Translation of "Allwöchentlich" in English

Die Wanderfreunde sind allwöchentlich national, teilweise international bei zahlreichen Wanderveranstaltungen vertreten.
The "Wanderfreunde" are represented weekly, nationally, and sometimes internationally, at many hiking events.
Wikipedia v1.0

Die Kommission verbucht allwöchentlich die Mengen, für die Einfuhrlizenzen beantragt wurden.
The Commission shall draw up weekly records of the quantities for which import licence applications have been submitted.
DGT v2019

Die Kommission verbucht allwöchentlich die Mengen, für die Ausfuhrlizenzen beantragt wurden.
The Commission shall draw up weekly records of the quantities for which export licence applications have been submitted.
DGT v2019

Allwöchentlich ist am Samstag auf der Brentenjochalm Nudeltag.
Every Saturday is pastry day at Brentenjoch alm.
ParaCrawl v7.1

Die Interessen des Volkes wurden so... krass missachtet, daß es allwöchentlich Proteste gab.
The people were so outraged that each week brought its share of protests.
OpenSubtitles v2018

Allwöchentlich schaffte man neue Massen herbei, und so ging das weiter bis zum heutigen Tage.
New crowds were brought in weekly, and this has been going on to this day.
ParaCrawl v7.1

In dieser ehemaligen Kirche werden jetzt allwöchentlich die besten Platten aufgelegt und Konzerte gegeben.
In this former church, you can dance to the best tunes and attend concerts every week.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Engel zaubert nämlich allwöchentlich den wohl größten Brunch Südtirols auf den Tisch!
Every week, Hotel Engel conjures up what could be the biggest brunch in South Tyrol!
ParaCrawl v7.1

In diesem Haus hat es Dutzende von mehr oder weniger aufsehenerregenden Texten und Erklärungen aller Art gegeben, Tonnen von Papier und Hektoliter von Tinte wurden darauf verwendet, und die Massaker in Burundi gehen unverändert weiter, fordern allwöchentlich Hunderte von Opfern.
In this very House dozens of texts, some more thunderous than others, declarations of all kinds, tons of paper and gallons of ink have been expended, and massacres in Burundi continue unaffected, claiming several hundred victims every week.
Europarl v8

In einer historischen Kirche auf der Insel, die bereits vom französischen Entdecker Jacques Marquette gegründet wurde, finden heute noch allwöchentlich Messen statt.
A historic church founded by French explorer Pere Jacques Marquette still holds weekly mass on the island.
Wikipedia v1.0

In Berlin findet seit Kriegsbeginn allwöchentlich eine große Musikveranstaltung statt, die als „Wunschkonzert für die Wehrmacht“ im Radio übertragen wird und die der Übermittlung von Grüßen zwischen Front und Heimat dient.
Since the beginning of the war, a big musical event has taken place in Berlin every week, which is broadcast on the radio as "Wunschkonzert für die Wehrmacht" and provides a channel for greetings and messages between the front and home.
Wikipedia v1.0

Die Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich bis spätestens Freitag, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) einzureichen.
Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants may not submit more than one import licence application per serial number and per week.
DGT v2019

Die Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich bis spätestens Freitag, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) einzureichen.
Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants may not submit more than one licence application per serial number and per week.
DGT v2019

Die Anträge auf Einfuhrlizenzen werden ab dem Zeitpunkt gemäß Absatz 5 des vorliegenden Artikels und bis zur Unterbrechung der Lizenzerteilung gemäß Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 2 allwöchentlich von Montag bis Freitag eingereicht.
Import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the date referred to in paragraph 5 of this Article and until the issue of licences is discontinued as referred to in the second subparagraph of Article 5(3).
DGT v2019

Die betreffenden Mitgliedstaaten verbuchen allwöchentlich die Anträge auf Einfuhrlizenzen für zur Raffination bestimmten Zucker mit Ausnahme der Anträge ohne Verringerung des vollen Einfuhrzollsatzes.
The Member States concerned shall keep weekly records of the applications for import licences for sugar for refining with the exception of applications without reduction of the full rate of duty applicable to import.
DGT v2019

Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich spätestens am Montag 13.00 Uhr Brüsseler Ortszeit einzureichen.
Applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).
DGT v2019

Die Einfuhrlizenzanträge sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich bis spätestens Montag, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) einzureichen.
Import licence applications shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 5 stellen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich von Montag bis spätestens Freitag Bescheinigungen für die der Kommission gemäß Artikel 4 Absatz 2 in der Vorwoche mitgeteilten Anträge aus.
Without prejudice to Article 5, every week from Monday to Friday at the latest, the competent authorities of the Member States shall issue certificates for the applications notified to the Commission, in accordance with Article 4(2), during the preceding week.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 werden die Einfuhrlizenzanträge allwöchentlich vom Montag bis Freitag ab dem in Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 genannten Zeitpunkt und bis zur Unterbrechung der Lizenzerteilung gemäß Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 2 derselben Verordnung gestellt.
By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the date referred to in Article 4(5) of Regulation (EC) No 950/2006 and until the issue of licences is discontinued as referred to in the second subparagraph of Article 5(3) of that Regulation.
DGT v2019

Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich spätestens am Montag 13.00 Uhr Brüsseler Ortszeit einzureichen.“
Applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).’
DGT v2019

Unbeschadet von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 werden die Anträge auf Einfuhrlizenzen ab dem Zeitpunkt gemäß Absatz 5 des vorliegenden Artikels und bis zur Unterbrechung der Lizenzerteilung gemäß Artikel 5 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung allwöchentlich von Montag bis Freitag eingereicht.“
Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the date referred to in paragraph 5 of this Article and until the issue of licences is discontinued as referred to in the second subparagraph of Article 5(3) of this Regulation.’;
DGT v2019

Die Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich bis spätestens Montag, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) einzureichen.
Import licence applications shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).
DGT v2019

Die Anträge auf Einfuhrlizenzen werden ab dem zweiten Montag des Monats September vor dem Wirtschaftsjahr, auf das sie sich beziehen, allwöchentlich von Montag bis Freitag eingereicht.
Import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the second Monday of September prior to the marketing year for which they are applied.
DGT v2019