Translation of "Alleine durchführen" in English
Er
lässt
mich
die
Experimente
ganz
alleine
durchführen.
He
trusts
me
to
carry
out
those
experiments
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Untersuchung
alleine
durchführen.
I
can
handle
the
investigation
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
(Projektleiter)
das
Assessment
alleine
durchführen?
Should
I
as
a
project
manager
perform
an
assessment
alone?
CCAligned v1
Soll
ich
als
Manager
das
Assessment
alleine
durchführen?
Should
I
as
a
project
manager
perform
an
assessment
alone?
CCAligned v1
Hier
kann
eine
Person
den
gesamten
Rollenwechsel
alleine
durchführen.
Here,
one
only
person
can
carry
out
the
complete
roll
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Therapeut
gibt
dir
außerdem
Übungen,
die
du
zuhause
alleine
durchführen
kannst.
The
therapist
will
also
give
you
exercises
that
you
can
perform
at
home
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Ärzte
können
diese
digitale
Gesundheitstransformation
nicht
alleine
durchführen
“,
fügt
sie
hinzu.
Doctors
can’t
do
this
digital
health
transformation
alone,”
she
adds.
ParaCrawl v7.1
Einige
Übungen
können
Sie
alleine
durchführen,
einige
sollten
Sie
besser
zusammen
mit
mehreren
Personen
durchführen.
Some
of
the
exercises
can
be
done
by
yourself,
some
will
be
more
beneficial
if
you
link
up
and
work
with
others.
EUbookshop v2
Physiotherapeuten
können
auch
Übungen
empfehlen,
die
sicher
sind
und
die
Patienten
auch
alleine
durchführen
können.
Physiotherapists
can
recommend
exercises
that
are
safe
for
patients
to
try
on
their
own
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
fertige
Produkt
wird
professioneller
sein,
als
wenn
Sie
die
Bearbeitung
alleine
durchführen
würden.
The
finished
product
will
be
more
professional
than
if
you
did
all
the
editing
on
your
own.
CCAligned v1
Nach
den
EU-Verträgen
dürfen
im
Rahmen
der
Verstärkten
Zusammenarbeit
neun
oder
mehr
Länder
eine
Maßnahme,
die
zwar
wichtig
ist,
aber
von
einer
kleinen
Minderheit
von
Mitgliedstaaten
blockiert
wird,
alleine
durchführen.
Under
the
EU
Treaties,
enhanced
cooperation
allows
nine
or
more
countries
to
move
forward
with
a
measure
that
is
important
but
is
blocked
by
a
small
minority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
den
EU-Verträgen
dürfen
im
Rahmen
der
verstärkten
Zusammenarbeit
neun
oder
mehr
Länder
eine
wichtige
Maßnahme,
die
aber
von
einer
kleinen
Minderheit
von
Mitgliedstaaten
blockiert
wird,
alleine
durchführen.
Under
the
EU
Treaties,
enhanced
cooperation
allows
nine
or
more
countries
to
move
forward
with
a
measure
that
is
important
but
is
blocked
by
a
small
minority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Oftmals
stehen
keinem
Mitgliedstaat
alle
Mittel
und
Kapazitäten
zur
Verfügung,
um
die
notwendigen
Maßnahmen
in
Forschung
und
Politik
alleine
durchführen
zu
können.
In
many
situations,
no
single
Member
State
has
the
full
resources
or
capacity
to
carry
out
the
necessary
research
and
policy
developments
alone.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Clustern
werden
eine
Art
Technologiezentrum
und
Anbieter
wissensintensiver
Unternehmensdienstleistungen
als
wichtig
angesehen,
um
Größenordnungen
und
Dienstleistungen
bereitzustellen,
die
KMU
oft
nicht
alleine
durchführen
oder
sich
einzelnnicht
leisten
können
(Amin
und
Thrift
1995).
In
many
clusters,
a
kind
of
technology
centres
and
knowledge
intensive
business
services
providers
is
seen
as
important
to
provide
scale
and
services
that
SMEs
often
cannot
perform
or
afford
for
themselves
individually
(Amin
and
Thrift
1995).
EUbookshop v2
Die
Umweltpolitik
ist
nicht
so
weit
in
die
EG-Kommission
integriert,
daß
diese
die
notwendige
Kontrolle
alleine
durchführen
könnte.
Environmental
policy
is
not
sufficiently
well
integrated
in
the
EC
Commission
for
it
to
be
able
to
perform
the
necessary
monitoring
role
alone.
EUbookshop v2
Du
kannst
diesen
Vorgang
zwar
auch
alleine
durchführen
(wenn
sich
dein
Hund
kooperativ
zeigt),
es
wäre
aber
hilfreich,
jemand
vor
Ort
zu
haben,
der
den
Hund
hält,
während
du
an
ihm
arbeitest.
