Translation of "Aktuelle vorhaben" in English
Schwerpunktthemen
werden
die
Gestaltungsmöglichkeiten
bei
variablen
Vergütungssystemen
sowie
aktuelle
Gesetzesentwicklungen
bzw.
-vorhaben
sein.
It
will
focus
on
structuring
possibilities
for
variable
remuneration
systems
as
well
as
current
legislative
developments
and
proposals.
ParaCrawl v7.1
Zeitreisen
bieten
und
einen
besonders
interessanten
Blickwinkel
auf
aktuelle
Vorhaben
und
Probleme.
Time
travels
are
useful
to
get
a
very
special
vantage
point
for
ongoing
plans
and
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaften
werden
über
aktuelle
Vorhaben
der
Regierung
informiert.
The
unions
receive
information
on
current
government
plans.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Vorhaben
arbeitet
mit
neuen
Partnerstrukturen
und
zusätzlichen
Mikroprojekten
zur
Stabilisierung
der
Lebensbedingungen.
The
current
project
is
working
with
new
partner
structures
and
additional
micro-projects
to
stabilise
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
jeweiligen
Seiten
der
Arbeitskreise
erfahren
Sie
mehr
über
aktuelle
Projekte
und
Vorhaben.
The
respective
sites
of
other
working
group
provide
more
information
on
current
projects
and
plans.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
das
aktuelle
Vorhaben,
die
Abgrenzung
dieser
Bereiche
zu
überprüfen,
um
jegliche
Widersprüche
bei
deren
Abgrenzung
zu
eliminieren.
I
support
the
current
exercise
of
reviewing
the
delimitation
of
these
areas
in
order
to
remove
any
inconsistencies
in
delimiting
them.
Europarl v8
Und
schließlich
wird
in
einigen
Vorschlägen
des
Parlaments
zwar
unterschwellig,
aber
doch
wahrnehmbar
die
Öffnung
für
frühere
und
aktuelle
Vorhaben
in
Bezug
auf
den
einheitlichen
europäischen
Luftraum
erwähnt,
also
die
Liberalisierung
und
nachfolgende
Privatisierung
des
Flugverkehrsmanagements.
Lastly,
although
it
is
mentioned
only
obliquely,
openness
to
previous
and
current
projects
relating
to
the
‘Single
European
Sky’
–
in
other
words,
the
liberalisation
and
subsequent
privatisation
of
air
traffic
management
–
is
certainly
implicit
in
some
of
Parliament’s
proposals.
Europarl v8
In
einer
speziellen
Session
zu
Synergien
zwischen
Automotive
und
Luft-
und
Raumfahrt
wurden
auch
aktuelle
Entwicklungen
und
Vorhaben
im
Rahmen
des
Projektes
VABENE++
vorgestellt.
In
a
special
session
to
synergies
between
the
automotive
and
aerospace
current
developments
of
the
project
VABENE++
were
presented.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
Sie
vorhaben
–
aktuelle
Trendfarben
im
Wohnbereich,
ein
fröhlicher
Anstrich
im
Kinderzimmer
oder
ein
neuer
Look
für
Ihre
Gartenmöbel
–
dank
ALLPaint
versprühen
Sie
Innenwandfarben,
Lacke
und
Lasuren
mit
einem
einzigen
Gerät.
Whatever
you
want
to
do
–
current
trend
colours
in
your
living
room,
a
cheerful
coat
of
paint
in
your
child's
bedroom,
or
a
new
look
for
your
garden
furniture
–
you
can
spray
interior
wall
paints,
lacquers
and
glazes
with
a
single
tool
thanks
to
ALLPaint.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
sei
es,
dass
aktuelle
politische
Vorhaben
nun
mit
dem
Artikel
zum
Mengenreduktionsprogramm
in
die
richtige
Richtung
gehen.
This
is
why
he
welcomes
that
current
political
initiatives,
in
particular
the
proposed
article
on
a
volume
reduction
programme,
go
into
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
von
Patenten,
Marken
und
Domain-Namen
erfolgt
für
aktuelle
Vorhaben
oder
gezielt
für
zukünftige
Projekte.
