Translation of "Akzentsetzung" in English
Die
Rechtfertigung
für
diese
Akzentsetzung
war
folgende:
The
justification
for
this
emphasis
was
that
:
EUbookshop v2
Mit
unterschiedlicher
Akzentsetzung
ist
das
in
drei
verschiedenen
Formen
möglich:
With
varying
accentuation
this
is
possible
in
three
different
forms:
ParaCrawl v7.1
Für
Sprachanfänger
und
Nicht-Natives
sind
die
Regeln
zur
richtigen
Akzentsetzung
im
Spanischen
oft
sehr
schwierig
nachzuvollziehen.
The
rules
on
why
and
where
to
place
accents
can
be
difficult
to
understand
for
non-native
speakers.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Wochen
vor
dem
Beginn
der
Währungsunion
wird
es
allerhöchste
Zeit,
die
wirtschafts-
und
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
so
zu
integrieren,
daß
rechtzeitig
vor
den
Haushaltsberatungen
auf
nationaler
Ebene
und
mit
bewußter
Akzentsetzung
die
Beschäftigungswirksamkeit
zum
Politikkoordinierungskriterium
wird.
As
we
are
now
only
a
few
weeks
away
from
the
beginning
of
monetary
union
it
is
high
time
to
integrate
guidelines
for
economic
policy
and
for
employment
so
that
the
accent
can
deliberately
be
put
on
effectiveness
in
creating
employment
as
a
condition
for
policy
coordination,
in
good
time
for
the
national
budget
debates.
Europarl v8
Hauptthemen
der
Aussprache
sind:
die
Finanzierung
von
Projekten,
das
Eingehen
auf
Nachhaltigkeitsaspekte,
eine
Akzentsetzung
auf
Handlungen
(statt
auf
Handlungsvorschläge),
der
Zugang
für
ältere
Menschen
und
Menschen
mit
Behinderungen
und
mehr
Transparenz
bei
der
Projektdurchführung.
The
main
issues
addressed
during
the
debate
were:
the
financing
of
projects,
taking
up
the
challenges
of
sustainability,
putting
emphasis
on
actions
(instead
of
proposals
for
actions),
the
accessibility
of
elderly
and
disabled
people,
and
providing
more
transparency
in
the
implementation
of
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bedauert,
dass
die
Akzentsetzung
auf
Themen
wie
Investitionen
in
Humanressourcen
und
Lebenslanges
Lernen,
die
sich
zu
Schwerpunkten
in
der
Entwicklung
der
Berufsbildung
in
Europa
entwickelt
haben,
nicht
die
erwartete
Zahl
von
Projekten
nach
sich
zog.
The
Commission
regrets
that
the
emphasis
on
the
themes
of
investment
in
human
resources
and
of
lifelong
learning,
which
have
become
focal
points
in
the
development
of
training
in
Europe,
did
not
generate
the
expected
number
of
projects.
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
in
einen
kulturellen
Rahmen
fügt,
in
dem
zahlreiche
Organisationen,
einschließlich
der
Vielzahl
von
Lehrerverbänden
und
Elternvereinigungen,
sich
aus
ideologischen
Beweggründen
(religiöser
oder
parteipolitischer
Art)
zusammenschließen,
schützt
der
Zentralstaat
die
Schule
vor
häufigem
Wechsel
in
der
Aufsicht
und
Akzentsetzung.
Since
it
is
set
in
a
culture
where
many
organizations,
including
the
multiplicity
of
teachers'
unions
and
parents'
associations,
align
on
ideological
(either
religious
or
party-political)
grounds,
the
centralised
system
protects
schools
from
frequent
shifts
in
control
and
emphasis.
EUbookshop v2
In
diesem
letzten
Bereich
sind
die
Regularisierung
der
Affixe,
die
Aktualisierung
im
Gebrauch
vom
Bindestrich
und
bestimmte
Änderungen
in
Akzentsetzung
und
Schreiben
aus
etymologischen
Gründen
zu
bemerken.
In
this
last
field
the
standardisation
of
affixes,
the
updating
of
the
use
of
the
hyphen
and
specific
changes,
for
etymological
reasons,
in
accenting
and
writing
are
worthy
of
note.
