Translation of "Akutphase" in English
Die
Studie
beinhaltete
eine
10-wöchige
placebokontrollierte
Akutphase,
gefolgt
von
einer
18-wöchigen
Verlängerungsphase.
The
study
included
a
10
week
placebo-controlled
acute
phase,
followed
by
an
18
week
extension
treatment
period.
ELRC_2682 v1
So
konnte
in
der
Akutphase
eine
ausreichende
Eigenatmung
wiederhergestellt
werden.
Thus,
sufficient
self-breathing
could
be
restored
in
the
acute
phase.
ParaCrawl v7.1
In
der
Akutphase
können
auch
Immunglobuline
Symptome
verbessern
(Empfehlungsgrad
B).
In
the
acute
phase
immunglobulines
may
decrease
symptoms
(B).
ParaCrawl v7.1
In
der
Akutphase
steht
noch
die
Schmerzbeseitigung
im
Vordergrund.
In
the
acute
phase,
pain
relief
remains
a
primary
concern.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Akutphase
ist
es
wichtig,
die
Fußsohle
flexibel
zu
halten.
It
is
important
to
keep
the
soles
of
your
feet
flexible,
even
during
the
acute
stage
of
pain.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Entstehung
einer
Nekrose
bei
Patienten
in
der
Akutphase
werden
folgende
Symptome
beobachtet:
Due
to
the
formation
of
a
site
of
necrosis
in
patients
in
the
acute
period,
the
following
symptoms
are
observed:
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
nach
Implantation
in
der
Akutphase
der
Wundheilung
stets
eine
erhöhte
makrophagocytäre
Aktivität
zu
beobachten.
Furthermore,
in
the
acute
phase
of
wound
healing
after
implantation,
increased
macrophagocytic
activity
is
always
observed.
EuroPat v2
Idealerweise
sollten
Medikamente
also
nur
die
Akutphase
drosseln,
die
Abklingphase
der
Entzündung
jedoch
nicht
beeinträchtigen.
Ideally,
drugs
should
therefore
reduce
only
the
acute
phase,
but
not
impair
the
phase
in
which
the
inflammation
resolves.
ParaCrawl v7.1
Patienten,
die
in
der
Akutphase
ihrer
Erkrankung
behandelt
werden,
können
einen
viel
geringeren
Anstieg
der
Protein
C
Aktivität
aufweisen.
Patients
treated
during
the
acute
phase
of
their
disease
may
display
much
lower
increases
in
protein
C
activity.
EMEA v3
Diese
zwei
Studien
beinhalteten
eine
10-wöchige,
Placebo
und
aktiv
(Fluoxetin)
kontrollierte
Akutphase,
gefolgt
von
einer
6-monatigen,
aktiv
kontrollierten
Verlängerungsphase.
These
two
studies
included
a
10
week
placebo
and
active
(fluoxetine)
controlled
acute
phase
followed
by
six
months
period
of
active
controlled
extension
treatment.
ELRC_2682 v1
Zwei
Patienten,
die
nach
der
Akutphase
von
Placebo
auf
Duloxetin
umgestellt
wurden,
zeigten
suizidale
Verhaltensweisen
unter
der
Einnahme
von
Duloxetin
während
der
Verlängerungsphase.
Two
patients
who
transitioned
from
placebo
to
duloxetine
after
the
acute
phase
experienced
suicidal
behaviours
while
taking
duloxetine
during
the
extension
phase.
ELRC_2682 v1
Palonosetron
war
den
Vergleichssubstanzen
in
der
Akutphase
der
Emesis
sowohl
bei
mäßig
emetogener
Chemotherapie
als
auch
bei
stark
emetogener
Chemotherapie
nicht
unterlegen.
Palonosetron
was
non-inferior
versus
the
comparators
in
the
acute
phase
of
emesis
both
in
moderately
and
highly
emetogenic
setting.
ELRC_2682 v1
Primärer
Wirksamkeitsendpunkt
war
komplettes
Ansprechen
in
der
Akutphase
des
ersten
Chemotherapiezyklus,
definiert
als
kein
Erbrechen,
kein
Würgereiz
und
keine
Notfallmedikation
in
den
ersten
24
Stunden
nach
Beginn
der
Chemotherapie.