Patents,
trademarks
and
domain
names
are
acquired
for
current
projects
or
specifically
for
future
projects.
CCAligned v1
Aktuelle
Vorhaben
wie
die
vorgesehene
Entwicklung
Deutschlands
zum
Leitmarkt
für
Elektromobilität
oder
die
Diskussion
zur
Privatfinanzierung
von
Verkehrsinfrastruktur
zeigen
deutlich,
dass
die
Erarbeitung
gesellschaftlich
akzeptierter
und
zukunftsfähiger
Lösungen
eine
wissenschaftlich
fundierte
Argumentationsbasis
erfordert.
Current
projects
such
as
the
envisaged
development
of
Germany
into
the
lead
market
for
electromobility
or
the
discussion
on
private
financing
of
transport
infrastructure
clearly
show
that
the
development
of
socially
acceptable
and
sustainable
solutions
requires
a
scientifically
sound
basis
for
arguments.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Experten
und
Vertreter
der
hohen
Politik
informierten
sich
über
aktuelle
Vorhaben
des
Nachhaltigkeitsnetzwerks
"SONDAR"
im
Donauram.
A
large
number
of
experts
and
representatives
of
high
politics
gathered
information
about
current
projects
of
the
"SONDAR"
sustainability
network
in
the
Danube
region.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Vorhaben
unterstützt
die
Entwicklung
von
bestmöglich
angepassten
Beratungs-
und
Unterstützungsangeboten
zum
kommunalen
Energiemanagement
für
kleinere
Städte
und
fördert
ihre
Verbreitung.
The
current
project
promotes
the
development
and
dissemination
of
advisory
and
support
services
on
municipal
energy
management
which
are
optimally
adapted
to
smaller
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Vorhaben
konzentriert
sich
auf
die
gesetzliche
Absicherung
und
institutionelle
Einbindung
des
Frühwarnsystems
sowie
auf
die
Ursachenbekämpfung
durch
ein
verbessertes
Einzugsgebietsmanagement.
The
current
project
focuses
on
securing
the
legal
foundations
for
the
early
warning
system
and
its
institutional
integration.
It
also
sets
out
to
tackle
the
causes
of
the
disasters
by
improving
catchment
area
management.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Vorhaben
von
Renault
ist
jedoch
speziell
auf
Nutzfahrzeuge
ausgerichtet,
während
sich
die
beiden
vorherigen
Vorhaben
auf
Pkw
beziehen:
Im
Juli
2013
genehmigte
die
Kommission
eine
Beihilfe
für
das
Benzin-Hybrid-Vorhaben
„ESSENCYELE“
des
Automobilzulieferers
Valeo
(siehe
IP/13/703)
sowie
eine
Beihilfe
für
das
Diesel-Hybrid-Projekt
„50CO2Cars“
des
französischen
Automobilherstellers
PSA
Peugeot
Citroën
(siehe
IP/17/757).
However,
the
specific
feature
of
the
aid
to
Renault
is
that
it
is
aimed
at
commercial
vehicles,
whereas
the
previous
aid
concerned
passenger
cars:
in
July
2013,
the
Commission
approved
aid
to
Valeo
to
conduct
the
‘ESSENCYELE’
project
(see
IP/13/703)
(petrol
hybrid
engine)
and
aid
to
PSA
for
the
‘50CO2Cars’
project
(diesel
hybrid
engine)
(see
IP/17/757).
TildeMODEL v2018
Spezielle
Projekte
oder
Arbeitsgruppen
und
später
auch
eigene
Programme
(vor
allem
das
"National
Cultural
Policy
Review
Programme
",
das
1986
in
Anlehnung
an
die
Education
System
Reviews
der
OECD
eingeführt
wurde)
sowie
seit
1998
die
Monitoring-Plattform
"Compendium
of
Cultural
Policies
&
Trends
in
Europe"
bringen
unabhängige
Fachleute
mit
Regierungsvertretern
mit
dem
Ziel
zusammen
aktuelle
politische
Vorhaben
und
Verfahren
zu
überprüfen
oder
alternative
Lösungen
vorzuschlagen.