While
you
can
do
this
process
on
your
own
(if
your
dog
is
cooperative),
it
may
help
to
have
someone
there
to
hold
the
dog
as
you
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
Puja
oder
ein
Ritual
mit
einer
Gruppe
Menschen
durchzuführen,
hat
einen
viel
stärkeren
Effekt
als
wenn
wir
eine
Puja
oder
ein
Ritual
alleine
durchführen.
Doing
a
puja
or
ritual
with
a
group
of
people
has
a
much
stronger
effect
than
just
doing
it
by
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Manipulatorarm,
der
die
Aufgabe
nicht
alleine
durchführen
kann,
wird
von
mindestens
einem
weiteren
Manipulatorarm
unterstützt,
derart,
dass
sich
dieser
weitere
Manipulatorarm
mit
dem
einen
Manipulatorarm
direkt
verbindet
und
Kräfte
auf
dessen
Struktur
übertragen
kann.
The
manipulator
arm
which
cannot
carry
out
the
task
alone
is
supported
by
at
least
one
further
manipulator
arm,
in
such
a
manner
that
this
further
manipulator
arm
is
directly
connected
to
the
first
manipulator
arm,
and
forces
can
be
transmitted
to
this
structure.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Techniker
mittels
eines
mobilen,
drahtlos
mit
der
Steuereinheit
2
verbundenen
Rechners
die
Funktionsprüfung
alleine
durchführen.
For
example,
by
means
of
a
mobile
computer,
which
is
wirelessly
connected
with
the
control
unit
2,
the
technician
can
perform
the
functionality
test
alone.
EuroPat v2
Was
würdest
du
tun,
wenn
dir
ein
Projekt
oder
eine
Aktivität
zugewiesen
wird,
die
du
alleine
durchführen
kannst?
What
would
you
do
when
you
are
assigned
a
project
or
an
activity
to
do
on
your
own?
CCAligned v1
Weiterhin
kann
eine
zusätzliche
Analyseeinrichtung
50
vorgesehen
sein,
falls
die
Hörgeräte
10,
20
die
Tests
nicht
oder
nicht
alleine
durchführen.
Furthermore,
provision
can
be
made
for
an
additional
analysis
apparatus
50
if
the
hearing
aids
10,
20
do
not
carry
out
the
tests,
or
do
not
carry
them
out
alone.
EuroPat v2
Neben
dem
politischen
Bekenntnis,
den
Terrorismus
zu
bekämpfen,
beinhaltet
die
Strategie
auch
an
die
50
praktische
und
operative
Maßnahmen,
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
mit
dem
System
der
Vereinten
Nationen
oder
alleine
durchführen
können.
Apart
from
a
political
commitment
to
combat
terrorism,
the
strategy
also
contains
some
50
practical,
operational
measures
for
Member
States
to
take,
both
jointly
through
the
UN
system
and
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Sondern
das
sind
Aufgaben,
die
für
den
Betroffenen
verständlich,
sinnvoll,
interessant
und
motivierend
sind
und
zu
denen
er
angeleitet
wird,
sie
auch
alleine
durchführen
-
am
besten
auf
spielerische
Weise,
denn
durch
Spielen
lernen
wir
bekanntlich
am
erfolgreichsten.
These
are
comprehensible
tasks,
that
are
reasonable,
interesting
and
motivating,
and
he
gets
instructed,
to
perform
them
also
independently
-
best
in
a
playful
way,
because
by
playing
we
are
known
to
learn
most
successfully.
ParaCrawl v7.1
Also
gehe
zurück
zum
Marktplatz
und
rede
mit
Isabel,
sie
kann
jetzt
nach
Hause
gehen
und
du
musst
das
Ritual
alleine
durchführen.
So
go
back
to
the
marketplace
and
talk
to
Isabel,
she
can
go
home
yet
and
you
have
to
make
the
ritual
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Mir
fallen
die
Übungen
leicht,
besonders
günstig
ist,
dass
man
sie
zu
Hause
alleine
durchführen
kann
und
nicht
unbedingt
in
der
Gruppe.
I
find
the
exercises
easy,
especially
since
they
can
be
done
at
home
by
each
person,
not
having
to
be
done
in
a
group.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
beispielsweise
Chirurgen
in
den
USA
nur
einen
zweitägigen
Kurs
belegen,
bevor
sie
die
Operation,
zunächst
noch
unter
Aufsicht
eines
erfahrenen
Chirurgen,
dann
alleine
durchführen
dürfen.
For
example,
surgeons
in
the
US
are
only
required
to
participate
in
a
two-day
course
before
they
are
allowed
to
perform
the
surgery,
at
first
under
the
supervision
of
an
experienced
surgeon
and
later
independently
ParaCrawl v7.1