Translation of "Alltagsaufgaben" in English
Alle
Gästeführer
erfüllen
ihre
Aufgabe
freiwillig
und
zusätzlich
zu
ihren
Alltagsaufgaben.
All
our
volunteer
guides
carry
out
this
mission
in
addition
to
their
daily
work.
ParaCrawl v7.1
Dein
Gini
hilft
dir
bei
all
deinen
Alltagsaufgaben.
Your
Gini
will
help
you
with
all
your
daily
chores.
CCAligned v1
Komm
nach
Hause
und
finde
deine
Alltagsaufgaben
erledigt
vor.
Come
home
and
find
your
daily
chores
done.
CCAligned v1
Alltagsaufgaben
lassen
sich
bequem
in
den
Arbeitstag
integrieren.
Everyday
tasks
can
be
conveniently
integrated
into
the
working
day.
ParaCrawl v7.1
Extrem
leistungsfähige
Maschinen
und
Computer
werden
uns
zunehmend
Alltagsaufgaben
abnehmen.
Very
efficient
machines
and
computers
will
increasingly
take
over
menial
tasks
for
us.
ParaCrawl v7.1
Un
ja,
es
hat
etwas
mit
unseren
Alltagsaufgaben
zu
tun.
And
yes,
it
has
to
do
with
our
daily
jobs.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Butt-Plug
können
Sie
normale
Alltagsaufgaben
in
etwas
Aufregendes
verwandeln.
With
a
butt
plug,
you
can
turn
normal
mundane
everyday
tasks
into
something
exciting.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
kleineren
Städten
lassen
die
Alltagsaufgaben
kaum
Zeit
für
die
Entwicklung
strategischer
Konzepte.
In
the
smaller
towns,
daily
tasks
leave
hardly
any
time
for
developing
strategic
concepts.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
ermöglicht
es,
kleine
Alltagsaufgaben
wie
Babysitting
oder
Dogwalking
an
Studenten
vor
Ort
auszulagern.
The
platform
enables
people
to
outsource
small
everyday
tasks
like
baby
sitting
or
dogwalking
to
local
students.
ParaCrawl v7.1
Patienten
können
gelegentlich
Kopfschmerzen,
Reizbarkeit
und
ständiges
Ermüdungsgefühl
verspüren,
selbst
wenn
sie
Alltagsaufgaben
ausführen.
Patients
may
occasionally
experience
headache,
irritability
and
a
constant
feeling
of
fatigue,
even
when
performing
everyday
tasks.
ParaCrawl v7.1
Beide
sitzen
viel
lieber
am
Lagerfeuer,
statt
mit
der
Herde
lästige
Alltagsaufgaben
zu
übernehmen.
Both
of
them
prefer
sitting
by
the
camp
fire
over
taking
on
the
daily
chores
with
the
herd.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Langzeitpflege
gilt,
dass
der
entsprechende
Bedarf
älterer
Menschen
beispielsweise
bei
der
Bewältigung
von
Alltagsaufgaben
oft
mehr
zu
tun
hat
mit
altersbedingter
Behinderung
oder
Gebrechlichkeit
als
mit
Morbidität.
For
long-term
care,
the
demands
of
the
elderly
for
care,
i.e.
help
in
performing
the
tasks
of
daily
living,
are
often
more
related
to
disability
or
the
frailty
characteristic
of
old
age,
than
to
morbidity.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Leidenschaft
verstehen,
aber
Leidenschaft
zusammen
mit
den
basalsten
Alltagsaufgaben
war
etwas,
das
ich
so
noch
nicht
gesehen
hatte.
I
can
understand
passion,
but
passion
mixed
up
with
the
most
basic,
mundane
task
was
something
I
hadn't
seen
before.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
unseren
Kunden
durch
die
"ready
to"-Services
zeitraubende
Alltagsaufgaben
abzunehmen
und
ihnen
wertvolle
Zeit
zurückzugeben.
Our
common
goal
is
to
relieve
our
customers
of
time-consuming
daily
tasks
by
means
of
the
"ready
to"
services,
and
thus
to
give
them
back
some
valuable
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
kann
das
Gerät
sicher
als
typisches
Medium
bezeichnet
werden,
dessen
technisches
Stuffing
und
Leistung
ausreicht,
um
alltägliche
Alltagsaufgaben
zu
lösen.
In
all
other
respects,
the
device
can
be
safely
called
a
typical
medium,
the
technical
stuffing
and
performance
of
which
is
enough
to
solve
common
everyday
tasks.