Special
projects
or
task
forces
and,
more
recently,
its
"National
Cultural
Policy
Review
Programme
"
(initiated
in
1986
along
the
lines
of
the
OECD
Education
System
Reviews)
and
the
monitoring
tool
"Compendium
of
Cultural
Policies
&
Trends
in
Europe"
(since
1998)
usually
team
independent
experts
with
representatives
of
governments
in
order
to
check
current
policies
and
practices
or
develop
alternative
solutions.Within
the
framework
of
the
European
Union,
such
ideas
took,
and
still
take,
much
longer
to
gain
ground:
In
1992,
the
Maastricht
Treaty
first
incorporated
into
the
founding
treaties
of
the
EU
a
so-called
"Cultural
Awareness
Clause"
(now
anchored
again
in
Art.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
aktuell
anstehenden
Vorhaben?
What
are
the
current
plans?
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Entwicklungsstand
eines
Vorhabens
spielt
für
uns
dabei
nur
eine
untergeordnete
Rolle.
In
these
projects,
the
current
development
status
of
a
project
only
plays
a
minor
role
for
us.
ParaCrawl v7.1
Unsere
aktuellen
Neuerungen
und
Vorhaben
sind:
These
are
our
current
innovations
and
plans:
ParaCrawl v7.1
Die
drei
aktuellen
Vorhaben
betreffen
erstmals
das
Abwassermanagement.
The
three
current
projects
are
the
first
of
their
kind
to
deal
with
wastewater
management.
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlich
laden
wir
Sie
ein,
unser
aktuellstes
Extrem
Events
Vorhaben
zu
verfolgen:
We
cordially
invite
you
to
follow
our
latest
Extrem
Events
project:
CCAligned v1
Aktuell
tragen
Vorhaben
mit
einem
Mittelvolumen
von
über
400
Millionen
Euro
zur
Umsetzung
des
10-Punkte-Aktionsplans
bei.
At
present,
projects
comprising
a
total
of
more
than
400
million
euros
are
contributing
to
the
implementation
of
the
10-point
plan.
ParaCrawl v7.1
Auffallend
ist,
daß
die
portugiesische
Regierung
zeitgleich
mit
der
hier
vorzunehmenden
Änderung
der
Bezeichnung
des
Vorhabens
Nr.
8,
in
dem
auf
drei
multimodale
iberische
Korridore
Bezug
genommen
wird,
den
Nationalen
Plan
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
2000-2006
vorgelegt
hat,
in
dem
von
vier
iberischen
Hauptkorridoren
die
Rede
ist,
die
Bestandteil
der
aktuellen
Liste
von
Vorhaben
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
sind,
nämlich:
dem
von
Vigo
nach
Lissabon
reichenden
galizisch-portugiesischen
Korridor,
dem
Korridor
Irún-Portugal,
dem
Korridor
der
Estremadura
von
Lissabon
nach
Madrid
und
dem
Mittelmeer-Korridor
Lissabon-Faro-Huelva-Sevilla.
It
is
curious
that
as
we
are
changing
the
designation
of
project
No
8,
which
relates
to
three
Iberian
multimodal
corridors,
the
Portuguese
Government
has
just
presented
its
national
social
and
economic
development
plan
for
the
period
2000-2006
and
refers
to
four
main
Iberian
corridors
as
part
of
the
current
set
of
trans-European
network
projects,
namely
the
Galician-Portuguese
corridor
from
Vigo
to
Lisbon;
the
Irun-Portugal
corridor;
the
Extremadura
corridor
from
Lisbon
to
Madrid;
and
the
Mediterranean
corridor
from
Lisbon
to
Seville
via
Faro
and
Huelva.
