Translation of "Alltagsdinge" in English
Die
Reste
treten
aus
der
Anonymität
der
Alltagsdinge
heraus
und
werden
zu
Stellvertretern.
The
remains
escape
out
of
the
anonymity
of
the
everyday
objects
and
become
representatives.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
wurde
Mensch,
als
er
begann,
Alltagsdinge
mit
Mustern
zu
verschönern.
Mankind
became
human,
once
he
started
to
make
everyday
products
more
beautiful
by
using
patterns.
CCAligned v1
Das
bedeutet,
wir
sind
insbesondere
davon
ausgegangen,
dass
diese
Dinge,
die
Alltagsdinge
sind,
die
jede
Frau
und
jeder
Mann,
insbesondere
auch
aus
den
ärmeren
Schichten,
kauft,
nämlich
beispielsweise
Jeans,
Hemden,
Polohemden,
Turnschuhe
und
ähnliches,
nachgewiesenermaßen,
ohne
dass
ich
eine
NERA-Studie
brauche,
außerhalb
der
EU
von
denselben
Markenherstellern
mit
denselben
Qualitäten
zum
halben
Preis
oder
noch
billiger
angeboten
werden.
In
other
words,
our
main
premise
is
that
it
has
been
proved,
without
the
need
for
a
NERA
study,
that
these
goods
-
which
are
everyday
items,
which
every
woman
and
every
man
buys,
in
particular
those
from
the
poorer
sections
of
the
population
-
for
example
jeans,
shirts,
polo
shirts,
trainers
and
suchlike,
are
being
offered
for
sale
outside
the
EU
by
the
same
brand
manufacturers
at
the
same
quality
standards
for
half
the
price
or
even
less.
Europarl v8
Die
Mädchen
werden
von
Femme
Fatale's
bösartiger
Rhetorik
dazu
beeinflusst,
harmlose,
gewohnte
Alltagsdinge
als
eine
Verschwörung
gegen
Frauen
und
gegen
sie
persönlich
interpretieren.
The
Girls
are
influenced
by
Femme
Fatale's
malicious
rhetoric
to
see
benign,
routine
every
day
things
as
a
conspiracy
against
women
and
against
them
personally.
QED v2.0a
Das
ist
die
wichtigste
Lektion,
und
sie
ist
gerade
für
Alltagsdinge
wichtig:
kein
Zeug
herumliegen
lassen,
hinter
sich
aufräumen,
gemeinsam
genutzte
Räume
sauber
hinterlassen.
This
is
the
most
important
lesson,
and
it’s
especially
important
for
everyday
things:
Don’t
leave
stuff
lying
around,
clean
up
after
yourself,
keep
the
common
areas
tidy.
ParaCrawl v7.1
In
Form
von
Imitationen
und
Miniaturen
werden
reale
Gegenstände
nachempfunden,
während
andernorts
Alltagsdinge
wie
Kleider,
Geschirr
oder
Möbel
als
Werkstoff
genutzt,
zerteilt,
bemalt
und
neu
montiert
werden.
Real
objects
are
recreated
in
the
form
of
imitations
and
miniatures,
while
elsewhere
everyday
items
such
as
clothes,
dishes
or
furniture
are
used
as
materials,
cut
up,
painted
and
reassembled.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
1500
Highlights
aus
dieser
international
bedeutenden
Sammlung
lädt
es
im
neuen
Saal
im
Untergeschoss
an
der
Ausstellungsstrasse
ein,
die
Welt
der
schönen,
nützlichen
und
kuriosen
Alltagsdinge
zu
entdecken.
Featuring
2000
highlights
from
this
internationally
significant
collection,
the
newly
refurbished
main
building
invites
visitors
to
discover
the
world
of
beautiful,
useful,
and
curious
everyday
objects.
Museum
für
Gestaltung
ParaCrawl v7.1
Marcel
Duchamp
hat
mit
der
Idee
der
Ready-made
Alltagsdinge
kunstwürdig
und
sie
damit
zu
neuen
Instrumenten
künstlerischen
Handelns
gemacht.
With
his
concept
of
the
readymade,
Marcel
Duchamp
made
everyday
objects
worthy
or
art,
thus
turning
them
into
new
instruments
for
artistic
action.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Alltagsdinge
zu
Alleskönnern
werden:
In
Zeiten
von
Smartphones
und
Smartwatches
bezahlt
man
vielleicht
bald
mit
allen
möglichen
Accessoires?
When
everyday
items
become
multi-taskers:
in
the
age
of
smartphones
and
smartwatches,
will
we
soon
be
paying
with
our
accessories
as
well?
CCAligned v1
Die
Show
erklärt,
dass
wir
uns
nicht
nur
auf
die
Alltagsdinge
konzentrieren
sollten,
sondern
auf
höhere
und
göttlichere
Aspekte
der
Existenz.“
The
show
explains
that
we
should
concentrate
not
only
on
everyday
things,
but
on
higher
and
more
divine
aspects
of
existence.”
ParaCrawl v7.1
Ein
alter
Schrank
wird
zum
Mietshaus,
eine
Schauspielerin
schlüpft
in
alle
Rollen,
bringt
Franzens
Werkbank
zum
Klingen
und
läßt
Alltagsdinge
lebendig
werden.