ParaCrawl v7.1
Und
so
begann
ich
mit
dem
Team
in
Design
Thinking
Workshops,
Ideen
zu
sammeln,
mit
denen
wir
unseren
Kunden
von
unangenehmen
Alltagsaufgaben
befreien
können.
So
I
joined
the
team
and
we
started
to
use
Design
Thinking
workshops
to
collect
ideas
that
would
help
us
to
relieve
our
customers
of
unpleasant
daily
tasks.
ParaCrawl v7.1
Schuldgefühle
lenken
nicht
nur
enorm
ab
–
die
Aufmerksamkeit
von
einfachen
Alltagsaufgaben
und
sogar
der
Genuss
des
Lebens
kann
verloren
gehen
–
zu
viel
ungelöste
Schuld
kann
auch
extrem
demoralisierend
sein
–
zu
einer
Art
Depression
führen
oder
das
Bedürfnis
auslösen,
uns
selbst
zu
bestrafen,
um
etwas
wiedergutzumachen.
Not
only
are
constant
feelings
of
guilt
incredibly
distracting—taking
away
attention
from
simple
daily
tasks
and
even
life
enjoyment.
Too
much
unresolved
guilt
can
be
extremely
demoralizing—leading
to
a
state
of
depression
or
where
we
feel
the
need
to
punishment
ourselves
in
order
to
make
amends.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
ist
Technologie
die
Weise,
die
Vorwärts
ist
und
bei
Cripps
bedrängt
Hall
LLP,
das
wir
während
einiger
Zeit
haben,
die
den
Nutzen
von
on-line-Suchen
schätzt,
email
Kommunikationen
mit
Klienten,
Anwälte
und
Vertreter
sowie
Software,
die
in
den
langwierigen
dennoch
lebenswichtigen
administrativen
Alltagsaufgaben
unterstützt,
die
das
vollständige
Verfahren
ertrinken.
Without
a
doubt,
technology
is
the
way
forward
and
at
Cripps
Harries
Hall
LLP
we
have
for
some
time
been
appreciating
the
benefits
of
on-line
searches,
email
communications
with
clients,
solicitors
and
agents
as
well
as
software
that
assists
in
the
tedious
yet
vital
day-to-day
administrative
tasks
which
drown
the
whole
procedure.
ParaCrawl v7.1
Zeit
zulassen,
und
zu
versuchen,
Leute
zu
finden
stillzustehen,
um
dir
mit
deinen
Alltagsaufgaben
zu
helfen.
Allow
for
time
to
rest
and
try
to
find
people
to
help
you
with
your
day-to-day
duties.
ParaCrawl v7.1
Diese
Technik
hat
viele
Alltagsaufgaben
stark
vereinfacht,
von
der
Zeitnahme
bei
Wettrennen
bis
zum
Bezahlen
im
Bus.
The
technique
has
made
many
everyday
tasks
simpler,
from
timing
races
to
paying
for
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Arawak
legt
jeder
Hand
an:
bei
den
Manövern,
beim
Steuern
und
bei
den
Alltagsaufgaben.
The
Arawak
invites
everyone
to
join
in
the
manoeuvres,
steering
and
daily
tasks
on
board.
ParaCrawl v7.1
Alltagsaufgaben
wie
Kochen
und
Bügeln
sowie
zahlreiche
Workshops
zu
Themen
von
IT
über
Lesen
und
Schreiben
bis
hin
zu
Kunst
und
Handwerkstätigkeiten
wie
Bildhauerei,
Nähen
und
Korbflechten
stehen
in
dem
Zentrum
auf
dem
Programm.
Daily
tasks
such
as
cooking
and
ironing
and
a
number
of
workshops
ranging
from
IT
to
reading
and
writing,
art,
and
crafts
such
as
sculpting,
sewing
and
wicker
weaving,
take
place
at
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsszenario
steht
dabei
stellvertretend
für
menschliche
Alltagsaufgaben
mit
hoher
Interaktivität
und
einer
komplexen
und
dynamischen
Umgebung.
The
shopping
scenario
is
a
representation
of
human
every-day
tasks
with
high
interactivity
and
constitutes
a
complex
and
dynamic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsminderung
kann
aber
auch
stärker
ausgeprägt
sein
und
im
weiteren
Verlauf
sogar
zu
Beeinträchtigungen
bei
der
Bewältigung
der
gewöhnlichen
Alltagsaufgaben
führen.
The
decline
in
performance
can
also
be
developed
more
intensely
and
can
result
in
impairments
concerning
the
accomplishment
of
the
daily
routine
in
the
course
of
time.
ParaCrawl v7.1