Europarl v8
Anders
als
bei
den
von
Banken
finanzierten
Initiativen
vor
drei
bis
vier
Jahren,
die
zu
einem
beunruhigenden
Schuldenüberhang
der
lokalen
Regierungen
geführt
hatten,
dürfte
die
Zentralregierung
bei
der
Finanzierung
der
aktuellen
Vorhaben
im
sozialen
Wohnungsbau
eine
wesentlich
größere
Rolle
spielen.
Moreover,
unlike
the
bank-funded
initiatives
of
3-4
years
ago,
which
led
to
a
worrisome
overhang
of
local-government
debt,
the
central
government
seems
likely
to
play
a
much
greater
role
in
financing
the
current
round
of
projects.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Finanzierungsprobleme
bei
aktuellen
Vorhaben
und
der
Notwendigkeit,
die
Konzeption
der
neuen
Initiative
zu
erproben
und
ihre
Marktakzeptanz
sicherzustellen,
wird
vorgeschlagen,
bereits
2012-2013
eine
Pilotphase
für
die
Bereiche
Verkehr,
Energie
und
IKT
durchzuführen.
In
view
of
the
financing
problems
faced
by
projects
at
present,
the
need
to
test
the
desing
and
ensure
market
acceptance
of
a
new
Initiative
it
is
proposed
to
launch
a
pilot
phase
for
the
transport,
energy
and
ICT
sectors
already
in
2012-13.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
politischen
Vorhaben
der
EU,
wie
die
Europa-2020-Strategie
und
ihre
Ziele
für
Wachstum,
Beschäftigung,
Investitionen
und
Innovation
haben
zweifellos
einen
ehrgeizigeren
und
stabileren
Haushalt
auf
Grundlage
ihrer
Eigenmittel
verdient.
The
EU’s
current
political
projects
such
as
Europe
2020
strategy,
and
its
objectives
for
growth,
job
creation,
investments,
and
innovation
certainly
deserve
a
more
ambitious
and
stable
budget
based
on
its
own
resources.
TildeMODEL v2018
Auffällend
ist,
daß
die
portugiesische
Regierung
zeitgleich
mit
der
hier
vorzunehmenden
Änderung
der
Bezeichnung
des
Vorhabens
Nr.
8,
in
dem
auf
drei
multimodale
iberische
Korridore
Bezug
genommen
wird,
den
Nationalen
Plan
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
2000-2006
vorgelegt
hat,
in
dem
von
vier
iberischen
Hauptkorridoren
die
Rede
ist,
die
Bestandteil
der
aktuellen
Liste
von
Vorhaben
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
sind,
nämlich:
dem
von
Vigo
nach
Lissabon
reichenden
galizisch-portugiesischen
Korridor,
dem
Korridor
Irún-Portugal,
dem
Korridor
der
Estremadura
von
Lissabon
nach
Madrid
und
dem
Mittelmeer-Korridor
Lissabon-Faro-Huelva-Sevilla.
It
is
curious
that
as
we
are
changing
the
designation
of
project
No
8,
which
relates
to
three
Iberian
multimodal
corridors,
the
Portuguese
Government
has
just
presented
its
national
social
and
economic
devel
opment
plan
for
the
period
2000-2006
and
refers
to
four
main
Iberian
corridors
as
part
of
the
current
set
of
transEuropean
network
projects,
namely
the
Galician-Portuguese
corridor
from
Vigo
to
Lisbon;
the
Irun-Portugal
corridor;
the
Extremadura
corridor
from
Lisbon
to
Madrid;
and
the
Mediterranean
corridor
from
Lisbon
to
Seville
via
Faro
and
Huelva.
EUbookshop v2
Unter
diesem
Schwerpunkt
werden
mehr
oder
weniger
alle
aktuellen
Vorhaben
im
Rahmen
des
Fünften
und
Sechsten
Rahmenprogramms
abgedeckt,
dies
bedeutet
jedoch
keinen
Vorgriff
auf
den
Schwerpunkt
künftiger
Arbeitsprogramme
im
FuE-Bereich.
This
focus
captures
nearly
all
current
Fifth
and
Sixth
Framework
Programme
projects,
but
does
not
pre-judge
the
R
&
D
focus
in
future
work
programmes.
EUbookshop v2