Translation of "Alldieweil" in English

Alldieweil werden wir ständig genährt von der unglaublichen Schönheit hier.
All the while, we are constantly nourished by the amazing beauty here.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil die Farmer einen Mehrwert durch Fruchtfolge erzielen.
All while providing added value to the farmers as rotation crop.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil ist nichts geschehen, gar nichts.
All the while, nothing is happening, nothing at all.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil wisst ihr nicht, wo ihr steht.
All the while, you don't know where you stand.
ParaCrawl v7.1

Britische Jobs für britische Arbeitnehmer können nicht garantiert werden, alldieweil wir in der EU sind.
British jobs for British workers cannot be guaranteed all the while we are inside the EU.
Europarl v8

Alldieweil bleibt das BIP in vielen europäischen Ländern deutlich unter dem Niveau vor der Krise.
Meanwhile, GDP in many European countries remains markedly below pre-crisis levels.
News-Commentary v14

Du magst denken, dass du noch weiterzugehen habest, unterdessen Ich alldieweil direkt hier bin.
You may think that you have further to go when, all the while, I am right here.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil steigst du in den Zug zum Himmel ein oder kletterst die Leiter hoch.
All the while you are boarding the train for Heaven or climbing the ladder.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil hat sich der Prozess gegen Slobodan Milosevic zur Beerdigung gewandelt – nach vier langweiligen Jahren der Zeugenaussagen und einer Vergeudung von mehr als 200 Millionen Dollar.
Meanwhile, Slobodan Milosevic’s trial morphed into a funeral after four boring years of testimony and a sunken cost of more than $200 million.
News-Commentary v14

Du kommst in meine Stadt, spazierst unangekündigt mit deiner Herde von Speichelleckern herein und sprichst wichtig von einer Bedrohung, alldieweil sich Schoßhündchen Aya mit keinem Geringeren als Marcel Gerard verschwört.
You waltz into my city unannounced with your flock of sycophants flaunting news of a threat. All the while, your little lapdog Aya is conspiring with none other than Marcel Gerard.
OpenSubtitles v2018

Alldieweil werfen sich chinesische und andere ausländische Touristen in traditionelle tibetische Gewänder, um sich vor dem alten Palast des Dalai Lama fotografieren zu lassen.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama’s old palace.
News-Commentary v14

Es ist euer Gewahrsein, das nie aufbrechen wird, denn alldieweil wart ihr immerzu in Meinem Herzen zentriert.
It is your awareness that will never leave, for all the while you have always been centered in My heart.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil bist du derjenige unter den Menschen auf dem Brett, der sich in dem Geschehen befindet, zu entdecken, dass er über dem Brett steht, und dass seine Bewegungen keinen Bedarf innehaben, durch dasjenige herbei signalisiert zu werden, was ein anderer Spieler tut, genauso wenig durch irgendwelche Regeln des Spieles, vielmehr indes durch ein Verlangen, ein anderes Spiel zu spielen, ein neues Spiel auf einer anderen Ebene ohne Regeln, mit Ausnahme der Regel der Liebe.
All the while, you are one of the men on it who is in the process of discovering that he stands above the board, and his moves have no need to be signaled by what another player does, nor by some rules of the game, but rather by a desire to play a different game, a new game on another plane with no rule but the rule of love.
ParaCrawl v7.1

Die Bundes- und Staats-Regierungen werfen die Frage, wer verantwortlich ist, zurück und vor, alldieweil sie die großen Kerle, die die Unternehmen leiten, aus der Verantwortung nehmen.
The federal and state governments toss the issue of who is responsible back and forth, all the while letting the big boys who run the corporations off the hook.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil wird eine Neue Welt geboren, genau hier auf der physischen Ebene, aber in einem weit ausgedehnten Frequenzbereich.
All the while, a New World is being born, right here on the physical, but in a greatly expanded frequency band.
ParaCrawl v7.1

Die kosmische Möglichkeit für Falschhandeln ist der Preis, den wir alle zahlen für die Fähigkeit jeder Person, ihr eigenes Leben und ihr eigenes Schicksal mitzuerschaffen, alldieweil Vollkommenheit an moralischem Verständnis und Benehmen eine erfahrungsmäßige Erwerbung ist, keine existenzielle Tatsache.
The cosmic possibility for wrong-doing is the price we all pay for each person’s ability to co-create their own life and destiny, all the while, perfection of moral understanding and behavior is an experiential acquirement, not an existential actuality.
ParaCrawl v7.1

All die Energie, die du doch darein gelegt hast, dich selbst zu vergrößern, alldieweil eben dies unnötig war, da du die ganze Zeit über das tatsächliche Gut warst.
All the energy you have put into enlarging yourself when all the while it was unnecessary, for you have been the real goods all along.
ParaCrawl v7.1

Alldieweil weiß euer Herz, dass es von der Spur abgekommen ist, und dennoch bleibt es dabei, sich auf die Einbildung der Welt abzustimmen.
All the while, your heart knows it has gotten off track, and yet it keeps on according to the imagination of the world.
ParaCrawl v7.1

Ein Ton wird gesungen, und ein anderer geht ihm hinterher, und alldieweil paddelst du stromaufwärts, stromabwärts, du paddelst und paddelst.
One note is sung and another follows, and all the while you paddle upstream, downstream, paddle paddle.
ParaCrawl v7.1