WikiMatrix v1
Pollux
mit
6
Watt
und
der
Lichtverteilung
Oval
flood
ist
auf
die
Tischplatte
ausgerichtet
und
strukturiert
mit
dieser
klaren
Akzentsetzung
den
weitläufigen
Raum.
Pollux
with
6W
and
oval
flood
characteristic
is
directed
precisely
onto
the
tabletops,
thereby
structuring
the
spacious
room
through
clear
accentuation.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
muss
man
wohl
von
einer
engen
Verbindung
beider
Modelle
ausgehen,
die
sich
weniger
im
Hinblick
auf
die
Zielrichtung
als
vielmehr
in
erster
Linie
hinsichtlich
ihrer
Akzentsetzung
und
ihrer
spezifischen
Zugänge
unterscheiden.
There
is
in
fact
a
close
relationship
between
the
two
models,
which
differ
less
in
their
objectives
than
in
their
emphasis
and
specific
points
of
entry.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzentsetzung
auf
Qualitätssysteme
hat
uns
ermöglicht,
abgesehen
von
der
ISO-9001,
die
QS-9000
Zertifizierung
zu
erhalten.
Emphasis
on
Quality
systems
has
enabled
us
to
receive
the
QS-9000
certification
besides
the
ISO-9001
certification.
ParaCrawl v7.1
Während
an
der
Decke
montierte
Light
Board
Strahler
das
Licht
von
oben
in
den
Schaufensterraum
bringen,
sorgen
seitlich
angebrachte
Strahler
der
Serie
Pollux
für
die
gewünschte
Akzentsetzung.
Whereas
ceiling-mounted
Light
Board
spotlights
cast
the
light
from
above
onto
the
display
area,
spotlights
from
the
Pollux
range
fitted
at
the
sides
ensure
the
required
accentuation.
ParaCrawl v7.1
Allen
hier
kurz
dargestellten
Arbeiten
ist
gemeinsam,
dass
sie
mit
jeweils
unterschiedlicher
Akzentsetzung
den
Zusammenhang
zwischen
personalen
Netzwerken
und
islamischen
Bildungsinhalten
herstellen.
What
all
the
studies
summarised
here
have
in
common
is
that
they
make
the
connection,
each
with
its
own
emphasis,
between
personal
networks
and
Islamic
cultural
and
educational
content.
ParaCrawl v7.1
Freestyle
–
das
verknüpft
kreativen
Anschub
mit
der
Bereitschaft,
neue
Wege
zu
gehen,
verbindet
das
Bedürfnis
nach
eigener
Akzentsetzung
mit
einem
offenen,
großzügigen
Stilempfinden.
FreeStyle
–
it
connects
creative
impetus
with
the
readiness
to
tread
new
paths
and
combines
the
need
to
set
your
own
accents
with
an
open,
spacious
sense
of
style.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
auf
Ostberlin
als
Filmstadt
konzentrieren,
so
geschieht
dies
mit
bewusster
Akzentsetzung:
weg
von
Westberlin
mit
seiner
Berlinale,
seinen
Film-
und
Fernsehakademien
und
dem
DAAD,
der
von
jeher
ausländische
KünstlerInnen
nach
Berlin
brachte.
Our
focus
on
the
image
of
East
Berlin
as
a
film
capital
is
a
deliberate
shift
of
emphasis
away
from
West
Berlin
with
its
Berlinale
film
festival,
film
and
television
academies
and
the
DAAD
(German
Academic
Exchange
Service),
which
traditionally
brought
foreign
artists
to
West
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Jana
Unmüßig
ist
Choreografin,
aber
sie
ist
es
in
einem
anderen
Sinne
als
die
bedeutenden
Vertreter
ihrer
Vorgängergeneration:
Die
Repräsentationskritik
eines
Jérôme
Bel
und
Xavier
Le
Roy
hat
sie
verinnerlicht,
deren
Akzentsetzung
aber
verschoben.
Jana
Unmüßig
is
a
choreographer,
but
in
a
way
that
is
different
from
that
of
the
major
representatives
of
the
generation
preceding
her
own:
she
has
internalized
the
critique
of
representation
of
Jérôme
Bel
and
Xavier
Le
Roy,
but
shifted
their
accent.
ParaCrawl v7.1