Translation of "Allgemeingültige regeln" in English
Allgemeingültige
Regeln
unseres
Schöpfers
oder
weltanschauliche
Überlegungen
kommen
hierbei
nicht
zum
Zuge.
I
am
sorry,
but
neither
are
the
amendments
available
in
Greek,
nor
are
we
able
to
debate
this
matter.
EUbookshop v2
Daneben
gilt
es,
wegweisend
für
die
Zukunft
Strategien
zu
entwickeln
und
allgemeingültige
Regeln
aufzustellen.
It
will
also
be
necessary
to
develop
forward-looking
strategies
and
to
establish
generally
applicable
rules.
Europarl v8
Experten
versuchen
deshalb,
allgemeingültige
Regeln
für
eine
gute
Verwaltung
des
Meeres
zu
definieren.
Experts
are
therefore
trying
to
define
universally
applicable
rules
for
good
governance
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Qualitätssicherungssystem
stellen
wir
auf
Einzelfälle
anwendbare
allgemeingültige
Regeln
auf
und
automatisieren
wiederkehrende
Prozesse.
Our
quality
assurance
system
provides
rules
that
can
be
generally
applied
to
individual
cases
and
automates
repetitive
processes.
ParaCrawl v7.1
Damit
ersetzt
man
das
Modell
des
Handelns
auf
einer
multilateralen
Grundlage
getragen
von
einem
ständigen
Verhandlungsprozess,
und
verfolgt
nun
das
Anliegen,
multilaterale
und
allgemeingültige
Regeln,
Normen
und
Werte
zu
schaffen
und
zu
definieren,
die
natürlich
von
den
US-amerikanischen
Institutionen
ausgehen.
This
replaces
the
previous
model,
which
consisted
of
acting
on
the
basis
of
a
multilateral
approach
sustained
through
a
process
of
ongoing
negotiations,
intended
to
establish
and
define
multilateral
and
universal
rules,
standards
and
values,
taking
the
lead,
of
course,
from
the
American
institutions.
Europarl v8
Doch
in
der
neuen
globalisierten
Welt
herrschen
wirtschaftlich
größere
wechselseitige
Abhängigkeiten,
die
mehr
gemeinsames
Handeln,
allgemeingültige
Regeln
und
gemeinsame
Institutionen
verlangen
und
eine
internationale
Rechtsverbindlichkeit.
But
in
the
new
world
of
globalization,
there
is
greater
economic
interdependence,
which
requires
more
collective
action,
rules
and
institutions,
and
an
international
rule
of
law.
News-Commentary v14
Ziel
des
Verordnungsvorschlags
ist
es,
allgemeingültige
Regeln
für
die
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
über
den
Eisenbahnverkehr
aufzustellen.
The
aim
of
the
proposed
Regulation
is
to
establish
common
rules
for
the
production
of
Community
statistics
relating
to
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
allgemeingültige
Regeln
für
die
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
über
den
Eisenbahnverkehr
aufzustellen.
The
objective
of
this
Regulation
is
to
establish
common
rules
for
the
production
of
Community
statistics
relating
to
rail
transport.
TildeMODEL v2018
So
nützlich
es
einerseits
ist,
auf
internationaler
Ebene
allgemeingültige
Regeln
und
Bezugswerte
vorzusehen,
mit
deren
Hilfe
man
die
Entwicklung
des
Warenverkehrs
verfolgen
und
gegebenenfalls
korrigieren
kann,
so
unannehmbar
ist
es
andererseits,
die
Gemeinschaft
unter
dem
Vorwand
etwaiger
negativer
Folgen
für
den
Welthandel
einer
Art
ständiger
Kontrolle
zu
unter
stellen.
Granted
that
it
is
well
to
establish
at
international
level
rules
and
terms
of
reference
applying
to
all
alike,
to
enable
trends
in
trade
to
be
carefully
observed
and
where
necessary
corrected,
by
the
same
token
it
is
unacceptable
that
the
Community
be
placed
under
a
sort
of
per
manent
supervision
on
plea
of
possible
adverse
effects
on
international
trade.
EUbookshop v2
Ein
solches
Niveau
des
Zusammenlebens,
das
auf
allgemeingültige
Regeln
verzichten
kann,
ohne
deshalb
in
Partikularismus,
Dauerfehden
oder
Verbrechensherrschaft
zu
verfallen
und
ohne
die
Vielseitigkeit
heutiger
Gesellschaften
zu
zerstören,
bedarf
in
der
Tat
äußerst
innovativer
individueller
wie
globaler
Entwicklungsschritte
und
zeigt
die
gewaltige
Grösse
der
vor
uns
liegenden
Aufgabe.
Such
a
level
of
coexistence
which
can
dispense
with
rules
without
as
a
result
sinking
into
particularism,
permanent
feuds
or
criminality
in
fact
requires
extremely
innovative
individual
and
global
steps
forward
and
shows
the
immense
scale
of
the
task
before
us.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
müssen
allgemeingültige
Regeln
gefunden
werden,
nach
denen
Formen
und
Farben
generiert
werden
-
siehe
Bense
und
Cohen.
First
of
all,
generally
accepted
rules
have
to
be
found
by
which
forms
and
colours
can
be
generated
(see
Bense
and
Cohen).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allerdings
auch
10
einfache
allgemeingültige
Regeln,
deren
Berücksichtigung
über
alle
Kulturkreise
hinweg
die
Zusammenarbeit
erleichtert:
However,
there
are
10
simple
and
general
valid
rules,
which
-
when
taken
into
consideration
-
make
cooperation
easier
throughout
all
cultural
areas:
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
Sie
dabei,
allgemeingültige
Strukturen
und
Regeln
Ihres
Tagesgeschäftes
zu
identifizieren,
zu
formulieren
und
zu
optimieren,
so
dass
eine
durchgängige
und
rationelle
Durchführung
der
anfallenden
Arbeit
gewährleistet
werden
kann
und
natürlich
bei
der
Erstellung
der
entsprechenden
Unterlagen.
