Translation of "Alldieweil" in English
Alldieweil
werden
wir
ständig
genährt
von
der
unglaublichen
Schönheit
hier.
All
the
while,
we
are
constantly
nourished
by
the
amazing
beauty
here.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
die
Farmer
einen
Mehrwert
durch
Fruchtfolge
erzielen.
All
while
providing
added
value
to
the
farmers
as
rotation
crop.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
ist
nichts
geschehen,
gar
nichts.
All
the
while,
nothing
is
happening,
nothing
at
all.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
wisst
ihr
nicht,
wo
ihr
steht.
All
the
while,
you
don't
know
where
you
stand.
ParaCrawl v7.1
Britische
Jobs
für
britische
Arbeitnehmer
können
nicht
garantiert
werden,
alldieweil
wir
in
der
EU
sind.
British
jobs
for
British
workers
cannot
be
guaranteed
all
the
while
we
are
inside
the
EU.
Europarl v8
Alldieweil
bleibt
das
BIP
in
vielen
europäischen
Ländern
deutlich
unter
dem
Niveau
vor
der
Krise.
Meanwhile,
GDP
in
many
European
countries
remains
markedly
below
pre-crisis
levels.
News-Commentary v14
Du
magst
denken,
dass
du
noch
weiterzugehen
habest,
unterdessen
Ich
alldieweil
direkt
hier
bin.
You
may
think
that
you
have
further
to
go
when,
all
the
while,
I
am
right
here.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
steigst
du
in
den
Zug
zum
Himmel
ein
oder
kletterst
die
Leiter
hoch.
All
the
while
you
are
boarding
the
train
for
Heaven
or
climbing
the
ladder.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
hat
sich
der
Prozess
gegen
Slobodan
Milosevic
zur
Beerdigung
gewandelt
–
nach
vier
langweiligen
Jahren
der
Zeugenaussagen
und
einer
Vergeudung
von
mehr
als
200
Millionen
Dollar.
Meanwhile,
Slobodan
Milosevic’s
trial
morphed
into
a
funeral
after
four
boring
years
of
testimony
and
a
sunken
cost
of
more
than
$200
million.
News-Commentary v14
Du
kommst
in
meine
Stadt,
spazierst
unangekündigt
mit
deiner
Herde
von
Speichelleckern
herein
und
sprichst
wichtig
von
einer
Bedrohung,
alldieweil
sich
Schoßhündchen
Aya
mit
keinem
Geringeren
als
Marcel
Gerard
verschwört.
You
waltz
into
my
city
unannounced
with
your
flock
of
sycophants
flaunting
news
of
a
threat.
All
the
while,
your
little
lapdog
Aya
is
conspiring
with
none
other
than
Marcel
Gerard.
OpenSubtitles v2018
Alldieweil
werfen
sich
chinesische
und
andere
ausländische
Touristen
in
traditionelle
tibetische
Gewänder,
um
sich
vor
dem
alten
Palast
des
Dalai
Lama
fotografieren
zu
lassen.
Meanwhile,
Chinese
and
other
foreign
tourists
dress
up
in
traditional
Tibetan
dress
to
have
their
souvenir
pictures
taken
in
front
of
the
Dalai
Lama’s
old
palace.
News-Commentary v14
Es
ist
euer
Gewahrsein,
das
nie
aufbrechen
wird,
denn
alldieweil
wart
ihr
immerzu
in
Meinem
Herzen
zentriert.
It
is
your
awareness
that
will
never
leave,
for
all
the
while
you
have
always
been
centered
in
My
heart.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
bist
du
derjenige
unter
den
Menschen
auf
dem
Brett,
der
sich
in
dem
Geschehen
befindet,
zu
entdecken,
dass
er
über
dem
Brett
steht,
und
dass
seine
Bewegungen
keinen
Bedarf
innehaben,
durch
dasjenige
herbei
signalisiert
zu
werden,
was
ein
anderer
Spieler
tut,
genauso
wenig
durch
irgendwelche
Regeln
des
Spieles,
vielmehr
indes
durch
ein
Verlangen,
ein
anderes
Spiel
zu
spielen,
ein
neues
Spiel
auf
einer
anderen
Ebene
ohne
Regeln,
mit
Ausnahme
der
Regel
der
Liebe.
All
the
while,
you
are
one
of
the
men
on
it
who
is
in
the
process
of
discovering
that
he
stands
above
the
board,
and
his
moves
have
no
need
to
be
signaled
by
what
another
player
does,
nor
by
some
rules
of
the
game,
but
rather
by
a
desire
to
play
a
different
game,
a
new
game
on
another
plane
with
no
rule
but
the
rule
of
love.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundes-
und
Staats-Regierungen
werfen
die
Frage,
wer
verantwortlich
ist,
zurück
und
vor,
alldieweil
sie
die
großen
Kerle,
die
die
Unternehmen
leiten,
aus
der
Verantwortung
nehmen.
The
federal
and
state
governments
toss
the
issue
of
who
is
responsible
back
and
forth,
all
the
while
letting
the
big
boys
who
run
the
corporations
off
the
hook.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
wird
eine
Neue
Welt
geboren,
genau
hier
auf
der
physischen
Ebene,
aber
in
einem
weit
ausgedehnten
Frequenzbereich.
All
the
while,
a
New
World
is
being
born,
right
here
on
the
physical,
but
in
a
greatly
expanded
frequency
band.
ParaCrawl v7.1
Die
kosmische
Möglichkeit
für
Falschhandeln
ist
der
Preis,
den
wir
alle
zahlen
für
die
Fähigkeit
jeder
Person,
ihr
eigenes
Leben
und
ihr
eigenes
Schicksal
mitzuerschaffen,
alldieweil
Vollkommenheit
an
moralischem
Verständnis
und
Benehmen
eine
erfahrungsmäßige
Erwerbung
ist,
keine
existenzielle
Tatsache.
The
cosmic
possibility
for
wrong-doing
is
the
price
we
all
pay
for
each
person’s
ability
to
co-create
their
own
life
and
destiny,
all
the
while,
perfection
of
moral
understanding
and
behavior
is
an
experiential
acquirement,
not
an
existential
actuality.
ParaCrawl v7.1
All
die
Energie,
die
du
doch
darein
gelegt
hast,
dich
selbst
zu
vergrößern,
alldieweil
eben
dies
unnötig
war,
da
du
die
ganze
Zeit
über
das
tatsächliche
Gut
warst.
All
the
energy
you
have
put
into
enlarging
yourself
when
all
the
while
it
was
unnecessary,
for
you
have
been
the
real
goods
all
along.
ParaCrawl v7.1
Alldieweil
weiß
euer
Herz,
dass
es
von
der
Spur
abgekommen
ist,
und
dennoch
bleibt
es
dabei,
sich
auf
die
Einbildung
der
Welt
abzustimmen.
All
the
while,
your
heart
knows
it
has
gotten
off
track,
and
yet
it
keeps
on
according
to
the
imagination
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ton
wird
gesungen,
und
ein
anderer
geht
ihm
hinterher,
und
alldieweil
paddelst
du
stromaufwärts,
stromabwärts,
du
paddelst
und
paddelst.
One
note
is
sung
and
another
follows,
and
all
the
while
you
paddle
upstream,
downstream,
paddle
paddle.
ParaCrawl v7.1