Translation of "Allgemeiner trend" in English
Ein
allgemeiner,
langfristiger
Trend
bei
den
regionalen
Unterschieden
läßt
sich
nicht
erkennen.
Overall,
then,
there
has
been
no
long-term
trend
in
regional
disparities.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
allgemeiner
Trend
Einsatz
aller
Kapseln
zu
machen.
This
is
a
common
trend
in
making
use
of
all
capsules.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
allgemeiner
Trend
in
der
Verwendung
aller
Pillen.
This
is
a
common
trend
in
the
use
of
all
pills.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
geht
ein
allgemeiner
Trend
zu
höheren
Schaumdichten.
Furthermore,
there
is
a
general
trend
toward
higher
foam
densities.
EuroPat v2
Ein
allgemeiner
Trend
besteht
im
Kauf
eines
zweiten
Minisplits.
A
common
trend
amongst
customers
is
to
buy
a
second
minisplit.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
allgemeiner
Trend
im
Markt.
This
is
a
general
trend
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Kosten
fürdie
EDV-Hardware
ist
ein
allgemeiner
Trend
zu
einemgünstigeren
Preis/Leistungsverhältnis
festzustellen.
As
regards
the
costs
of
EDP
hardware,
there
is
a
general
trend
towards
a
better
price/performance
ratio.
EUbookshop v2
Doch
ist
ein
allgemeiner
Trend
zur
Erhöhung
des
Anteils
der
Beiträge
des
Staates
zu
erkennen.
However,
there
is
a
general
tendency
to
increase
reliance
on
government
contributions.
EUbookshop v2
In
den
meisten
europäischen
Ländern
ist
ein
allgemeiner
Trend
zur
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
zu
beobachten.
Flexible
worktime
-
An
answer
to
topical
challenges
In
most
European
countries
there
seems
to
be
a
general
trend
towards
a
de-standardization
of
working
lime.
EUbookshop v2
In
vielen
Ländern
besteht
ein
allgemeiner
Trend
der
Reduzierung
administrativer
Belastungen
und
zu
neuen
Regulierungsformen.
In
many
countries
there
is
a
general
trend
under
way
whereby
administrative
burdens
are
decreasing
and
new
regulations
are
emerging.
EUbookshop v2
Am
Centre
Universitaire
schwankt
die
Zahl
der
Einschreibungen,
ein
allgemeiner
Trend
läßt
sich
nicht
ausmachen.
Enrolment
in
the
university
centre
is
relatively
unstable,
and
no
general
trend
can
be
discerned.
EUbookshop v2
In
Exshaw
wurde
ein
allgemeiner
Trend
zu
einer
höheren
Lithium-Anreicherung
von
Ost
nach
West
festgestellt.
There
is
a
general
trend
of
improved
lithium
enrichment
from
east
to
west
in
Exshaw
.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
allgemeiner
Trend,
die
ich
in
Notunterkünften
AFS
/
BVET
erfüllt.
This
is
a
general
trend
that
I
met
in
shelters
AFS
/
FVO.
ParaCrawl v7.1
Ein
allgemeiner
Trend
bei
der
Durchführung
analytischer
Tests
ist
es,
die
Probenmengen
zu
reduzieren.
There
is
a
general
trend
in
analytical
testing
towards
reducing
the
amounts
of
sample.
EuroPat v2
Das
ist
ein
allgemeiner
Trend
der
modernen
Spiele,
und
eine
die
ich
nicht
mag.
Thats
a
general
trend
of
modern
games,
and
one
I
don’t
like.
ParaCrawl v7.1
Ein
allgemeiner
Trend
sind
definitiv
Fusionen
und
Übernahmen
(M
&
A)!
One
general
trend
is
definitely
Mergers
&
Acquisitions
(M
&
A)!
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeiner
Trend
ist
festzuhalten:
Es
gibt
eine
positive
Korrelation
zwischen
Alter
und
Wahlbeteiligung.
The
general
trend
shows
that
there
is
a
positive
correlation
between
age
and
voter
turnout.
ParaCrawl v7.1
Uns
erscheint
das
als
ein
allgemeiner
Trend,
indem
nämlich
die
Kommission,
die
die
Mitgliedstaaten
mit
ihren
Rechtsvorschriften
übersättigt
hat,
nunmehr
insgesamt
ein
reges
Interesse
an
Vollzugssystemen
zeigt,
mit
der
Absicht,
die
direkte
Kontrolle
darüber
auszuüben.