I
will
support
you
to
identify,
to
phrase
and
to
optimize
the
general
structures
and
rules
of
your
daily
workflow
so
that
a
continuous
and
rational
execution
of
the
accumulating
work
can
be
guaranteed
and
certainly
also
with
the
creation
of
the
according
papers.
ParaCrawl v7.1
Folgende
allgemeingültigen
Regeln
kommen
zur
Anwendung:
The
following
universal
rules
apply:
EUbookshop v2
Man
kann
also
keine
allgemeingültigen
Regeln
aufstellen.
So
we
can't
make
a
general
rule.
ParaCrawl v7.1
Die
Taliban
regierten
nicht
nach
allgemeingültigen
Regeln.
The
Taliban
did
not
govern
in
accordance
with
generally
accepted
rules.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
allgemeingültigen
Regeln
dazu,
welcher
Sport
zu
empfehlen
ist
und
welcher
nicht.
There
are
no
general
rules
on
which
sports
you
can
play
and
which
you
can’t.
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialisten
sind
einmütig
–
man
muss
den
allgemeingültigen
Regeln
der
Färbung
im
dreidimensionalen
Regime
einhalten.
Professionals
are
unanimous
–
it
is
necessary
to
conform
to
the
standard
rules
of
coloring
in
the
three-dimensional
mode.
ParaCrawl v7.1
Denke
daran,
es
gibt
keine
allgemeingültigen
Regeln,
was
die
Formatierung
von
Drehbüchern
angeht.
Remember,
there
are
no
absolute
rules
regarding
the
formatting
of
a
screenplay.
ParaCrawl v7.1
Die
WTO
greift
mit
einer
Vielzahl
allgemeingültiger
Regeln
tief
in
nationale
Wirtschafts-
und
Gesellschaftspolitiken
ein.
With
its
multitude
of
general
rules
the
WTO
intrudes
deeply
into
national
economic
and
social
policies.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Vorschlag
für
die
Richtlinie
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
basiert
auf
der
Überarbeitung
einer
Richtlinie
von
1993,
die
wiederum
notwendig
geworden
war,
damit
sich
die
Europäische
Gemeinschaft,
wie
sie
damals
noch
hieß,
die
allgemeingültigen
Regeln,
die
der
Baseler
Ausschuß
für
Bankenaufsicht
beschlossen
hatte,
zunutze
machen
konnte.
Mr
President,
this
proposal
on
the
capital
adequacy
directive
is
a
revision
of
a
1993
directive
and
that
directive
in
turn
was
made
necessary
in
order
that
the
European
Community,
as
it
then
was,
should
be
able
to
take
advantage
of
the
universal
rules
which
were
agreed
by
the
Committee
on
Banking
Supervision
in
Basle.
Europarl v8
Das
Ziel,
die
handelspolitische
Integration
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage,
der
ÜLG
und
AKP-Staaten
zu
fördern,
ist
zweifellos
lobenswert,
doch
muß
seine
Verwirklichung
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Situation
der
AKP-Länder
und
im
Rahmen
der
Festlegung
neuer
allgemeingültiger
Regeln
für
das
neue
Lomé-Abkommen,
das
neue
APS,
die
Reform
der
GAP
und
die
WTO
erfolgen.
The
aim
of
encouraging
the
commercial
integration
of
UPRs,
OCTs
and
ACP
countries
is
undoubtedly
laudable,
but
its
implementation
must
respect
the
special
position
of
the
ACP
countries
and
take
place
in
the
context
of
the
definition
of
new,
broader
rules
linked
to
the
new
post-Lomé
Convention,
the
new
GSP,
the
CAP
reform
and
the
WTO
rules.
Europarl v8
Besteht
der
eigentliche
Faktor
zur
Intensivierung
des
Handels
in
Ausnahmen,
die
einigen
vorbehalten
und
die
stets
prekär
sind
und
in
Frage
gestellt
werden
können,
oder
in
klaren
und
allgemeingültigen
Regeln,
deren
Festlegung
im
Prinzip
die
Aufgabe
der
WO
ist?
Is
the
development
of
trade
really
to
be
based
on
inevitably
fragile
and
readily
contested
waivers
granted
to
the
few,
or
on
a
clear
and
universal
rule
which
is
in
principle
to
be
laid
down
by
the
WTO?
Europarl v8
In
Ermangelung
allgemeingültiger
Regeln
für
diese
Untersuchungen
sollten
nunmehr
Einzelheiten
festgelegt
werden,
die
sich
auf
anerkannte
wissenschaftliche
und
statistische
Grundsätze
stützen.
Whereas,
in
the
absence
of
generally
accepted
rules
on
the
details
of
such
surveys,
these
details
should
be
laid
down,
account
being
taken
of
sound
scientific
and
statistical
principles;
JRC-Acquis v3.0
Die
Fachgruppe
würdigt
in
ihrer
Stellungnahme
die
Bemühungen
der
Kommission,
die
Transparenz
und
Effizienz
bei
der
Abwicklung
solcher
Überweisungen
durch
die
Vorgabe
eines
Mindestbezugsrahmens
und
die
Aufstellung
allgemeingültiger
Regeln
entsprechend
den
Grundsätzen
des
Binnenmarktes
zu
verbessern.
The
Section
Opinion
welcomes
the
Commission's
efforts
to
improve
the
transparency
and
quality
of
implementation
of
such
transfers
by
providing
a
minimum
frame
of
reference
and
general
rules
in
accordance
with
the
principles
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018