2018
Allwöchentlich
schaffte
man
neue
Massen
herbei,
und
so
ging
das
weiter
bis
zum
heutigen
Tage.
New
crowds
were
brought
in
weekly,
and
this
has
been
going
on
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
ehemaligen
Kirche
werden
jetzt
allwöchentlich
die
besten
Platten
aufgelegt
und
Konzerte
gegeben.
In
this
former
church,
you
can
dance
to
the
best
tunes
and
attend
concerts
every
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Engel
zaubert
nämlich
allwöchentlich
den
wohl
größten
Brunch
Südtirols
auf
den
Tisch!
Every
week,
Hotel
Engel
conjures
up
what
could
be
the
biggest
brunch
in
South
Tyrol!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Haus
hat
es
Dutzende
von
mehr
oder
weniger
aufsehenerregenden
Texten
und
Erklärungen
aller
Art
gegeben,
Tonnen
von
Papier
und
Hektoliter
von
Tinte
wurden
darauf
verwendet,
und
die
Massaker
in
Burundi
gehen
unverändert
weiter,
fordern
allwöchentlich
Hunderte
von
Opfern.
In
this
very
House
dozens
of
texts,
some
more
thunderous
than
others,
declarations
of
all
kinds,
tons
of
paper
and
gallons
of
ink
have
been
expended,
and
massacres
in
Burundi
continue
unaffected,
claiming
several
hundred
victims
every
week.
Europarl v8
In
einer
historischen
Kirche
auf
der
Insel,
die
bereits
vom
französischen
Entdecker
Jacques
Marquette
gegründet
wurde,
finden
heute
noch
allwöchentlich
Messen
statt.
A
historic
church
founded
by
French
explorer
Pere
Jacques
Marquette
still
holds
weekly
mass
on
the
island.
Wikipedia v1.0
In
Berlin
findet
seit
Kriegsbeginn
allwöchentlich
eine
große
Musikveranstaltung
statt,
die
als
„Wunschkonzert
für
die
Wehrmacht“
im
Radio
übertragen
wird
und
die
der
Übermittlung
von
Grüßen
zwischen
Front
und
Heimat
dient.
Since
the
beginning
of
the
war,
a
big
musical
event
has
taken
place
in
Berlin
every
week,
which
is
broadcast
on
the
radio
as
"Wunschkonzert
für
die
Wehrmacht"
and
provides
a
channel
for
greetings
and
messages
between
the
front
and
home.
Wikipedia v1.0
Die
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
bis
spätestens
Freitag,
13.00
Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
einzureichen.
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006,
applicants
may
not
submit
more
than
one
import
licence
application
per
serial
number
and
per
week.
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
bis
spätestens
Freitag,
13.00 Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
einzureichen.
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006,
applicants
may
not
submit
more
than
one
licence
application
per
serial
number
and
per
week.
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
werden
ab
dem
Zeitpunkt
gemäß
Absatz
5
des
vorliegenden
Artikels
und
bis
zur
Unterbrechung
der
Lizenzerteilung
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
Unterabsatz
2
allwöchentlich
von
Montag
bis
Freitag
eingereicht.
Import
licence
applications
shall
be
submitted
each
week,
from
Monday
to
Friday,
starting
on
the
date
referred
to
in
paragraph
5
of
this
Article
and
until
the
issue
of
licences
is
discontinued
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
5(3).
DGT v2019
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verbuchen
allwöchentlich
die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
mit
Ausnahme
der
Anträge
ohne
Verringerung
des
vollen
Einfuhrzollsatzes.
The
Member
States
concerned
shall
keep
weekly
records
of
the
applications
for
import
licences
for
sugar
for
refining
with
the
exception
of
applications
without
reduction
of
the
full
rate
of
duty
applicable
to
import.
DGT v2019
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
spätestens
am
Montag
13.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
einzureichen.
Applications
for
import
licences
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States
each
week
no
later
than
Monday
at
13.00
(Brussels
time).
DGT v2019
Die
Einfuhrlizenzanträge
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
bis
spätestens
Montag,
13.00
Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
einzureichen.
Import
licence
applications
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States
each
week
no
later
than
Monday
at
13.00
(Brussels
time).
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
5
stellen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
von
Montag
bis
spätestens
Freitag
Bescheinigungen
für
die
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
in
der
Vorwoche
mitgeteilten
Anträge
aus.
Without
prejudice
to
Article
5,
every
week
from
Monday
to
Friday
at
the
latest,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
issue
certificates
for
the
applications
notified
to
the
Commission,
in
accordance
with
Article
4(2),
during
the
preceding
week.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1301/2006
werden
die
Einfuhrlizenzanträge
allwöchentlich
vom
Montag
bis
Freitag
ab
dem
in
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
950/2006
genannten
Zeitpunkt
und
bis
zur
Unterbrechung
der
Lizenzerteilung
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
Unterabsatz
2
derselben
Verordnung
gestellt.
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006,
import
licence
applications
shall
be
submitted
each
week,
from
Monday
to
Friday,
starting
on
the
date
referred
to
in
Article
4(5)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
and
until
the
issue
of
licences
is
discontinued
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
5(3)
of
that
Regulation.
DGT v2019
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
spätestens
am
Montag
13.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
einzureichen.“
Applications
for
import
licences
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States
each
week
no
later
than
Monday
at
13.00
(Brussels
time).’
DGT v2019
Unbeschadet
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1301/2006
werden
die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
ab
dem
Zeitpunkt
gemäß
Absatz
5
des
vorliegenden
Artikels
und
bis
zur
Unterbrechung
der
Lizenzerteilung
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung
allwöchentlich
von
Montag
bis
Freitag
eingereicht.“
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006,
Import
licence
applications
shall
be
submitted
each
week,
from
Monday
to
Friday,
starting
on
the
date
referred
to
in
paragraph
5
of
this
Article
and
until
the
issue
of
licences
is
discontinued
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
5(3)
of
this
Regulation.’;
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
bis
spätestens
Montag,
13.00
Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
einzureichen.
Import
licence
applications
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States
each
week
no
later
than
Monday
at
13.00
(Brussels
time).
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
werden
ab
dem
zweiten
Montag
des
Monats
September
vor
dem
Wirtschaftsjahr,
auf
das
sie
sich
beziehen,
allwöchentlich
von
Montag
bis
Freitag
eingereicht.
Import
licence
applications
shall
be
submitted
each
week,
from
Monday
to
Friday,
starting
on
the
second
Monday
of
September
prior
to
the
marketing
year
for
which
they
are
applied.
DGT v2019