Translation of "Albträume" in English

Sie hat wiederkehrende Albträume von dem Tod ihres jüngeren Bruders, welcher ertrank.
She has recurring nightmares of the death of her younger brother, who drowned.
Wikipedia v1.0

Magnus hat deswegen immer wiederkehrende Albträume von Trabas.
Magnus has therefore recurring nightmares of Trabas.
Wikipedia v1.0

Das wird mir heute Nacht Albträume bescheren.
That's going to give me nightmares tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Schlafstörungen beinhalten Schlafstörungen, Schlaflosigkeit und Albträume.
Sleep disorder includes sleep disorder, insomnia and nightmare.
ELRC_2682 v1

Das war einer der schlimmsten Albträume, die wir gesehen haben.
That was one of the worst nightmares that we have seen.
TED2013 v1.1

Ich könnte Fräulein Eva stören... und ihr sogar Albträume verursachen.
I might bother Miss Eva and even cause her nightmares.
OpenSubtitles v2018

Hat dir die Party letzte Nacht Albträume verursacht?
Did the party last night give you bad dreams?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Albträume und rief nach dir.
I had a nightmare and I screamed for you. You weren't here.
OpenSubtitles v2018

Man ist hellwach, aber hat trotzdem Albträume.
You're wide-awake. But you're having nightmares.
OpenSubtitles v2018

Erstens bekomme ich von Ihrem Kaffee Albträume.
First of all, your coffee gives me nightmares.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte Albträume davon bekommen, Professor Van Helsing.
They might give her bad dreams, Professor Van Helsing.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme Albträume, wenn der tote Körper ausgegraben wird.
I mean, it would give me nightmares digging up a dead body.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer noch Albträume davon.
I still get nightmares from it.
OpenSubtitles v2018

Mich lassen Pres' Albträume kalt.
Frankly, I'm not impressed by Pres' nightmares.
OpenSubtitles v2018

Alex, du solltest doch keine Albträume haben.
Alex, you shouldn't have nightmares.
OpenSubtitles v2018

Es erstaunt nicht, dass ich nachts furchtbare Albträume habe.
It's no wonder that I have horrible nightmares at night.
OpenSubtitles v2018

Und wehe, ihr habt wieder diese Albträume!
And don't go having none of them there nightmares.
OpenSubtitles v2018

Du säufst dich mit billigem Fusel zu und hast dann wieder Albträume.
You give in to some bad hooch and then you have bad nightmares.
OpenSubtitles v2018

Zuerst kommen die Albträume, dann der Fusel.
First the nightmares and then the hooch.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise beginnen Albträume, oder sie enden vielleicht so.
This is the way nightmares begin... or, perhaps, end.
OpenSubtitles v2018

Nur Albträume, in denen das Phantom mir nachstellt.
Only nightmares in which the phantom is tracking me.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier noch lange bleiben, kriegen wir noch Albträume.
If we stay out here, we'll all have nightmares.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer noch Albträume von diesen Augen.
I still have nightmares about those eyes.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie meine Albträume verstehen wollen, müssen Sie vermutlich nicht weitersuchen.
If you're seeking to understand my nightmares, you probably need look no further than that.
OpenSubtitles v2018

Alle Albträume enden, je länger wir wach sind.
All nightmares end the longer we are awake.
OpenSubtitles v2018

Man sieht etwas Traumatisches, bekommt Albträume.
You... see something traumatic, it leads to nightmares.
OpenSubtitles v2018

Albträume führen zu Schlaflosigkeit, und dann sieht man seltsame Dinge.
Nightmares lead to insomnia. When you don't sleep, you see all kinds of weird shit.
OpenSubtitles v2018