Translation of "Akutphase" in English

Die Studie beinhaltete eine 10-wöchige placebokontrollierte Akutphase, gefolgt von einer 18-wöchigen Verlängerungsphase.
The study included a 10 week placebo-controlled acute phase, followed by an 18 week extension treatment period.
ELRC_2682 v1

So konnte in der Akutphase eine ausreichende Eigenatmung wiederhergestellt werden.
Thus, sufficient self-breathing could be restored in the acute phase.
ParaCrawl v7.1

In der Akutphase können auch Immunglobuline Symptome verbessern (Empfehlungsgrad B).
In the acute phase immunglobulines may decrease symptoms (B).
ParaCrawl v7.1

In der Akutphase steht noch die Schmerzbeseitigung im Vordergrund.
In the acute phase, pain relief remains a primary concern.
ParaCrawl v7.1

Auch während der Akutphase ist es wichtig, die Fußsohle flexibel zu halten.
It is important to keep the soles of your feet flexible, even during the acute stage of pain.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Entstehung einer Nekrose bei Patienten in der Akutphase werden folgende Symptome beobachtet:
Due to the formation of a site of necrosis in patients in the acute period, the following symptoms are observed:
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist nach Implantation in der Akutphase der Wundheilung stets eine erhöhte makrophagocytäre Aktivität zu beobachten.
Furthermore, in the acute phase of wound healing after implantation, increased macrophagocytic activity is always observed.
EuroPat v2

Idealerweise sollten Medikamente also nur die Akutphase drosseln, die Abklingphase der Entzündung jedoch nicht beeinträchtigen.
Ideally, drugs should therefore reduce only the acute phase, but not impair the phase in which the inflammation resolves.
ParaCrawl v7.1

Patienten, die in der Akutphase ihrer Erkrankung behandelt werden, können einen viel geringeren Anstieg der Protein C Aktivität aufweisen.
Patients treated during the acute phase of their disease may display much lower increases in protein C activity.
EMEA v3

Diese zwei Studien beinhalteten eine 10-wöchige, Placebo und aktiv (Fluoxetin) kontrollierte Akutphase, gefolgt von einer 6-monatigen, aktiv kontrollierten Verlängerungsphase.
These two studies included a 10 week placebo and active (fluoxetine) controlled acute phase followed by six months period of active controlled extension treatment.
ELRC_2682 v1

Zwei Patienten, die nach der Akutphase von Placebo auf Duloxetin umgestellt wurden, zeigten suizidale Verhaltensweisen unter der Einnahme von Duloxetin während der Verlängerungsphase.
Two patients who transitioned from placebo to duloxetine after the acute phase experienced suicidal behaviours while taking duloxetine during the extension phase.
ELRC_2682 v1

Palonosetron war den Vergleichssubstanzen in der Akutphase der Emesis sowohl bei mäßig emetogener Chemotherapie als auch bei stark emetogener Chemotherapie nicht unterlegen.
Palonosetron was non-inferior versus the comparators in the acute phase of emesis both in moderately and highly emetogenic setting.
ELRC_2682 v1

Primärer Wirksamkeitsendpunkt war komplettes Ansprechen in der Akutphase des ersten Chemotherapiezyklus, definiert als kein Erbrechen, kein Würgereiz und keine Notfallmedikation in den ersten 24 Stunden nach Beginn der Chemotherapie.
The primary efficacy endpoint was Complete Response in the acute phase of the first cycle of chemotherapy, defined as no vomiting, no retching, and no rescue medication in the first 24 hours after starting chemotherapy.
ELRC_2682 v1

Die „Akutphase“ der Eurokrise ist vorbei und auch wenn sich das Wachstum noch in weiter Ferne befindet, wird eine finanzielle Ansteckung nicht mehr als Gefahr betrachtet.
The “acute” phase of the euro crisis is over; even if growth remains elusive, financial contagion is no longer viewed as a risk.
News-Commentary v14

In Übereinstimmung hiermit steht die Beeinflussung der Lethalität, hämodynamischer Parameter und der günstige Effekt auf Lähmungserscheinungen in der Akutphase der Erkrankung.
The effects on the lethality, hemodynamic parameters and the beneficial effect on the signs of paralysis in the acute phase of the disease are consistent with this.
EuroPat v2

Hier wurden NMRI Mäuse im Alter von 6 Wochen zunächst mit dem kardiotropen EMC-Virus (5.5 PFU = plaque forming units) intraperitoneal infiziert und anschließend in der Akutphase der Erkrankung bis zum Tag 10 jeden 2. Tag mit 1 mg/kg intraperitoneal ab dem 1. Tag nach der Infektion therapiert.
In this case, NMRI mice were initially, at an age of 6 weeks, infected intraperitoneally with the cardiotropic EMC virus (5.5 PFU=plaque-forming units) and then treated in the acute phase of the disease, from the 1st day after the infection, with 1 mg/kg intraperitoneally every 2nd day up to day 10.
EuroPat v2

Sie können in der Akutphase thromboembolische Ereignisse nach perkutaner transluminaler koronarer Angioplastie (PTCA) und Lyse verhindern und als Antikoagulantien in der extrakorporalen Zirkulation (Herz-Lungen-Maschine, Hämodialyse) dienen.
They are able in the acute phase to prevent thromboembolic events after percutaneous transluminal coronary angioplasty (PCTA) and lysis and to act as anticoagulants in extracorporeal circulation (heart-lung machine, hemodialysis).
EuroPat v2

Durch die Erfindung ist es also für einen Anwender möglich, wichtige und aussagekräftige Zusatzinformationen zur Diagnose bei einem Patienten mit Schlaganfall in der Akutphase zu erhalten.
This invention offers the user the opportunity to obtain important and meaningful supplemental information regarding the diagnosis in a patient presenting with stroke in the acute phase.
EuroPat v2

In der Medizin stellt sich das Problem, die Funktionsfähigkeit eines menschlichen Gehirns nach dem Auftreten von beispielsweise einem Schlaganfall in der Akutphase zu messen.
In medicine, one is confronted by the problem of measuring the acute phase functional capacity of the human brain after the occurrence of, for example, a stroke.
EuroPat v2

Somit sind zur objektiven Feststellung des Ausmaßes einer Hirnschädigung in der Akutphase bislang weder rein klinische Mittel noch bildgebende Verfahren, wie beispielsweise die Kernspintomographie, ausreichend, da sich bereits die Frage, ob überhaupt eine Durchblutungsstörung Ursache der beim Patienten vorliegenden Symptomatik ist, nicht auf einfache Weise beantworten läßt.
Consequently, to date neither purely clinical methods nor imaging processes, such as nuclear spin tomography, are adequate for objective determination of the extent of brain damage in the acute phase, since there is no simple answer to the question, whether the symptoms presenting in the patient are caused by a circulatory perturbation at all.
EuroPat v2