Translation of "Allgemeiner trend" in English

Ein allgemeiner, langfristiger Trend bei den regionalen Unterschieden läßt sich nicht erkennen.
Overall, then, there has been no long-term trend in regional disparities.
EUbookshop v2

Dies ist ein allgemeiner Trend Einsatz aller Kapseln zu machen.
This is a common trend in making use of all capsules.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein allgemeiner Trend in der Verwendung aller Pillen.
This is a common trend in the use of all pills.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren geht ein allgemeiner Trend zu höheren Schaumdichten.
Furthermore, there is a general trend toward higher foam densities.
EuroPat v2

Ein allgemeiner Trend besteht im Kauf eines zweiten Minisplits.
A common trend amongst customers is to buy a second minisplit.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein allgemeiner Trend im Markt.
This is a general trend in the market.
ParaCrawl v7.1

Bei den Kosten fürdie EDV-Hardware ist ein allgemeiner Trend zu einemgünstigeren Preis/Leistungsverhältnis festzustellen.
As regards the costs of EDP hardware, there is a general trend towards a better price/performance ratio.
EUbookshop v2

Doch ist ein allgemeiner Trend zur Erhöhung des Anteils der Beiträge des Staates zu erkennen.
However, there is a general tendency to increase reliance on government contributions.
EUbookshop v2

In den meisten europäischen Ländern ist ein allgemeiner Trend zur Flexibilisierung der Arbeitszeit zu beobachten.
Flexible worktime - An answer to topical challenges In most European countries there seems to be a general trend towards a de-standardization of working lime.
EUbookshop v2

In vielen Ländern besteht ein allgemeiner Trend der Reduzierung administrativer Belastungen und zu neuen Regulierungsformen.
In many countries there is a general trend under way whereby administrative burdens are decreasing and new regulations are emerging.
EUbookshop v2

Am Centre Universitaire schwankt die Zahl der Einschreibungen, ein allgemeiner Trend läßt sich nicht ausmachen.
Enrolment in the university centre is relatively unstable, and no general trend can be discerned.
EUbookshop v2

In Exshaw wurde ein allgemeiner Trend zu einer höheren Lithium-Anreicherung von Ost nach West festgestellt.
There is a general trend of improved lithium enrichment from east to west in Exshaw .
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein allgemeiner Trend, die ich in Notunterkünften AFS / BVET erfüllt.
This is a general trend that I met in shelters AFS / FVO.
ParaCrawl v7.1

Ein allgemeiner Trend bei der Durchführung analytischer Tests ist es, die Probenmengen zu reduzieren.
There is a general trend in analytical testing towards reducing the amounts of sample.
EuroPat v2

Das ist ein allgemeiner Trend der modernen Spiele, und eine die ich nicht mag.
Thats a general trend of modern games, and one I don’t like.
ParaCrawl v7.1

Ein allgemeiner Trend sind definitiv Fusionen und Übernahmen (M & A)!
One general trend is definitely Mergers & Acquisitions (M & A)!
ParaCrawl v7.1

Als allgemeiner Trend ist festzuhalten: Es gibt eine positive Korrelation zwischen Alter und Wahlbeteiligung.
The general trend shows that there is a positive correlation between age and voter turnout.
ParaCrawl v7.1

Uns erscheint das als ein allgemeiner Trend, indem nämlich die Kommission, die die Mitgliedstaaten mit ihren Rechtsvorschriften übersättigt hat, nunmehr insgesamt ein reges Interesse an Vollzugssystemen zeigt, mit der Absicht, die direkte Kontrolle darüber auszuüben.
This to us seems of a general trend where the Commission, having saturated Member States with its laws, is now taking altogether too keen an interest in enforcement systems, with an eye to direct control of them.
Europarl v8

Insbesondere in den vergangenen zehn Jahren war nämlich in den Mitgliedstaaten der Union ein allgemeiner Trend zur Dezentralisierung, Regionalisierung und zunehmenden Autonomie der lokalen Gebietskörperschaften festzustellen, und es ist richtig, der Bedeutung dieses Trends Rechnung zu tragen, wenn über den Stand und die Zukunft der Union nachgedacht und diskutiert wird.
Indeed, particularly over the last decade, a widespread trend towards decentralisation, regionalisation and increasing autonomy of local authorities has become apparent in the Member States of the Union, and it is right to recognise the importance of this trend when reflecting on and discussing the state of the European Union and its future.
Europarl v8

Insgesamt zeigte sich bei den mit Shingrix geimpften Studienteilnehmern ein allgemeiner Trend zu weniger schwerwiegenden HZ-bedingten Schmerzen im Vergleich zu Studienteilnehmern, die Placebo erhielten.
Overall there was a general trend towards less severe HZ-related pain in subjects vaccinated with Shingrix compared to placebo.
ELRC_2682 v1

Der Berichterstatter bezieht sich auf die später noch einmal wiederholte Aussage von Herrn Xia über den bedeutenden Anstieg von WTO-Antidumpingmaß­nahmen auf Initiative der EU, sagt aber, dass dies ein allgemeiner Trend ist, den insbesondere Indien und andere Nationen anführen, obwohl es stimmt, dass ca. 50% dieser Maßnahmen gegen China gerichtet sind.
The rapporteur referred to Mr Xia’s earlier point – which was repeated later - about the major increase in EU inspired anti-dumping actions through the WTO, but pointed out that this was part of a general trend, notably led by India and others, although some 50% of these actions were indeed taken against China.
TildeMODEL v2018

Es scheint ein allgemeiner Trend zu bestehen, die Verantwortung für die Erstellung und Verbreitung von Informationen für Jugendliche auf die regionale und lokale Ebene hin zu dezentralisieren.
There seems to be a common trend to decentralise the responsibility for the shaping and dissemination of youth information to the regional and local levels.
TildeMODEL v2018

Für EU-15 zeichnet sich in den meisten Mitgliedstaaten ein allgemeiner Trend ab, wonach die Handelsintegration bis zum Jahr 2000 zugenommen hat und dann stagnierte, sowie in einigen Fällen auch rückläufig war.
The general trend for most of the EU15 Member States is increasing trade integration up to 2000, followed by stagnation and, in some cases, a decline.
TildeMODEL v2018

Hauptursache für die „grüne“ Umgestaltung der Wirtschaft ist ein langfristiger, allgemeiner Trend zunehmender Ressourcenknappheit und steigender Energie- und Rohstoffpreise, der durch Europas zunehmende Abhängigkeit von der Einfuhr dieser Ressourcen verstärkt wird.
The greening of the economy is mainly driven by a long-term global trend of increasing resource scarcity and rising energy and raw material prices which is exacerbated by Europe's growing dependence on imports of these resources.
TildeMODEL v2018