An
old
cupboard
becomes
a
block
of
flats,
one
actress
slips
into
all
the
roles,
gets
noises
out
of
Franz’s
workbench
and
brings
everyday
objects
to
life.
ParaCrawl v7.1
Lasst
nicht
zu,
dass
Situationen
in
der
Familie
oder
gewöhnliche
Alltagsdinge
euch
in
eine
Taubheit
und
in
ein
falsches
Sicherheitsgefühl
einlullen.
Do
not
allow
family
situations
or
common,
everyday
things
lull
you
into
numbness
and
false
sense
of
security.
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es:
"Ziel
der
Grundklassen
ist,
die
Basis
für
die
echte
Moderne
zu
bilden,
von
der
man
sich
der
Gestaltung
der
Alltagsdinge
und
der
freien
Kunst
zuwenden
kann."
The
brochure
states:
"The
aim
of
the
foundation
courses
is
to
establish
the
basis
for
a
true
modernity
that
one
can
draw
from
when
designing
the
objects
of
everyday
life
and
creating
art."
ParaCrawl v7.1
Ein
Ansatz,
der
zeitgleich
u.
a.
auch
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema
„Alltagsdinge“
von
Jörg
Sasse
bestimmen
sollte.
This
approach
was
at
the
same
time
to
characterise
the
discussion
of
the
theme
”Alltagsdinge”
by
Jörg
Sasse.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwandlungen
sind
nicht
möglich
durch
ein
theoretisches
Verstehen
oder
ein
routinemässiges
Ritual,
sondern
nur,
wenn
wir
uns
auf
den
größeren
Plan
einstimmen
und
an
diesen
Tagen
die
Alltagsdinge
reduzieren.
The
transformations
are
not
possible
through
a
theoretical
understanding
or
a
routine
ritual,
but
only
if
we
attune
ourselves
to
the
greater
Plan
and
reduce
the
everyday
things
on
these
days.
ParaCrawl v7.1
Bestellen,
EUR
28,00
Magie
der
Dinge
zeigt
eine
Werbestrategie,
die
im
Schweizer
Sachplakat
in
den
1940er-Jahren
ihren
Höhepunkt
erlebte:
banale
Alltagsdinge
–
Butter,
Nähmaschine
oder
Schuhe
–
verleiten
als
Objekte
der
Begierde
zum
Kauf.
Order,
EUR
28.00
The
Magic
of
Things
explores
a
former
advertising
strategy
of
Swiss
product
posters
in
which
banal,
everyday
objects—butter,
a
sewing
machine,
or
shoes—are
presented
as
desirable
objects
enticing
us
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dinge
der
einfachen,
Alltagsdinge
die
wir
alle
für
selbstverständlich
nehmen,
können
für
eine
andere
Seele
qualvoll
sein.
All
of
the
simple,
everyday
things
we
all
take
for
granted,
could
be
misery
to
another
soul.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ansatz,
der
zeitgleich
u.
a.
auch
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema
"Alltagsdinge"
von
Jörg
Sasse
bestimmen
sollte.9)
Was
die
Aufnahmen
der
drei
Positionen
grundsätzlich
vereint,
ist
der
Verzicht
auf
jegliche
Inszenierung,
die
allerdings
im
Laufe
der
1990er
Jahre
zu
einem
immer
wichtigeren
Faktor
der
Bildkonzeption
Hammerstiels
werden
sollte.
This
approach
was
at
the
same
time
to
characterise
the
discussion
of
the
theme
"Alltagsdinge"
by
Jörg
Sasse.9)
What
basically
unites
the
photographic
works
within
the
three
positions
is
the
renunciation
of
any
type
of
stage-management,
a
factor
which
was
however
to
become
an
ever
more
significant
element
in
Hammerstiel's
pictorial
concept
in
the
course
of
the
1990s.
ParaCrawl v7.1
Das
war
einer
meiner
grafischen
Lieblingsaufträge
der
letzten
Monate:
Hochzeitsdesign
mit
gemeinsamem
Logo
(bei
dem
jedes
Detail
einen
Grund
hat),
CI,
Stempel
und
Siegel
(die
nicht
nur
für
den
großen
Tag,
sondern
auch
danach
für
alle
möglichen
und
unmöglichen
Alltagsdinge
nutzbar
sein
sollten)
sowie
das
ganze
große
Druckwerk
von
der
Vorankündigung
über
die
Einladung
mit
Anreiseplan
und
Antwortkarte
bis
hin
zur
Danksagung
–
und
das
alles
für
ein
ganz
besonderes
Paar,
das
ich
über
diese
schöne
Zusammenarbeit
ein
wenig
besser
kennen-
und
schätzen
gelernt
habe.
This
was
one
of
my
favourite
graphic
commissions
those
past
few
months:
A
full
wedding
design
including
a
logo
(in
which
every
tiny
detail
has
a
particular,
very
personal
reason),
CI,
stamps
and
seals
(all
of
this
not
only
for
the
big
day,
but
also
for
all
sorts
of
everyday
purposes
lateron)
and,
of
course,
all
the
stationary
from
save-the-date
to
invitation
(with
a
little
map
and
RSVPs)
and
thank
you
cards
–
all
that
for
a
very
special
couple
I
had
the
pleasure
to
get
to
know
a
lot
better
through
this
really
nice
project.
ParaCrawl v7.1