Translation of "Aktuellen arbeiten" in English
Die
aktuellen
Arbeiten
der
FAO
könnten
für
eine
Klarstellung
hilfreich
sein.
The
work
being
carried
out
by
the
FAO
could
help
to
clarify
it.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
der
aktuellen
Arbeiten
technologischen
und
ökologischen
Nutzeffekten
vorgenommen
wird.
The
focus
of
current
work
important
role
of
nuclear
energy
in
contributingto
the
EU
energy
mix.
EUbookshop v2
Wo
sie
an
aktuellen
Morden
arbeiten.
Where
you
work
actual
murders.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
trotzdem
weiter
mit
einem
aktuellen
System
arbeiten?
You
still
need
to
continue
to
work
with
the
current
system?
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährigen
Villa
Romana-Preisträger
sind
mit
aktuellen
Arbeiten
in
der
Schau
vertreten.
This
year’s
Villa
Romana
prizewinners
are
represented
in
the
show
with
recent
works.
ParaCrawl v7.1
Im
Brennpunkt
der
aktuellen
Arbeiten
stehen
die
Themen:
The
focus
of
the
current
projects
lies
on:
ParaCrawl v7.1
Unsere
aktuellen
Programme
arbeiten
selbstverständlich
perfekt
mit
macOS
Mojave
und
iOS
12
zusammen.
It
goes
without
saying
that
our
latest
applications
work
perfectly
with
macOS
Mojave
and
iOS
12.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setze
ich
mich
mit
neuen
Publikationen
und
aktuellen
praktischen
Arbeiten
auseinander.
Hereby
I
deal
with
new
research
papers
and
new
practical
works.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abbauplan
wird
in
Abstimmung
mit
den
aktuellen
geotechnischen
Arbeiten
entwickelt.
This
mine
plan
will
be
developed
in
conjunction
with
the
recent
geotechnical
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Galerie
verbindet
künstlerische
Konzepte
der
sechziger
Jahre
mit
aktuellen
Arbeiten.
The
gallery
brings
artistic
concepts
from
the
1960s
together
with
current
works.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
nur
noch
mit
der
aktuellen
Version
zu
arbeiten.
It's
recommended
to
work
with
this
latest
version
only.
ParaCrawl v7.1
Sie
treffen
sich
zweimal
im
Jahr
und
diskutieren
den
aktuellen
Stand
ihrer
Arbeiten.
Twice
a
year,
they
meet
to
discuss
the
current
state
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
J.R.:
Setzt
Du
Ansätze
aus
dem
Film
in
aktuellen
Arbeiten
fort?
J.R.:
Will
you
continue
with
similar
filmic
approaches
like
this
with
future
works?
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Arbeiten
der
Vortragenden
koennen
ueber
Google
Scholar
gefunden
werden.
Recent
papers
by
the
invited
speakers
can
be
found
using
Google
Scholar.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
der
aktuellen
Sitzung
arbeiten,
während
die
Ereignisanzeige
geöffnet
ist.
You
can
work
in
the
current
session
while
Event
Viewer
is
open.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Verbesserungen,
die
sowohl
in
der
aktuellen
Version
arbeiten
können.
There
are
tweaks
that
enable
both
to
work
in
the
current
version.
CCAligned v1
Und
wie
korrespondieren
deine
aktuellen
skulpturalen
Arbeiten
mit
dem
Rest
deines
Werks?
And
how
do
your
present
sculptural
works
correspond
with
the
rest
of
your
oeuvre?
CCAligned v1
Es
wird
empfohlen
mit
der
jeweils
aktuellen
Browserversion
zu
arbeiten.
It
is
recommended
to
use
the
latest
browser
version.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
eine
Übersicht
über
unsere
aktuellen
Arbeiten.
Here
you
get
an
overview
of
our
recent
projects.
CCAligned v1
Zu
den
aktuellen
Arbeiten
sagte
Judd
van
den
Brenk
von
Exumax:
Further
commenting
on
the
recent
operations,
Judd
van
den
Brenk
of
Exumax,
said:
ParaCrawl v7.1
Diese
Monografie
präsentiert
erstmals
einen
Überblick
über
die
aktuellen
Arbeiten
von
Stella
Hamberg.
This
monograph
is
the
first
survey
of
Stella
Hamberg's
current
works.
ParaCrawl v7.1
Alle
aktuellen
Arbeiten
der
ZKR
zu
den
RIS
ergeben
sich
aus
ihrem
Arbeitsprogramm.
The
entirety
of
the
CCNR's
current
efforts
in
the
area
of
RIS
results
from
its
work
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Langsamkeit
ist
zentral
in
vielen
meiner
aktuellen
Arbeiten.
The
sense
of
slowness
has
occupied
many
of
my
recent
works.
ParaCrawl v7.1
Über
200
Fotografen
zeigen
ihre
aktuellen
Arbeiten.
Over
200
photographers
will
present
their
latest
pieces.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Arbeiten
bestehen
aus
dem
Erwerb
von
hochauflösenden
Satellitenbildern
und
Basiskarten.
Current
ongoing
work
consists
of
acquiring
both
high-resolution
satellite
imagery
and
base
maps.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
aufgrund
Mono
Einschränkungen
nur
für
den
aktuellen
Thread
arbeiten.
Unfortunately,
due
to
Mono
limitations
can
only
work
on
the
current
thread.
ParaCrawl v7.1