This
to
us
seems
of
a
general
trend
where
the
Commission,
having
saturated
Member
States
with
its
laws,
is
now
taking
altogether
too
keen
an
interest
in
enforcement
systems,
with
an
eye
to
direct
control
of
them.
Europarl v8
Insbesondere
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
war
nämlich
in
den
Mitgliedstaaten
der
Union
ein
allgemeiner
Trend
zur
Dezentralisierung,
Regionalisierung
und
zunehmenden
Autonomie
der
lokalen
Gebietskörperschaften
festzustellen,
und
es
ist
richtig,
der
Bedeutung
dieses
Trends
Rechnung
zu
tragen,
wenn
über
den
Stand
und
die
Zukunft
der
Union
nachgedacht
und
diskutiert
wird.
Indeed,
particularly
over
the
last
decade,
a
widespread
trend
towards
decentralisation,
regionalisation
and
increasing
autonomy
of
local
authorities
has
become
apparent
in
the
Member
States
of
the
Union,
and
it
is
right
to
recognise
the
importance
of
this
trend
when
reflecting
on
and
discussing
the
state
of
the
European
Union
and
its
future.
Europarl v8
Insgesamt
zeigte
sich
bei
den
mit
Shingrix
geimpften
Studienteilnehmern
ein
allgemeiner
Trend
zu
weniger
schwerwiegenden
HZ-bedingten
Schmerzen
im
Vergleich
zu
Studienteilnehmern,
die
Placebo
erhielten.
Overall
there
was
a
general
trend
towards
less
severe
HZ-related
pain
in
subjects
vaccinated
with
Shingrix
compared
to
placebo.
ELRC_2682 v1
Der
Berichterstatter
bezieht
sich
auf
die
später
noch
einmal
wiederholte
Aussage
von
Herrn
Xia
über
den
bedeutenden
Anstieg
von
WTO-Antidumpingmaßnahmen
auf
Initiative
der
EU,
sagt
aber,
dass
dies
ein
allgemeiner
Trend
ist,
den
insbesondere
Indien
und
andere
Nationen
anführen,
obwohl
es
stimmt,
dass
ca.
50%
dieser
Maßnahmen
gegen
China
gerichtet
sind.
The
rapporteur
referred
to
Mr
Xia’s
earlier
point
–
which
was
repeated
later
-
about
the
major
increase
in
EU
inspired
anti-dumping
actions
through
the
WTO,
but
pointed
out
that
this
was
part
of
a
general
trend,
notably
led
by
India
and
others,
although
some
50%
of
these
actions
were
indeed
taken
against
China.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
ein
allgemeiner
Trend
zu
bestehen,
die
Verantwortung
für
die
Erstellung
und
Verbreitung
von
Informationen
für
Jugendliche
auf
die
regionale
und
lokale
Ebene
hin
zu
dezentralisieren.
There
seems
to
be
a
common
trend
to
decentralise
the
responsibility
for
the
shaping
and
dissemination
of
youth
information
to
the
regional
and
local
levels.
TildeMODEL v2018
Für
EU-15
zeichnet
sich
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
ein
allgemeiner
Trend
ab,
wonach
die
Handelsintegration
bis
zum
Jahr
2000
zugenommen
hat
und
dann
stagnierte,
sowie
in
einigen
Fällen
auch
rückläufig
war.
The
general
trend
for
most
of
the
EU15
Member
States
is
increasing
trade
integration
up
to
2000,
followed
by
stagnation
and,
in
some
cases,
a
decline.
TildeMODEL v2018
Hauptursache
für
die
„grüne“
Umgestaltung
der
Wirtschaft
ist
ein
langfristiger,
allgemeiner
Trend
zunehmender
Ressourcenknappheit
und
steigender
Energie-
und
Rohstoffpreise,
der
durch
Europas
zunehmende
Abhängigkeit
von
der
Einfuhr
dieser
Ressourcen
verstärkt
wird.
The
greening
of
the
economy
is
mainly
driven
by
a
long-term
global
trend
of
increasing
resource
scarcity
and
rising
energy
and
raw
material
prices
which
is
exacerbated
by
Europe's
growing
dependence
on
imports
of
these
resources.
TildeMODEL v2018