The
primary
efficacy
endpoint
was
Complete
Response
in
the
acute
phase
of
the
first
cycle
of
chemotherapy,
defined
as
no
vomiting,
no
retching,
and
no
rescue
medication
in
the
first
24
hours
after
starting
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
Die
„Akutphase“
der
Eurokrise
ist
vorbei
und
auch
wenn
sich
das
Wachstum
noch
in
weiter
Ferne
befindet,
wird
eine
finanzielle
Ansteckung
nicht
mehr
als
Gefahr
betrachtet.
The
“acute”
phase
of
the
euro
crisis
is
over;
even
if
growth
remains
elusive,
financial
contagion
is
no
longer
viewed
as
a
risk.
News-Commentary v14
In
Übereinstimmung
hiermit
steht
die
Beeinflussung
der
Lethalität,
hämodynamischer
Parameter
und
der
günstige
Effekt
auf
Lähmungserscheinungen
in
der
Akutphase
der
Erkrankung.
The
effects
on
the
lethality,
hemodynamic
parameters
and
the
beneficial
effect
on
the
signs
of
paralysis
in
the
acute
phase
of
the
disease
are
consistent
with
this.
EuroPat v2
Hier
wurden
NMRI
Mäuse
im
Alter
von
6
Wochen
zunächst
mit
dem
kardiotropen
EMC-Virus
(5.5
PFU
=
plaque
forming
units)
intraperitoneal
infiziert
und
anschließend
in
der
Akutphase
der
Erkrankung
bis
zum
Tag
10
jeden
2.
Tag
mit
1
mg/kg
intraperitoneal
ab
dem
1.
Tag
nach
der
Infektion
therapiert.
In
this
case,
NMRI
mice
were
initially,
at
an
age
of
6
weeks,
infected
intraperitoneally
with
the
cardiotropic
EMC
virus
(5.5
PFU=plaque-forming
units)
and
then
treated
in
the
acute
phase
of
the
disease,
from
the
1st
day
after
the
infection,
with
1
mg/kg
intraperitoneally
every
2nd
day
up
to
day
10.
EuroPat v2
Sie
können
in
der
Akutphase
thromboembolische
Ereignisse
nach
perkutaner
transluminaler
koronarer
Angioplastie
(PTCA)
und
Lyse
verhindern
und
als
Antikoagulantien
in
der
extrakorporalen
Zirkulation
(Herz-Lungen-Maschine,
Hämodialyse)
dienen.
They
are
able
in
the
acute
phase
to
prevent
thromboembolic
events
after
percutaneous
transluminal
coronary
angioplasty
(PCTA)
and
lysis
and
to
act
as
anticoagulants
in
extracorporeal
circulation
(heart-lung
machine,
hemodialysis).
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
ist
es
also
für
einen
Anwender
möglich,
wichtige
und
aussagekräftige
Zusatzinformationen
zur
Diagnose
bei
einem
Patienten
mit
Schlaganfall
in
der
Akutphase
zu
erhalten.
This
invention
offers
the
user
the
opportunity
to
obtain
important
and
meaningful
supplemental
information
regarding
the
diagnosis
in
a
patient
presenting
with
stroke
in
the
acute
phase.
EuroPat v2
In
der
Medizin
stellt
sich
das
Problem,
die
Funktionsfähigkeit
eines
menschlichen
Gehirns
nach
dem
Auftreten
von
beispielsweise
einem
Schlaganfall
in
der
Akutphase
zu
messen.
In
medicine,
one
is
confronted
by
the
problem
of
measuring
the
acute
phase
functional
capacity
of
the
human
brain
after
the
occurrence
of,
for
example,
a
stroke.
EuroPat v2
Somit
sind
zur
objektiven
Feststellung
des
Ausmaßes
einer
Hirnschädigung
in
der
Akutphase
bislang
weder
rein
klinische
Mittel
noch
bildgebende
Verfahren,
wie
beispielsweise
die
Kernspintomographie,
ausreichend,
da
sich
bereits
die
Frage,
ob
überhaupt
eine
Durchblutungsstörung
Ursache
der
beim
Patienten
vorliegenden
Symptomatik
ist,
nicht
auf
einfache
Weise
beantworten
läßt.
Consequently,
to
date
neither
purely
clinical
methods
nor
imaging
processes,
such
as
nuclear
spin
tomography,
are
adequate
for
objective
determination
of
the
extent
of
brain
damage
in
the
acute
phase,
since
there
is
no
simple
answer
to
the
question,
whether
the
symptoms
presenting
in
the
patient
are
caused
by
a
circulatory
perturbation
at
all.
EuroPat v2